Английский - русский
Перевод слова Brunch

Перевод brunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранч (примеров 85)
Laurie and Trav want us to come over tomorrow for brunch. Лори и Трев приглашают нас завтра на бранч.
You do it on the weekend, you got brunch. Бухаешь утром в выходные - это бранч.
So tomorrow there's an embalmer's brunch... Значит, завтра бранч для бальзамировщиков.
Ma'am, I shouldn't go with you to this donors' brunch. Мэм, мне не стоит сопровождать вас на бранч со спонсорами.
We do, like, a rotating brunch thing every Sunday with, like, the whole crew. Мы каждое воскресенье устраиваем бранч по кругу со всей командой.
Больше примеров...
Поздний завтрак (примеров 60)
A brunch of lobster Benedict and a Gibson at Bella Monica's... Поздний завтрак с лобстером в Белла Монике...
You know, brunch actuall does sound kind of good. А знаешь, поздний завтрак не так и плох.
I HAVE A BRUNCH. У меня назначен поздний завтрак.
I don't mean to interrupt or anything but on Sunday, my friend is having a brunch for the New York Marathon... Не хочу прерывать но в воскресенье моя подруга устраивает поздний завтрак в честь Нью-Йоркского Марафона...
There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками.
Больше примеров...
Обед (примеров 59)
Two days later, you invited me to a Christmas brunch. Спустя пару дней ты пригласила меня на Рождественский обед.
You win, I take you to brunch. Если ты - я отведу тебя на обед.
So I'll throw the brunch. Тогда я сама организую этот обед.
Since when do they pass up Sunday brunch? С каких пор они пропускают воскресный обед?
You're hosting a Mother's Day brunch? Ты устраиваешь Обед ко Дню Матери?
Больше примеров...
Завтрака (примеров 22)
Okay, even if your mom isn't crazy about me, she will be by the time this brunch is over. Ок, если твоя мама еще не без ума от меня, она будет по окончанию этого завтрака.
Now is not the time for brunch. Сейчас не время для завтрака.
Do you always spray on a little Acqua di Parma for a casual brunch? Ты всегда брызгаешь немного одеколона -для обычного завтрака?
Yes, they're for the brunch tomorrow. Да, для завтрашнего позднего завтрака.
I'm available for brunch. Я свободен для позднего завтрака.
Больше примеров...
Бранча (примеров 12)
And enjoy brunch with your mother. Приятного вам бранча с вашей матерью.
I thought he did, but when I checked after brunch, he wasn't there. Я думал, что да, но когда я проверил после бранча, его там не было.
The modern and stylish Plaza Café provides the perfect setting for an informal brunch, cocktail or appetising first course dish. Современное и стильное кафе Plaza Café обеспечит безупречную обстановку для неформального бранча, коктейля, или возбуждающего аппетит первого блюда.
Like I said, I was in the kitchen the entire brunch, with 500 guests howling for their hamachi. Как я уже сказал, во время бранча я был все время на кухне, в то время как 500 гостей вопили в ожидании гамачи.
We brokered a deal at brunch. Мы заключили соглашение во время бранча.
Больше примеров...
Полдник (примеров 4)
Who brings a watermelon to a brunch? Кто приносит арбуз на полдник?
That brunch this morning that seemed so perfect? Этот полдник выглядел идеально?
Why would you rehearse for a brunch? Зачем вы репетировали полдник?
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Завтраком (примеров 15)
So you ready to work off this massive brunch? Ну что, готовы разделаться с этим огромным завтраком?
We'll celebrate with brunch and mimosas. Отметим это завтраком и коктейлями.
I discovered a meal between breakfast and brunch. Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
I'm supposed to meet my mother for brunch in the morning. Я собиралась встретиться с матерью за поздним завтраком.
(mock gasp) Can we have that conversation over brunch? Можем мы поговорить об этом за поздним завтраком?
Больше примеров...
Бранче (примеров 13)
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency.
She's doing jazz about brunch. Она исполняет джаз о бранче.
I'll bring it to him at our weekly brunch. Скажу ему на еженедельном бранче.
We just had brunch. Мы только что были тут на бранче.
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче.
Больше примеров...
Бранчем (примеров 4)
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем.
We can settle the whole matter over brunch. Можно договориться обо всём за бранчем.
I will see you this Sunday at brunch, Mother. Увидимся в воскресенье за бранчем, мама.
You can tell Laverne the whole story over brunch. Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем.
Больше примеров...
Позавтракаем (примеров 9)
What about brunch at Charlie's? Rachel goes every Sunday. Может, позавтракаем у Чарли, Рейчел к нему ездит по воскресеньям.
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля.
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе.
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы...
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 14)
I really want to thank you for taking me to brunch. Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать.
You and I had talked about going to brunch on Sunday... Мы же договорились пойти пообедать в воскресенье.
You're having brunch with Angelina Jolie. Решил. Сможешь пообедать с Анджелиной Джоли.
Now who wants to take their favorite wife to brunch? Ну а теперь кто хочет пообедать со своей любимой женой?
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок".
Больше примеров...
Позавтракать (примеров 14)
I'd like to have brunch Sunday morning. Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром.
He says we can take her out in the morning, if you'd like to, have brunch on the river. Он сказал, что мы можем отплыть этим утром, и, если ты захочешь, можем позавтракать на реке.
Say it's Sunday, and we want to have a brunch double date with someone? Допустим, сегодня - воскресенье, и мы хотим позавтракать с другой парой?
No, Richard wants to have brunch this morning. Нет, Ричард хочет позавтракать вместе утром.
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами.
Больше примеров...
Завтракать (примеров 7)
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. Моя Марша с мужем придут завтракать.
I want to eat brunch with my friends. И хочу завтракать со своими друзьями.
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием.
Then we'll go to brunch. Потом мы пойдем завтракать.
Well, where should we go for brunch? Итак, где будем завтракать?
Больше примеров...
Ланч (примеров 8)
Was a bankruptcy brunch the best idea? Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея?
How come I wasn't invited to your family brunch? Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей?
tempt you both to brunch. И решила затащить вас на ланч.
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак.
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч.
Больше примеров...