| A love story about two men in a concentration camp. | Известная постановка о любви двух мужчин, в концлагере. |
| It's because he was in a concentration camp during the war. | Это все потому, что во время войны он был в концлагере. |
| Conditions at the Heliodrom concentration camp were deemed inhumane. | Условия в концлагере Гелиодром были признаны бесчеловечными. |
| His brothers Marko, Branko and Ljuban were killed in the Jasenovac concentration camp in 1942. | Братья Марко, Бранко и Любан погибли в 1942 году в концлагере Ясеновац. |
| When the Japanese occupied the Dutch East Indies in World War II Van Bemmelen and his wife spent three years in a prisoners camp. | Когда японские войска оккупировали Голландскую Ост-Индию во время Второй мировой войны, ван Беммелен и его жена три года провели в концлагере. |
| During the war, her Jewish husband was imprisoned in a concentration camp. | В годы войны её муж, еврейского происхождения, погиб в концлагере. |
| Her paternal grandfather died in the Sachsenhausen concentration camp (her father was Jewish). | Её дед по отцовской линии погиб в концлагере Заксенхаузен (отец певицы был евреем). |
| The mini-series also introduced the enigmatic female Japanese archer, Shado, whose family had suffered in a World War II internment camp. | Мини-серия также представила загадочную японку-лучника, Шадо, чья семья страдала в концлагере во время Второй мировой войны. |
| Rodríguez Delgado was held in a concentration camp for five months after the war ended. | Родригес Дельгадо провел в концлагере в течение пяти месяцев после окончания войны. |
| Five women did not survive the camp. | Пять женщин не выжили в концлагере. |
| They're holding him in a concentration camp in Germany. | Они держат его в концлагере, в Германии. |
| Heinrich Himmler authorized sterilization experiments to take place at Auschwitz concentration camp. | В июле 1942 года Гиммлер разрешил проводить опыты по стерилизации в концлагере Аушвиц. |
| In a concentration camp, one is apt to lose a little weight. | В концлагере приходится терять в весе. |
| I was in a German concentration camp for a year. | Я год был в немецком концлагере. |
| He said he was born in a concentration camp. | Он сказал, что родился в концлагере. |
| If they declare war, they'll put Ravic into a concentration camp. | Если будет объявлена война, Равик окажется в концлагере. |
| There were all these crazy rumors... he was a concentration camp guard who was hiding out in Georgia. | Это все просто сумасшедшие слухи, о том, что он был охранником в концлагере, а потом скрывался в Грузии. |
| God, it's like living in a concentration camp! | Боже, всё равно что жить в концлагере. |
| He then became a Work Service Leader (German: Arbeitsdienstführer) at the camp in early 1941. | В начале 1941 года он стал руководителем работ по техническому обслуживанию (нем. Arbeitsdienstführer) в концлагере. |
| After the evacuation of Auschwitz in 1945, Münch spent three months at the Dachau concentration camp near Munich. | После эвакуации из Освенцима в 1945 году, Мюнх провел три месяца в концлагере Дахау. |
| After three years in a concentration camp? | Мне начинать бояться после трех лет в концлагере? |
| From about February 1942 to about April 1945, experiments were conducted at the Dachau concentration camp in order to investigate immunization for treatment of malaria. | С февраля 1942 по апрель 1945 в концлагере Дахау проводились эксперименты, целью которых было разработать вакцину от малярии. |
| When I was in the concentration camp... were you lonely in Paris? | Когда я был в концлагере, тебе было одиноко в Париже? |
| The Karate Kid is about Kesuke Miyagi, an immigrant who fought against his own people in World War II, while his wife lost a child in an internment camp. | Малыш-каратист - о Кесуке Мияги, иммигранте, который сражался против своего народа во Вторую Мировую войну, когда его жена потеряла ребенка в концлагере. |
| Wasn't he in a camp? | Это тот, который был в концлагере? |