Английский - русский
Перевод слова Capitol
Вариант перевода Капитолий

Примеры в контексте "Capitol - Капитолий"

Примеры: Capitol - Капитолий
I hope you enjoy your visit to the capitol. Надеюсь вам понравился ваш визит в Капитолий.
He claimed he was responsible for sending the package of white powder to the capitol. Он взял на себя отвественность за посланный в Капитолий конверт с порошком.
The capitol before it was finished. Капитолий до того, как его достроили.
In summer 2004 the capitol closed for an extensive renovation, which included restoration work and a seismic upgrade. Летом 2004 года Капитолий закрыли на обширную реконструкцию, которая включала реставрационные работы и сейсмическую модернизацию.
In 1849, the state capitol was moved to Baton Rouge. В 1849 году Капитолий был перенесён в Батон-Руж.
Not the White House or the capitol building or the Lincoln Memorial. Ни Белый Дом или Капитолий или мемориал Линкольну.
Three months ago, the people would have carried me on their shoulders to the capitol. Три месяца назад люди внесли бы меня на плечах в Капитолий.
The capitol falls; the entire country does. Если падёт Капитолий, то всей стране конец.
Our apartments on the east side... have magnificent views of the capitol. Наши апартаменты находятся с восточной стороны... тут открывается отличный вид на Капитолий.
It appears the president is walking to the capitol to meet with Speaker of the House, Jeffrey Haffley. Похоже президент идет пешком в Капитолий чтобы встретиться со спикером Конгресса, Джеффри Хаффли.
Most of the chief of staff's calls and texts are to the White House and the capitol building. Большинство звонков и сообщений начальника штаба в Белый Дом или Капитолий.
Did you get lost on your way to the capitol? Ты потерялся по пути в Капитолий?
So, Mr. Spinella, I am headed to the capitol right now, and I will remain there until you are ready to meet and talk so that we can end this pointless strike. Итак мистер Спинелла, я сейчас направляюсь в Капитолий, и останусь там до тех пор, пока вы не будете готовы встретиться и поговорить что бы мы могли завершить эту бессмысленную забастовку.
President Theodore Roosevelt, who had arrived earlier that morning by a special train to deliver a speech and tour the new capitol, declared it "the handsomest building I ever saw". Президент Теодор Рузвельт, который прибыл утром того же дня, чтобы произнести речь и осмотреть новый Капитолий, назвал его «самым красивым зданием, которое я когда-либо видел».
She's supposed to ask for a room with a view of the Capitol. Она должна была спросить номер с видом на Капитолий.
This will take you direct to the Capitol Doctor. Доставит вас прямо в Капитолий, Доктор.
The episode ends with Carrie looking out at the Capitol Building introspectively. Эпизод заканчивается тем, что Кэрри интроспективно смотрит на Капитолий.
She made numerous calls to the Capitol, but always to the switchboard. Она делала множество звонков в Капитолий, но всегда через коммутатор.
See that the accused gets no opportunity to leave the Capitol. Проследите, чтобы обвиняемый не имел возможности покинуть Капитолий.
Yes, but we'd face a weakened Capitol. Да, но Капитолий будет ослаблен.
Tonight, turn your weapons to The Capitol. Сегодня направьте ваше оружие на Капитолий.
I don't think I ever really understood The Capitol until now. Думаю, до этого момента я не совсем понимал Капитолий.
You know, The Capitol, they used tracker jacker venom on me. Знаешь, Капитолий применял на мне яд ос-убийц.
Fight was over after The Capitol dropped those bombs to defend the palace. Борьба закончилась, когда Капитолий сбросил бомбы, обороняя дворец.
We have 30 minutes until it strikes the Capitol. Через 30 минут он поразит Капитолий.