Kearney and I are having brunch on Sunday. | Мы с Кирни собирались устроить бранч в воскресенье. |
Well, they're coming for brunch and I expect you to be there. | Ну, они придут на бранч и я надеюсь вы там будете. |
So tomorrow, you're coming to Christmas brunch. | Так что завтра ты придешь на Рождественский бранч. |
Now, this is not technically The right date, But any time a group of women Get together for brunch, We embody the spirit Of the holiday. | Теоретически, сегодня не та дата, но любой день, когда группа женщин собирается на бранч, воплощает в себе дух этого праздника. |
Jazz brunch sounds insane. | Джазовый бранч - это безумие. |
A brunch of lobster Benedict and a Gibson at Bella Monica's... | Поздний завтрак с лобстером в Белла Монике... |
I'm afraid I'm going to have to miss my birthday brunch tomorrow. | Боюсь, завтра мне придется пропустить мой праздничный поздний завтрак. |
I have friends coming over for brunch. | Ко мне придут друзья на поздний завтрак. |
Well, I guess you could - well, you could try going to brunch alone. | Ну, я полагаю, ты можешь попытаться... ну, в смысле, ты можешь попытаться сходить на поздний завтрак один. |
I HAVE A BRUNCH. | У меня назначен поздний завтрак. |
Morgan, I'm sorry I asked you to leave the brunch, but I came here to interact with other doctors. | Морган, извини, что попросил тебя покинуть обед, но я здесь, чтобы взаимодействовать с другими врачами. |
So what's with the winter brunch thing? | Так что это за Зимний Обед? |
On Sundays from 12:30 to 15:30 there is a lively Jazz Brunch. | По воскресеньям с 12:30 до 15:30 Вашему вниманию предлагается необычный обед Jazz Brunch. |
And although we can not visit all the countries and try their specialty - be it breakfast, Brunch, lunch or dinner, then I can calm themselves prepare them. | И хотя мы не можем посетить все страны и попытаться их специальность - будь то завтрак, поздний завтрак, обед или ужин, то я могу спокойно себе подготовить их. |
We need to order more tissues to make bouquets for the Brunch. | Эш, нам нужно больше бумажных салфеток для бумажных цветов на обед "Старшая-младшая сестра". |
Look, I have to get some champagne for Kristen's brunch. | Слушай, мне надо купить шампанского для завтрака у Кристен. |
Okay, even if your mom isn't crazy about me, she will be by the time this brunch is over. | Ок, если твоя мама еще не без ума от меня, она будет по окончанию этого завтрака. |
I think it was at brunch. | Я думаю, что это было во время позднего завтрака. |
We can talk about that after brunch with my mother. | Мы сможем поговорить об этом после позднего завтрака с моей матерью. |
What better way to spend it than brunch? | Что может быть лучше завтрака в такой день? |
'How about brunch for two, our expense? | Как насчет бранча для двоих, за наш счёт? |
Well, I hope hosting this brunch proves to you once and for all I have the company's best interests at heart. | Что ж, я надеюсь, что проведение этого бранча раз и навсегда докажет тебе и всем остальным что мной движет защита интересов компании |
This morning, after brunch? | Этим утром, после бранча? |
It's Teddy from jazz brunch. | Это Тедди с джазового бранча. |
The modern and stylish Plaza Café provides the perfect setting for an informal brunch, cocktail or appetising first course dish. | Современное и стильное кафе Plaza Café обеспечит безупречную обстановку для неформального бранча, коктейля, или возбуждающего аппетит первого блюда. |
Who brings a watermelon to a brunch? | Кто приносит арбуз на полдник? |
That brunch this morning that seemed so perfect? | Этот полдник выглядел идеально? |
Why would you rehearse for a brunch? | Зачем вы репетировали полдник? |
What is this, Sunday brunch? | Это что, воскресный полдник? |
Deuce, is this about what happened at brunch? | Дьюс, это из за того что случилось за завтраком? |
Well, I'm on my way to meet Aly and her boyfriend for brunch. | Я собираюсь пересечься с Эли и ее парнем за завтраком. |
So you ready to work off this massive brunch? | Ну что, готовы разделаться с этим огромным завтраком? |
Would you mind giving Ms. Andetson A tour of the garden before brunch? | Не могла бы ты показать мисс Андетсон сад перед завтраком? |
I'm meeting my girlfriends for brunch. | Я встречаюсь со своей подружкой за поздним завтраком. |
This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. | На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни. |
I guess we'll find out how we both feel at family brunch. | Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче. |
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. | 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency. |
I'm sorry. I just came to coerce you into family brunch. | Извините, я просто пришел напомнить вам о семейном бранче. |
I'll bring it to him at our weekly brunch. | Скажу ему на еженедельном бранче. |
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. | Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем. |
We can settle the whole matter over brunch. | Можно договориться обо всём за бранчем. |
I will see you this Sunday at brunch, Mother. | Увидимся в воскресенье за бранчем, мама. |
You can tell Laverne the whole story over brunch. | Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем. |
Sunday morning, we'll do the buffet brunch. | В воскресенье утром позавтракаем в отеле. |
Can't we just go to brunch? | Может, просто сходим позавтракаем? |
Right, a bit of brunch, then we can either... go round the oldest church on the island or take a look at the Botanical Gardens, which are actually really rather nice. | Так, позавтракаем, потом можно либо отправиться осматривать самую старую церковь на острове, либо совершить экскурсию в Ботанический сад, в котором на самом деле очень красиво. |
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. | Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе. |
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. | Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини. |
I really want to thank you for taking me to brunch. | Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать. |
Are you sure you don't want to join us for brunch? | Ты точно не хочешь с нами пообедать? |
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. | Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок". |
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." | "Почему бы нам завтра не пойти куда-нибудь пообедать, а потом, может быть, сходить в дендрарий?" |
Can't we do normal stuff that normal people do, like... go for brunch? | Почему мы не можем заниматься тем же чем и обычные люди... Ну там, пообедать где-нибудь? |
We are going for brunch in seven days. | Мы собираемся пойти позавтракать через семь дней. |
He says we can take her out in the morning, if you'd like to, have brunch on the river. | Он сказал, что мы можем отплыть этим утром, и, если ты захочешь, можем позавтракать на реке. |
Could we stop and get brunch on the way? | Мы сможем остановиться и позавтракать? |
No, Richard wants to have brunch this morning. | Нет, Ричард хочет позавтракать вместе утром. |
She wants to have brunch, you have brunch. | Она хочет позавтракать - вы завтракаете. |
I want to eat brunch with my friends. | И хочу завтракать со своими друзьями. |
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. | Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием. |
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? | Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле? |
Then we'll go to brunch. | Потом мы пойдем завтракать. |
Well, where should we go for brunch? | Итак, где будем завтракать? |
And then she lets out a sigh that means she would've rather have gone to my sister's for brunch. | И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре. |
tempt you both to brunch. | И решила затащить вас на ланч. |
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. | (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак. |
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. | Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки. |
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. | Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч. |