So tomorrow, you're coming to Christmas brunch. | Так что завтра ты придешь на Рождественский бранч. |
You, this dress, brunch at Bagatelle, shopping in Soho, vodka at Pravda. | Ты, в этом платье, бранч в "Багателль", шоппинг в Сохо, водка в "Правде". |
' I don't eat brunch. | Я не ем бранч. |
We do, like, a rotating brunch thing every Sunday with, like, the whole crew. | Мы каждое воскресенье устраиваем бранч по кругу со всей командой. |
They take you to all the "Hangover 2" locations, you have brunch with the monkey. | Тебя возят по всем местам съёмок "Мальчишника 2", бранч устраивают с мартышкой. |
Kearney and I are having brunch on Sunday. | Керни и я идем на поздний завтрак в воскресенье. |
Sarah O'Brien loves brunch, she wants to have two children. | Сара О'Брайан обожает поздний завтрак, она хочет двух детей. |
I'm taking you there tomorrow for brunch. | Завтра я свожу тебя туда на поздний завтрак. |
Can we go get brunch tomorrow? | Может, сходим туда завтра на поздний завтрак? |
ARE WE STILL ON FOR BRUNCH TOMORROW? | Так мы завтра устраиваем поздний завтрак? |
We can't host a brunch or do anything. | Мы не можем устроить обед или ещё что-то организовать. |
He planned this incredible brunch, and he does so many other things for you. | Он спланировал этот потрясающий обед, и он делает столько разных вещей для вас. |
My mom's in the neighborhood, and she wants to go to brunch. | Моя мама неподалеку и приглашает нас на обед. |
I did invite you to Christmas brunch, and at one point in our lives, we were engaged to be married. | Я же приглашала тебя на Рождественский обед, и когда-то давно, мы даже хотели пожениться. |
I know what, you can take me to this adorable little new place that has the most divine champagne brunch. | Ты можешь сводить меня в этот замечательный ресторанчик, где подают божественный обед с шампанским. |
We do the deal after the brunch, okay? | Мы делаем сделку после позднего завтрака, все в порядке? |
Okay, even if your mom isn't crazy about me, she will be by the time this brunch is over. | Ок, если твоя мама еще не без ума от меня, она будет по окончанию этого завтрака. |
Now is not the time for brunch. | Сейчас не время для завтрака. |
You'll have it by brunch. | Вы получите отчёт после завтрака. |
The whole purpose of this brunch is to get to know Mel better, but it irks the hell out of me preparing a-a sumptuous brunch for Niles after the way he betrayed me at the wine club. | Суть этого завтрака в том, чтобы лучше узнать Мэл хотя меня и коробит готовить для Найлса пышный завтрак после того, как он предал меня в винном клубе. |
I thought I might get some for-for Sunday brunch. | И я подумал, что мог бы купить немного для... для воскресного бранча. |
But watching Oprah have brunch with her strong woman friends has taught me that it's okay to forgive. | Но просмотр бранча Опры с её сильными подругами научил меня тому, что прощение - это хорошо. |
I thought he did, but when I checked after brunch, he wasn't there. | Я думал, что да, но когда я проверил после бранча, его там не было. |
Well, I hope hosting this brunch proves to you once and for all I have the company's best interests at heart. | Что ж, я надеюсь, что проведение этого бранча раз и навсегда докажет тебе и всем остальным что мной движет защита интересов компании |
This morning, after brunch? | Этим утром, после бранча? |
Who brings a watermelon to a brunch? | Кто приносит арбуз на полдник? |
That brunch this morning that seemed so perfect? | Этот полдник выглядел идеально? |
Why would you rehearse for a brunch? | Зачем вы репетировали полдник? |
What is this, Sunday brunch? | Это что, воскресный полдник? |
Well, I'm on my way to meet Aly and her boyfriend for brunch. | Я собираюсь пересечься с Эли и ее парнем за завтраком. |
I am so glad you guys could join us for brunch. | Я так рад, что вы присоединились к нам за завтраком. |
We're supposed to meet up tomorrow for brunch. | Мы договорились встретиться за завтраком. |
I'm meeting my girlfriends for brunch. | Я встречаюсь со своей подружкой за поздним завтраком. |
Her mom Eleanor, who just returned from Paris, And Serena Van Der Woodsen, brunch buddies. | Ее мама Элеонор, которая только что вернулась из Парижа, и Сирена Ван дер Вудсен, по-приятельски болтали за завтраком. |
Where we talked about the fight at bart's brunch... | Где мы говорили о бранче Барта... |
The Vice President was not at a brunch with campaign donors. | Вице-президент не была на бранче со спонсорами кампании. |
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. | 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency. |
We just had brunch. | Мы только что были тут на бранче. |
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. | се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче. |
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. | Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем. |
We can settle the whole matter over brunch. | Можно договориться обо всём за бранчем. |
I will see you this Sunday at brunch, Mother. | Увидимся в воскресенье за бранчем, мама. |
You can tell Laverne the whole story over brunch. | Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем. |
Sunday morning, we'll do the buffet brunch. | В воскресенье утром позавтракаем в отеле. |
I'm thinking brunch, farmer's market, maybe a hike. | Позавтракаем, сходим на фермерскую ярмарку и, может, прогуляемся. |
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. | Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе. |
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. | Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы... |
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. | Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини. |
Lois, I think they came here for brunch. | Лоис, мне казалось, они спустились сюда пообедать. |
Now who wants to take their favorite wife to brunch? | Ну а теперь кто хочет пообедать со своей любимой женой? |
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." | "Почему бы нам завтра не пойти куда-нибудь пообедать, а потом, может быть, сходить в дендрарий?" |
Can't we do normal stuff that normal people do, like... go for brunch? | Почему мы не можем заниматься тем же чем и обычные люди... Ну там, пообедать где-нибудь? |
There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. | Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками. |
I'd like to have brunch Sunday morning. | Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром. |
It could be fighting the Legion of Doom or crossing the street, deciding where to brunch. | Это может быть, когда ты сражаешься с Легионом Судьбы или когда просто переходишь улицу, решая, где бы позавтракать. |
Could we stop and get brunch on the way? | Мы сможем остановиться и позавтракать? |
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. | Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами. |
Yes, speaking of which, why did you put this brunch together? | Да, и кстати, почему ты решила позавтракать вместе с нами? |
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. | Моя Марша с мужем придут завтракать. |
I want to eat brunch with my friends. | И хочу завтракать со своими друзьями. |
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. | Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием. |
Then we'll go to brunch. | Потом мы пойдем завтракать. |
Well, where should we go for brunch? | Итак, где будем завтракать? |
How come I wasn't invited to your family brunch? | Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей? |
And then she lets out a sigh that means she would've rather have gone to my sister's for brunch. | И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре. |
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. | (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак. |
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. | Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки. |
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. | Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч. |