| So the free- love buffet is over? | Значит, любовный буфет закрылся? |
| Well, the buffet's open. | Ну, буфет открыт. |
| This is not a buffet. | Это тебе не буфет. |
| Actually, I need to go to the buffet. | Мне очень нужно в буфет. |
| Why not hit the buffet? | Может сходишь в буфет? |
| Remember it's called a buffet | Не забывай это называется - буфет |
| There's an all-you-can-eat buffet downstairs. | Внизу есть буфет, где можно есть, сколько влезет. |
| Well, it's not too late to cancel the waffle buffet or the Hilary impersonator, but a lot of these deposits were non-refundable. | Что ж, ещё не поздно отменить вафельный буфет или пародиста Хиллари, но многие задатки не вернуть. |
| The Delegates Dining-room buffet service will be available in the West Terrace until today, 26 November 1997. | Буфет от Ресторана для делегатов будет работать на западной террасе до сегодняшнего дня, 26 ноября 1997 года, включительно. |
| Praise the Lords, please help yourself and those less fortunate to the buffet. | Молитесь богам, идите в буфет и помогите другим. |
| The buffet service useful, The whole experience cosy except the first night. | Номер был на З человека, достаточно большой, при желании есть мини-кухня. Завтрак - буфет, но не обильный шведский стол. |
| It was supposed to be a clam cake buffet, but... | Это должен был быть буфет для пирожков, но... |
| Need more coffee, buffet items? | Не нужно еще кофе, пополнить буфет? |
| All I know is lunch buffet. | Все, что я знаю это "Буфет." |
| Shouldn't you be cutting the line At an all-you-can-eat buffet? | А ты не должна торчать в очереди в буфет со шведским столом? |
| Very nice. Girls, why don't you hit the buffet also? | Девочки, тоже дуйте в буфет. |
| I'm looking forward to the water slides and the buffet... and the pool and the babes. | Скоро будут нам водные горки, будет буфет... и бассейн, и девчонки. (продолжает по-большому) |
| Maximum number of persons: Seats 250; Buffet 300; Cocktail 350. | Максимальное количество гостей: сидячих мест 250; "буфет" 300; коктейль 350. |
| Four hours more and we would have closed down the HomeTown Buffet. | Ещё бы четыре часа, и мы бы закрывали Буфет ХоумТаун. |
| Because there we also have a HomeTown Buffet. | Потому что в нем тоже есть Буфет ХоумТаун. |
| The contest was announced in December 2005, and about 40 schools won the title of "Child-Friendly Buffet", for which various prizes were distributed. | Конкурс был объявлен в декабре 2005 года, и звание "Буфет, полезный для детей" завоевали около 40 школьных буфетов, которым были вручены различные призы. |
| The Office of the Government Commissioner for Public Health, and the Ministries of Health and Education announced a joint contest to win the title of "Child-Friendly Buffet". | Бюро Правительственного уполномоченного по вопросам здравоохранения и Министерства здравоохранения и образования объявили совместный конкурс, победителям которого присваивалось звание "Буфет, полезный для детей". |
| The buffet's rigged! | Этот буфет сплошное мошенничество! |
| You know, this buffet isn't that bad. | А тут неплохой буфет. |
| Seriously, you're a buffet on four legs. | Серьезно, ты передвижной буфет. |