Английский - русский
Перевод слова Buffet
Вариант перевода Буфет

Примеры в контексте "Buffet - Буфет"

Примеры: Buffet - Буфет
I knew we should've hit the buffet when... Я знаю, мы должны были зайти в буфет когда...
Warm winds, great food, buffet right by the swimming pool. Тёплый ветер, отличная еда, буфет прямо возле бассейна.
You know, they have a buffet. Знаешь, у них там есть буфет.
There's a buffet and an open bar for dogs. Здесь буфет и бар для собак.
Look at all the human pretties, Like a succubus buffet. Посмотри на всех этих человеческих милашек, как на буфет для суккуба.
You need to know exactly where the smoking room, toilet and buffet are. Тебе нужно точно знать, где курилка, туалет, буфет.
No, actually there was a lovely buffet. Нет, вообще-то нашел отличный буфет.
A themed buffet is also served here most evenings. Здесь большинство вечеров также сервируется тематический буфет.
You know, they do this killer Thanksgiving buffet here. Ты знаешь, они устроили буфет благодарения убийц здесь.
This place has the best buffet in town. Здесь самый лучший буфет в городе.
It's more of a buffet than a set menu. Это скорее буфет, чем ресторан с меню.
They say buffet adds a pound a day. Говорят, буфет добавляет по фунту в день.
Ed helped himself to our buffet without asking and walked off with two brownies. Эд сам залез в наш буфет без разрешения и вышел с двумя брауни.
But the gambling's good, buffet's decent. Но рулетка хороша, и буфет приличный.
Work, here in a bottomless buffet of brains ripe for tupperwaring. Работай, здесь бездонный буфет мозгов, готовых к упаковке.
I hope you guys are hungry, because we have a fabulous buffet. Я надеюсь, вы голодные, потому что у нас замечательный буфет.
The buffet is being offered by the Umbrian Pork Association. Весь буфет представлен Ассоциацией производителей свинины.
There was a line for the buffet, and when I got to the plates... I slipped on a giant booger. В буфет была огромная очередь, а когда я добрался до тарелок я поскользнулся на гигантской козявке.
And his jobs is planned to a T. Run like fat people to the buffet. Его дела всегда детально спланированы, как набег толстяка на буфет.
That's the prime rib buffet. $ 5.99. Это закусочный буфет. Ребрышки по 5.90.
On the lower level there is a buffet, for which a summer cafe could be organized in the warm season. На нижнем уровне размещался буфет, для которого в тёплое время года могло быть организовано летнее кафе.
I told you the buffet, man. Я же тебе говорил надо идти в буфет.
And now the buffet is open! А теперь прошу всех в буфет!
What if travel were like a magnificent buffet of local experiences? Что, если бы путешествия были как великолепный буфет местной самобытности?
Okay, we'll set up a buffet, right? Хорошо, мы откроем буфет, правильно?