| When a button is active the space below the button is used to display a paned window. | Когда кнопка активна, то пространство под кнопкой используется для отображения отдельных окон. |
| The buttons and menus at the top of your inbox look a bit different: there's a new "Labels" button that makes labeling messages even easier. | Теперь кнопки и меню в верхней части входящих выглядят немного по-другому: появилась новая кнопка "Ярлыки", благодаря которой присвоение ярлыков сообщениям стало еще легче. |
| A command button to execute actions | Кнопка, при нажатии на которую выполняется действие |
| In January 2011, Spring.me added a smile button which acted similar to the Like button on Facebook. | В январе 2011 года Formspring добавил кнопку с улыбкой для каждого сообщения на сайте, которая действует таким же образом, как кнопка «понравилось» в Facebook. |
| This button toggles the sync-browse mode. When active, each directory change is performed in the active and inactive panel - if possible. | Эта кнопка переключает режим синхронизированного перехода по папкам. Когда она активирована, каждая смена папки будет производиться в обоих панелях, если это возможно. |
| And sewn with old thread, so this button must have come from a second uniform, Poirot. | И пришиты старыми нитками, так что пуговица наверняка со второй униформы, Пуаро. |
| At the crime scene, an aluminum button and a hair sample were found that did not belong to the victim. | На месте преступления были найдены алюминиевая пуговица и образец волос, не принадлежавшие убитой. |
| But no gun, the button, the stopwatch. | Но пистолета нет, и эта пуговица, и секундомер. |
| A button has come off the coat. | Пуговица слетела с пальто. |
| You missed a button. | У тебя пуговица расстегнута. |
| This innocent little button is seen on average 22 billion times a day and on over 7.5 million websites. | Эта простенькая кнопочка просматривается в среднем 22 миллиарда раз в день на более чем 7,5 миллионах сайтов. |
| Press "auto one." That's her button. | Нажми АВТО-1. Это ее кнопочка. |
| You do not. On the opposite side of the monitor, a task bar appears, and somewhere in those links - by the way, not at the top - somewhere in those links is a button that makes you a new document. | На противоположной части монитора появляется панель задач, и где-то в этих списках - кстати, не в самом верху - где-то в этих списках есть кнопочка, которая и создаёт новый документ. |
| The button on the door? | Эта кнопочка на двери? |
| Let's start with the good news - as soon as you hide the MiniStore window (there's a button in the lower right corner of the screen - the fourth from the right), no more data will be submitted. | Сначала о хорошем. Стоит скрыть (hide) окно MiniStore (для чего есть кнопочка в нижнем правом углу экрана - четвертая справа), и данные не будут передаваться. |
| Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse. | Я почти готова, помогите застегнуть блузку. |
| But I also know how difficult it is for you to button your fly. | Но я также знаю, как вам трудно застегнуть свою молнию |
| I forgot to button it. | Я забыла её застегнуть. |
| This button should be buttoned. | Эту пуговицу надо застегнуть. |
| Do you want to button his shirt? | Хочешь застегнуть пуговицы на рубашке? |
| She's wearing a campaign button, folks. | На ней значок нашей кампании, ребята. |
| Alan takes the button and treasures it as a good (or bad) luck charm. | Алан забирает значок и дорожит им как хорошим (или плохим) талисманом. |
| What is that button on your body armor? | Что это за значок у тебя на бронежилете, Морпех? |
| Drag the summon pet button on to one of your action bar pages, and summon your pet. | Когда вы пройдете обучение, в меню заклинаний появится соответствующий значок. |
| After the import process is complete and the dialog box displays an icon next to each Management Pack that indicates success of the importation, click the Close button. | По завершении процесса импортирования в диалоговом окне напротив каждого пакета управления появиться значок, указывающий на успешное импортирование, нажмите кнопку Закрыть. |
| We just have to find a way to hit the "up" button and boom, the roof is lifted. | Мы только что нашли способ нажать кнопку "вверх" и буум, крыша поднимется. |
| Time to hit the button! | Пора нажать на кнопку! |
| Who pressed the alarm button? | Кто мог нажать на кнопку? |
| Just the push of a button. | Надо просто нажать кнопку. |
| In order to add a card to the dealer's box press the button "Add card", this is in the upper part of the program window under the inscription "Dealer". | Для добавления карты на боксы игрока, необходимо нажать кнопку «Добавить карту» под боксом, на который будут добавляться карты. |
| Making sure that each button, zipper, keypad, color, fit, fabric was a perfect | Я проверял, чтобы каждая пуговка, молния, петелька, цвет, крой, ткань, всё было идеально. |
| The button hurt my cheek. | Пуговка мне по щеке ударила. |
| You know what, button? | А знаешь, пуговка? |
| It's like a button on a fur coat. | Как пуговка на шубе. |
| I'm not sanctioning this fandangle until every button, bow and apron string's correct. | Я не одобрю этот кандибобер, пока не удостоверюсь, что каждая пуговка, бантик и поясок на своих местах. |
| To access xterm's three menus, users hold the control key and press the left, middle, or right mouse button. | Для того, что бы получить доступ к одному из трёх меню xterm, пользователь должен, удерживая клавишу Control, нажать левую, среднюю или правую клавишу мыши. |
| A: To edit the business offers, following steps must be done: (1) Using the form in the upper right corner of the page, enter your registration information and press button "Login". | О: Чтобы произвести изминения в своих обявлениях, нужно произвести следующие действия: (1) используя форму на верхнем правом угле листа, введите свою информацию регистрации и нажмите клавишу Подключитса. |
| All you need to do for your cut, is put some paperwork through, push a button tomorrow. | Всё, что ты должен сделать, отправить некоторые документы... и нажать завтра клавишу. |
| To choose a key or a combination of keys which select the current folder, click the button below and then press the key(s) you wish to associate with this folder. | Выберите клавишу или комбинацию клавиш, при нажатии на которую будет выбрана указанная папка. Нажмите на кнопку или укажите комбинацию клавиш, которую хотите привязать к этой папке. |
| If you have read and agree the information contained in the privacy, statements of this website, please click on the "Send" button below. | Если Вы прочитали и согласны с условиями секретности в Vacanze in Versilia website, пожалуйста, нажмите клавишу "отослать" внизу. |
| Why haven't YOU ever learnt to button a coat? | А почему ты до сих пор не научилась застегивать пальто? |
| You two make a fine pair, And I order you to leave that button undone. | Вы отлично смотритесь вместе, и я приказываю тебе не застегивать эту пуговицу. |
| Dude can't button his shirt. | Чувак не может застегивать пуговицы. |
| The other buttons were large... you could keep your gloves on, but the top button, small. | вы могли застегивать их, не снимая перчаток, но верхняя была маленькой. |
| In the above example this would refer to the instance of the document element "button". | В этом примере, this будет указывать на элемент "button". |
| Push the Button is the fifth studio album by English electronic music duo The Chemical Brothers, first released in January 2005. | Push the Button - пятый студийный альбом электронного дуэта The Chemical Brothers, выпущенный в 2005 году. |
| "You'll Be the Death of Me," an October 1963 episode of The Alfred Hitchcock Hour, was adapted from Gilbert's short story "The Goldfish Button" in the February 1958 Ellery Queen Mystery Magazine. | "You'll Be the Death of Me", октябрь 1963 года - эпизод "Альфред Хичкок представляет", был адаптирован из рассказа Гилберта "The Goldfish Button" в феврале 1958 года Ellery Queen Mystery Magazine. |
| Sandford then left the band for a short while, replaced by former'D.I.R.T.' bassist Paul Quain for the Press The Button EP. | Затем Сэндбрук на короткое время покинул группу, на его место пришел бывший басист D.I.R.T. Пол Кванин, для записи мини-альбома Press The Button. |
| Button needs exactly 1 or 4 images. | Для Button требуется одно или четыре изображения. |
| Over the last six races of the season, Button scored more points (35) than any other driver. | За последние шесть гонок сезона Баттон заработал 35 очков - больше чем у любого другого пилота. |
| The second attempt was organized by Georgia Governor Button Gwinnett with minimal help from the new commander of the Southern Department, Robert Howe, in 1777. | Вторую попытку организовал губернатор Джорджии Баттон Гвиннет с минимальной помощью нового командующего войсками Южного контингента, Роберта Хау, в 1777 году. |
| Button entered the British Formula 3 Championship in 1999, with the Promatecme team. | Баттон перешёл в Британскую Формулу-З в 1999 году, где он выступал с командой Promatecme. |
| YET YOUR SPOKESMODEL, JILL BUTTON, IS PERFECTLY DEAD. | А ваша модель, Джилл баттон, абсолютно мертва. |
| Ed Ulbrich: How Benjamin Button got his face | Эд Албрич рассказывает, как Бенджамин Баттон получил своелицо |
| Now, Button's Buttons has been in our family for 124 years. | "Пуговицы Баттона" принадлежат нашей семье уже 124 года. |
| The adventure of Jemmy Button seemed almost a legend to me, when I read it for the first time. | Приключение Джемми Баттона, когда я впервые о нём прочитал, казалось мне легендой, мифом. |
| It was subsequently anthologized in his book Tales of the Jazz Age, which is occasionally published as The Curious Case of Benjamin Button and Other Jazz Age Stories... | Впоследствии рассказ стал частью антологии в книге писателя «Рассказы о веке джаза», которая иногда издаётся как «Загадочная история Бенджамина Баттона и другие рассказы эпохи джаза». |
| She is known for her roles in Minority Report (2002), The Curious Case of Benjamin Button (2008), and Seven Pounds (2008). | Она известна своими ролями в фильмах «Особое мнение» (2002 год), «Загадочная история Бенджамина Баттона» (2008) и «Семь жизней» (2008). |
| Cards will be dealt in the following way that the player left to the dealer button gets the first card, and then it goes around clockwise till every player has got two secret (or Hole) cards. | Устанавливается баттон дилера - белый диск, движущийся вокруг стола. Первая карта каждой сдачи сдается игроку слева от баттона и так далее по часовой стрелке, пока каждый не получит по 2 закрытые карты. |
| A disadvantage is that the digital thermometer often uses miniature button batteries that may contain mercury. | Недостатком является то, что в цифровых термометрах зачастую используются миниатюрные батареи таблеточного типа, в которых, возможно, содержится ртуть. |
| These products include switches, relays and contactors, flame sensors, button cell batteries, measuring devices (e.g., non-fever thermometers, manometers, barometers, pyrometers, flow meters and psychrometers or hygrometers), toys, jewellery and novelty items. | К этим продуктам относятся выключатели, реле и пускатели, датчики горения, аккумуляторы таблеточного типа, измерительные приборы (например, немедицинские термометры, манометры, барометры, пирометры, измерители расхода жидкости и психрометры или гигрометры), игрушки, ювелирные украшения и коллекционные товары. |
| A large amount of the mercury now used in this sector is for button cell battery production, although there are open questions about the ongoing production and use of mercuric oxide batteries as well. | Значительные количества ртути, используемой сегодня в этом секторе, идут на производство элементов таблеточного типа, хотя также остаются открытыми вопросы, касающиеся продолжающегося производства и использования ртутно-оксидных батарей. |
| Button cell batteries containing < 2 % mercury by weight are exempted from the ban. | Запрет не распространяется на элементы питания таблеточного типа, содержащие менее 2% ртути по весу. |
| Thus, the pace of the transition to mercury free button cells will influence the reduction of mercury use in this sector. | Поэтому темпы перехода к безртутным элементам таблеточного типа будут влиять на сокращение использования ртути в этом секторе. |
| In 2006, the United States battery industry had announced its commitment to eliminate mercury-containing button cell batteries by 30 June 2011. | В 2006 году предприятия Соединенных Штатов по изготовлению аккумуляторных батарей заявили о принятии на себя обязательства по ликвидации ртутьсодержащих батарей пуговичного типа до 30 июня 2011 года. |
| The Task Force stressed that the mercury consumption in batteries was primarily in button cells and mercury oxide batteries rather than in general purpose batteries. | Целевая группа подчеркнула, что главным образом ртуть используется в батареях пуговичного типа и ртутно-оксидных батареях, а не в обычных широко применяющихся батареях. |
| Mercury-free button cells were available at comparable costs. | Не содержащие ртути батареи пуговичного типа доступны по сопоставимым ценам. |
| (a) Mercury-free alternatives for the following products or product groups were widely available at comparable costs: batteries including button cells, switches, relays, flame sensors, thermostats, barometers, manometers, and psychrometers. | а) альтернативные продукты, не содержащие ртути, широко доступны при сопоставимых расходах на них в случае следующих продуктов и групп продуктов: аккумуляторные батареи, включая батареи пуговичного типа, переключатели, реле, датчики контроля пламени, термостаты, барометры, манометры и психрометры. |
| (c) All mercuric-oxide button cell batteries; and | с) всех ртуть-оксидных батарей пуговичного типа; |