And then afterwards, brunch and a movie on me. | А после - бранч и кино с меня. |
Believe it or not, this is our first jazz brunch. | Верите или нет, это наш первый джазовый бранч. |
No, that's nice, but you should go to brunch, and you should be nice to Serena, all right? | Нет, это мило, но ты должна идти на бранч, и ты должна быть милой по отношению к Серене, ясно? |
Maybe if you had bothered to come to my Great Gatsby Brunch, you'd know. | Может, если бы ты потрудилась придти на мой бранч в стиле "Великого Гэтсби", ты бы знала. |
Seppi's restaurant offers a friendly and casual environment for lunch and dinner (and brunch on Saturday and Sunday). | Ресторан Seppi's подаёт обед и ужин (также бранч по субботам и воскресеньям). Здесь царит неформальная и дружелюбная атмосфера. |
OK, don't scare Oz off, we might not be welcome for Sunday brunch anymore. | Ладно, не спугни Оза, мы будем не такими желанными на поздний завтрак в воскресенье. |
You know Teddy is planning a Little family brunch to welcome | Знаешь, Тедди планирует маленький семейный поздний завтрак, чтобы поприветствовать |
Shawn, I'm not going to brunch at the mayor's house with you. | Шон, я не пойду на поздний завтрак в дом мэра с тобой. |
YOU DIDN'T HAVE TO MAKE BRUNCH. | Не обязательно было делать поздний завтрак. |
Look, I'm having brunch tomorrow with my grandparents at the Barrington Country Club. | Смотри, я иду завтра на поздний завтрак с моими родителями в загородном клубе Баррингтонов. |
Morgan, I'm sorry I asked you to leave the brunch, but I came here to interact with other doctors. | Морган, извини, что попросил тебя покинуть обед, но я здесь, чтобы взаимодействовать с другими врачами. |
You want me to invite Charo for brunch again? | Хочешь, снова пригласим Чаро на обед? |
I MEAN, THEY DID MENTION SOMETHING WHEN THEY CALLED TO INVITE US TO BRUNCH. | То есть, они упомянули об этом, когда позвонили и пригласили нас на обед. |
And although we can not visit all the countries and try their specialty - be it breakfast, Brunch, lunch or dinner, then I can calm themselves prepare them. | И хотя мы не можем посетить все страны и попытаться их специальность - будь то завтрак, поздний завтрак, обед или ужин, то я могу спокойно себе подготовить их. |
Seppi's restaurant offers a friendly and casual environment for lunch and dinner (and brunch on Saturday and Sunday). | Ресторан Seppi's подаёт обед и ужин (также бранч по субботам и воскресеньям). Здесь царит неформальная и дружелюбная атмосфера. |
It'll be better over brunch... a brunch-up. | Но лучше уже после завтрака... После-завтрачная размолвка. |
You'll have it by brunch. | Вы получите отчёт после завтрака. |
Yes, they're for the brunch tomorrow. | Да, для завтрашнего позднего завтрака. |
Dude, you can't whip that out at brunch. | Чувак, ты не можешь размахивать этим во время завтрака. |
We can talk about that after brunch with my mother. | Мы сможем поговорить об этом после позднего завтрака с моей матерью. |
And enjoy brunch with your mother. | Приятного вам бранча с вашей матерью. |
But watching Oprah have brunch with her strong woman friends has taught me that it's okay to forgive. | Но просмотр бранча Опры с её сильными подругами научил меня тому, что прощение - это хорошо. |
'How about brunch for two, our expense? | Как насчет бранча для двоих, за наш счёт? |
Poe, it's in the middle of brunch. | По, мы посреди бранча. |
It's Teddy from jazz brunch. | Это Тедди с джазового бранча. |
Who brings a watermelon to a brunch? | Кто приносит арбуз на полдник? |
That brunch this morning that seemed so perfect? | Этот полдник выглядел идеально? |
Why would you rehearse for a brunch? | Зачем вы репетировали полдник? |
What is this, Sunday brunch? | Это что, воскресный полдник? |
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. | Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье. |
Deuce, is this about what happened at brunch? | Дьюс, это из за того что случилось за завтраком? |
I discovered a meal between breakfast and brunch. | Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз. |
I'm meeting my girlfriends for brunch. | Я встречаюсь со своей подружкой за поздним завтраком. |
Her mom Eleanor, who just returned from Paris, And Serena Van Der Woodsen, brunch buddies. | Ее мама Элеонор, которая только что вернулась из Парижа, и Сирена Ван дер Вудсен, по-приятельски болтали за завтраком. |
Where we talked about the fight at bart's brunch... | Где мы говорили о бранче Барта... |
The Vice President was not at a brunch with campaign donors. | Вице-президент не была на бранче со спонсорами кампании. |
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. | 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency. |
Last time I saw Ian, he was at the brunch, drinking what he said were virgin blue lagoons like they were water. | В последний раз когда я видел Йена он был на бранче, и распивал то, что он называл девственной голубой лагуной как обычную воду. |
And there is no One obvious candidate, So I will test them out On the ultimate battlefield Of female friendship - Galentine's day brunch. | Мне нужна Энн, которая живёт в Пауни, но очевидного кандидата нет, так что я проверю их всех на настоящем поле боя женской дружбы - бранче в честь Дня святой Галентины. |
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. | Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем. |
We can settle the whole matter over brunch. | Можно договориться обо всём за бранчем. |
I will see you this Sunday at brunch, Mother. | Увидимся в воскресенье за бранчем, мама. |
You can tell Laverne the whole story over brunch. | Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем. |
Sunday morning, we'll do the buffet brunch. | В воскресенье утром позавтракаем в отеле. |
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. | Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля. |
Right, a bit of brunch, then we can either... go round the oldest church on the island or take a look at the Botanical Gardens, which are actually really rather nice. | Так, позавтракаем, потом можно либо отправиться осматривать самую старую церковь на острове, либо совершить экскурсию в Ботанический сад, в котором на самом деле очень красиво. |
I'm thinking brunch, farmer's market, maybe a hike. | Позавтракаем, сходим на фермерскую ярмарку и, может, прогуляемся. |
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. | Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы... |
I really want to thank you for taking me to brunch. | Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать. |
You're having brunch with Angelina Jolie. | Решил. Сможешь пообедать с Анджелиной Джоли. |
Now who wants to take their favorite wife to brunch? | Ну а теперь кто хочет пообедать со своей любимой женой? |
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." | "Почему бы нам завтра не пойти куда-нибудь пообедать, а потом, может быть, сходить в дендрарий?" |
Can't we do normal stuff that normal people do, like... go for brunch? | Почему мы не можем заниматься тем же чем и обычные люди... Ну там, пообедать где-нибудь? |
I'd like to have brunch Sunday morning. | Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром. |
We won't be inviting him to the Carlito for brunch anytime soon, but I don't know - the guy's done some pretty amazing things. | Мы не собираемся приглашать его позавтракать с нами в "Карлито", но, вообще-то, этот парень сделал удивительные вещи. |
Say it's Sunday, and we want to have a brunch double date with someone? | Допустим, сегодня - воскресенье, и мы хотим позавтракать с другой парой? |
Could we stop and get brunch on the way? | Мы сможем остановиться и позавтракать? |
You pick a place for brunch. | А ты пока подумай, где бы мы могли позавтракать. |
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. | Моя Марша с мужем придут завтракать. |
"My Marcia's coming for brunch." | "Моя Марша придет завтракать"! |
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? | Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле? |
Then we'll go to brunch. | Потом мы пойдем завтракать. |
Well, where should we go for brunch? | Итак, где будем завтракать? |
Was a bankruptcy brunch the best idea? | Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея? |
How come I wasn't invited to your family brunch? | Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей? |
And then she lets out a sigh that means she would've rather have gone to my sister's for brunch. | И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре. |
tempt you both to brunch. | И решила затащить вас на ланч. |
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. | Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки. |