In addition, selected visits to cultural sites along the route and the capitol of Slovenia were organized. |
Кроме того, в ходе экскурсии участники посетили отдельные культурные объекты и столицу Словении. |
If that missile makes landfall here, I'll direct them to attack your capitol. |
Если ракета приблизится к нашей земле, я прикажу им напасть на вашу столицу. |
I'm sorry, a private plane will take you to the capitol where you can appeal to higher authorities. |
Извините. Наш самолет отвезет вас в столицу, где вы сможете обратиться за разрешением в более высокие инстанции. |
Finally he took a leave and decided... to go to the capitol, even though it wasn't the best moment. |
Наконец, взял больничный и решил... ехать в столицу, несмотря на проблемы. |
And he is resolute in the fight against terrorism, which struck at the heart of this nation's capitol just yesterday. |
И он решителен в борьбе с терроризмом, который обрушился на сердце на столицу нашей страны только вчера. |
My daughter and I were touring the Capitol, and on the way home, our car ran out of gas. |
Мы с моей дочерью едем в столицу, и, по пути домой, у нас кончился бензин. |
This man, John Philip Sousa, traveled to this place, the United States Capitol, to talk about this technology, what he called the, quote, "talking machines." |
Этот человек, Джон Филлип Сауза, приехал в это место, столицу Соединённых Штатов, разговаривать об этой технологии, о том, что он называл, цитирую, «Говорящие машины». |
Order our bombers to destroy the capitol immediately. |
Отдай приказ разбомбить столицу немедленно. |
Finally he took a leave and decided... to go to the capitol, even though it wasn't the best moment. |
Наконец, взял отгул на несколько дней и решил... ехать в столицу. |
We will be able to travel to Pyr in the blink of an eye, lay waste to their capitol, and destroy their fleet before it can even launch. |
С ней можно мгновенно оказаться на Пире, разрушить их столицу и уничтожить флот прежде, чем они организуют оборону. |
In 1673 together with captain Cornelis Evertsen de Jongste (Keesje the Devil) he re-captured the former New Netherland capitol New Amsterdam, which had been renamed New York after it had surrendered in 1664. |
В 1673 году вместе с капитаном Корнелисом Эвертсеном-младшим он отвоевал Новый Амстердам, столицу бывших Новых Нидерландов, который был переименован в Нью-Йорк после сдачи в 1664 году. |
How are you finding The Capitol? |
Как ты находишь нашу столицу? |