Английский - русский
Перевод слова Brunch

Перевод brunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранч (примеров 85)
Okay, well, yes, if you count that one disastrous brunch, then - Two months. Ладно, хорошо, да, если ты учитываешь этот ужасающий бранч, тогда...
' I don't eat brunch. Я не ем бранч.
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
I don't understand why we can't just have brunch, just you and me. Ч ѕочему мы не можем сходить на бранч только вдвоем?
February 7, 2010 the Winter Garden of the Panorama Restaurant hosts Ali Baba Featuring... brunch (level 22 of the Golden Ring Hotel). В субботу 6 марта и в воскресенье 7 марта ресторан «Панорама» и Зимний сад приглашают на предпраздничный бранч «За милых дам!».
Больше примеров...
Поздний завтрак (примеров 60)
A brunch of crumbs held together by dough. Поздний завтрак из крошек, скрепленных вместе тестом.
I believe that if you want how do you feel is better to use a directive brunch. Я считаю, если ты хочешь чувствовать себя лучше, используй директиву поздний завтрак.
IT'S TIME FOR GUS' BRUNCH. Пора сделать поздний завтрак для Гаса.
Look, I'm having brunch tomorrow with my grandparents at the Barrington Country Club. Смотри, я иду завтра на поздний завтрак с моими родителями в загородном клубе Баррингтонов.
As Violet, Klaus and Sunny arrived at their brunch with Count Olaf, a few minutes late because Mr. Poe missed the turn... they felt as helpless as a fly as Count Olaf's evil scheme closed around them. Как только Вайолет, Клаус, и Солнышко прибыли на поздний завтрак с Графом Олафом, опоздав на пару минут, потому что мистер По пропустил поворот... они почувствовали себя беспомощными, как та муха, когда злой замысел Графа Олафа стал смыкаться над ними.
Больше примеров...
Обед (примеров 59)
It all started when Terri's sister Kendra brought her kids over for Sunday brunch. А началось все с того, что сестра Терри, Кендра, привезла детей на воскресный обед.
We'll do brunch, I'll dig out all the old photos, we'll give these two a laugh at our hairstyles. Мы приготовим обед, я найду старые фотографии, пусть эти двое посмеются над нашими причёсками.
And she invited you to Christmas brunch tomorrow with her and her seven-year-old son, И она пригласила тебя на Рождественский обед завтра с ней и ее семилетним сыном,
The Restaurant at the Benjamin is open for breakfast, lunch, dinner and weekend brunch. В ресторане отеля сервируются завтрак, обед, ужин и бранч в выходные дни.
You invited them for dinner - I was thinking more of a brunch. Вы пригласили их на обед - Я думаю скорее о позднем завтраке.
Больше примеров...
Завтрака (примеров 22)
Okay, even if your mom isn't crazy about me, she will be by the time this brunch is over. Ок, если твоя мама еще не без ума от меня, она будет по окончанию этого завтрака.
You'll have it by brunch. Вы получите отчёт после завтрака.
Yes, they're for the brunch tomorrow. Да, для завтрашнего позднего завтрака.
I'm available for brunch. Я свободен для позднего завтрака.
The whole purpose of this brunch is to get to know Mel better, but it irks the hell out of me preparing a-a sumptuous brunch for Niles after the way he betrayed me at the wine club. Суть этого завтрака в том, чтобы лучше узнать Мэл хотя меня и коробит готовить для Найлса пышный завтрак после того, как он предал меня в винном клубе.
Больше примеров...
Бранча (примеров 12)
I thought I might get some for-for Sunday brunch. И я подумал, что мог бы купить немного для... для воскресного бранча.
And enjoy brunch with your mother. Приятного вам бранча с вашей матерью.
I thought he did, but when I checked after brunch, he wasn't there. Я думал, что да, но когда я проверил после бранча, его там не было.
Poe, it's in the middle of brunch. По, мы посреди бранча.
The modern and stylish Plaza Café provides the perfect setting for an informal brunch, cocktail or appetising first course dish. Современное и стильное кафе Plaza Café обеспечит безупречную обстановку для неформального бранча, коктейля, или возбуждающего аппетит первого блюда.
Больше примеров...
Полдник (примеров 4)
Who brings a watermelon to a brunch? Кто приносит арбуз на полдник?
That brunch this morning that seemed so perfect? Этот полдник выглядел идеально?
Why would you rehearse for a brunch? Зачем вы репетировали полдник?
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Завтраком (примеров 15)
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье.
We'll celebrate with brunch and mimosas. Отметим это завтраком и коктейлями.
I discovered a meal between breakfast and brunch. Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
I'm meeting my girlfriends for brunch. Я встречаюсь со своей подружкой за поздним завтраком.
I'm also obsessed with Love Actually, brunch, and fantasy engagements. Ну, для сведения, я также одержима "Реальной Любовью", поздним завтраком, и воображаемыми свиданиями.
Больше примеров...
Бранче (примеров 13)
Where we talked about the fight at bart's brunch... Где мы говорили о бранче Барта...
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency.
She's doing jazz about brunch. Она исполняет джаз о бранче.
I'll bring it to him at our weekly brunch. Скажу ему на еженедельном бранче.
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче.
Больше примеров...
Бранчем (примеров 4)
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем.
We can settle the whole matter over brunch. Можно договориться обо всём за бранчем.
I will see you this Sunday at brunch, Mother. Увидимся в воскресенье за бранчем, мама.
You can tell Laverne the whole story over brunch. Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем.
Больше примеров...
Позавтракаем (примеров 9)
What about brunch at Charlie's? Rachel goes every Sunday. Может, позавтракаем у Чарли, Рейчел к нему ездит по воскресеньям.
Can't we just go to brunch? Может, просто сходим позавтракаем?
I'm thinking brunch, farmer's market, maybe a hike. Позавтракаем, сходим на фермерскую ярмарку и, может, прогуляемся.
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе.
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 14)
You're having brunch with Angelina Jolie. Решил. Сможешь пообедать с Анджелиной Джоли.
And we have plansto go to brunch together today. И мы собирались вместе пообедать сегодня.
Are you sure you don't want to join us for brunch? Ты точно не хочешь с нами пообедать?
She'd like to have lunch, brunch, dinner, whatever you'd like to have. Она приглашает Вас пообедать или поужинать в любое удобное для Вас время.
There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками.
Больше примеров...
Позавтракать (примеров 14)
We are going for brunch in seven days. Мы собираемся пойти позавтракать через семь дней.
We won't be inviting him to the Carlito for brunch anytime soon, but I don't know - the guy's done some pretty amazing things. Мы не собираемся приглашать его позавтракать с нами в "Карлито", но, вообще-то, этот парень сделал удивительные вещи.
It could be fighting the Legion of Doom or crossing the street, deciding where to brunch. Это может быть, когда ты сражаешься с Легионом Судьбы или когда просто переходишь улицу, решая, где бы позавтракать.
Could we stop and get brunch on the way? Мы сможем остановиться и позавтракать?
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами.
Больше примеров...
Завтракать (примеров 7)
I want to eat brunch with my friends. И хочу завтракать со своими друзьями.
"My Marcia's coming for brunch." "Моя Марша придет завтракать"!
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле?
Then we'll go to brunch. Потом мы пойдем завтракать.
Well, where should we go for brunch? Итак, где будем завтракать?
Больше примеров...
Ланч (примеров 8)
Was a bankruptcy brunch the best idea? Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея?
I know you don't care that Henry and I were supposed to go to a very important brunch, but I can't get Carla anymore. Знаю, тебе плевать, что Генри и я должны были пойти на очень важный ланч, но я теперь не могу попросить Карлу.
How come I wasn't invited to your family brunch? Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей?
tempt you both to brunch. И решила затащить вас на ланч.
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч.
Больше примеров...