I knew we should've hit the buffet when... |
Я знаю, мы должны были зайти в буфет когда... |
Warm winds, great food, buffet right by the swimming pool. |
Тёплый ветер, отличная еда, буфет прямо возле бассейна. |
You know, they have a buffet. |
Знаешь, у них там есть буфет. |
There's a buffet and an open bar for dogs. |
Здесь буфет и бар для собак. |
Look at all the human pretties, Like a succubus buffet. |
Посмотри на всех этих человеческих милашек, как на буфет для суккуба. |
You need to know exactly where the smoking room, toilet and buffet are. |
Тебе нужно точно знать, где курилка, туалет, буфет. |
No, actually there was a lovely buffet. |
Нет, вообще-то нашел отличный буфет. |
A themed buffet is also served here most evenings. |
Здесь большинство вечеров также сервируется тематический буфет. |
You know, they do this killer Thanksgiving buffet here. |
Ты знаешь, они устроили буфет благодарения убийц здесь. |
This place has the best buffet in town. |
Здесь самый лучший буфет в городе. |
It's more of a buffet than a set menu. |
Это скорее буфет, чем ресторан с меню. |
They say buffet adds a pound a day. |
Говорят, буфет добавляет по фунту в день. |
Ed helped himself to our buffet without asking and walked off with two brownies. |
Эд сам залез в наш буфет без разрешения и вышел с двумя брауни. |
But the gambling's good, buffet's decent. |
Но рулетка хороша, и буфет приличный. |
Work, here in a bottomless buffet of brains ripe for tupperwaring. |
Работай, здесь бездонный буфет мозгов, готовых к упаковке. |
I hope you guys are hungry, because we have a fabulous buffet. |
Я надеюсь, вы голодные, потому что у нас замечательный буфет. |
The buffet is being offered by the Umbrian Pork Association. |
Весь буфет представлен Ассоциацией производителей свинины. |
There was a line for the buffet, and when I got to the plates... I slipped on a giant booger. |
В буфет была огромная очередь, а когда я добрался до тарелок я поскользнулся на гигантской козявке. |
And his jobs is planned to a T. Run like fat people to the buffet. |
Его дела всегда детально спланированы, как набег толстяка на буфет. |
That's the prime rib buffet. $ 5.99. |
Это закусочный буфет. Ребрышки по 5.90. |
On the lower level there is a buffet, for which a summer cafe could be organized in the warm season. |
На нижнем уровне размещался буфет, для которого в тёплое время года могло быть организовано летнее кафе. |
I told you the buffet, man. |
Я же тебе говорил надо идти в буфет. |
And now the buffet is open! |
А теперь прошу всех в буфет! |
What if travel were like a magnificent buffet of local experiences? |
Что, если бы путешествия были как великолепный буфет местной самобытности? |
Okay, we'll set up a buffet, right? |
Хорошо, мы откроем буфет, правильно? |