Английский - русский
Перевод слова Brunch

Перевод brunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранч (примеров 85)
I'm sorry, Mrs. Queen, I can't stay for brunch. Прошу прощения, миссис Квин, я не могу остаться на бранч.
Kearney and I are having brunch on Sunday. Мы с Кирни собирались устроить бранч в воскресенье.
on the rooftop terrace for brunch. Бранч на крыше в 09:30.
Seppi's restaurant offers a friendly and casual environment for lunch and dinner (and brunch on Saturday and Sunday). Ресторан Seppi's подаёт обед и ужин (также бранч по субботам и воскресеньям). Здесь царит неформальная и дружелюбная атмосфера.
Sweetie, we're having brunch at the Four Seasons. Родная, мы собираемся на бранч в Четыре Сезона.
Больше примеров...
Поздний завтрак (примеров 60)
The next morning, Charlotte attended brunch at the home of Patty Aston the ex-wife of a Hollywood television producer. Следующим утром Шарлотта пошла на поздний завтрак к Патти Астон бывшей жене какого-то голливудского продюсера.
We were at the Hotel Monaco having brunch. У нас был поздний завтрак в отеле Монако.
You know, brunch actuall does sound kind of good. А знаешь, поздний завтрак не так и плох.
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." "Почему бы нам завтра не пойти на поздний завтрак, а затем в ботанический сад."
Sunday brunch is also offered from 12 PM to 3 PM. Воскресный бранч (поздний завтрак) сервируется с 12:00 до 15:00.
Больше примеров...
Обед (примеров 59)
Renee has to throw this brunch. Этот обед должна провести Рене.
The Restaurant at the Benjamin is open for breakfast, lunch, dinner and weekend brunch. В ресторане отеля сервируются завтрак, обед, ужин и бранч в выходные дни.
We serve brunch tomorrow at 1 1. Мы завтра накрываем стол на обед.
No such thing as a free brunch. Просто так на обед не зовут.
You invited them for dinner - I was thinking more of a brunch. Вы пригласили их на обед - Я думаю скорее о позднем завтраке.
Больше примеров...
Завтрака (примеров 22)
It'll be better over brunch... a brunch-up. Но лучше уже после завтрака... После-завтрачная размолвка.
Guy might not make it to brunch. Он может не дожить до завтрака.
We can talk about that after brunch with my mother. Мы сможем поговорить об этом после позднего завтрака с моей матерью.
It's too early for "brunch". Ещё рано для второго завтрака.
I'm available for brunch. Я свободен для позднего завтрака.
Больше примеров...
Бранча (примеров 12)
And enjoy brunch with your mother. Приятного вам бранча с вашей матерью.
But watching Oprah have brunch with her strong woman friends has taught me that it's okay to forgive. Но просмотр бранча Опры с её сильными подругами научил меня тому, что прощение - это хорошо.
'How about brunch for two, our expense? Как насчет бранча для двоих, за наш счёт?
Poe, it's in the middle of brunch. По, мы посреди бранча.
The modern and stylish Plaza Café provides the perfect setting for an informal brunch, cocktail or appetising first course dish. Современное и стильное кафе Plaza Café обеспечит безупречную обстановку для неформального бранча, коктейля, или возбуждающего аппетит первого блюда.
Больше примеров...
Полдник (примеров 4)
Who brings a watermelon to a brunch? Кто приносит арбуз на полдник?
That brunch this morning that seemed so perfect? Этот полдник выглядел идеально?
Why would you rehearse for a brunch? Зачем вы репетировали полдник?
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Завтраком (примеров 15)
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье.
Well, I'm on my way to meet Aly and her boyfriend for brunch. Я собираюсь пересечься с Эли и ее парнем за завтраком.
Would you mind giving Ms. Andetson A tour of the garden before brunch? Не могла бы ты показать мисс Андетсон сад перед завтраком?
I discovered a meal between breakfast and brunch. Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
Her mom Eleanor, who just returned from Paris, And Serena Van Der Woodsen, brunch buddies. Ее мама Элеонор, которая только что вернулась из Парижа, и Сирена Ван дер Вудсен, по-приятельски болтали за завтраком.
Больше примеров...
Бранче (примеров 13)
This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни.
Where we talked about the fight at bart's brunch... Где мы говорили о бранче Барта...
I guess we'll find out how we both feel at family brunch. Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче.
She's doing jazz about brunch. Она исполняет джаз о бранче.
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче.
Больше примеров...
Бранчем (примеров 4)
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем.
We can settle the whole matter over brunch. Можно договориться обо всём за бранчем.
I will see you this Sunday at brunch, Mother. Увидимся в воскресенье за бранчем, мама.
You can tell Laverne the whole story over brunch. Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем.
Больше примеров...
Позавтракаем (примеров 9)
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля.
Can't we just go to brunch? Может, просто сходим позавтракаем?
Right, a bit of brunch, then we can either... go round the oldest church on the island or take a look at the Botanical Gardens, which are actually really rather nice. Так, позавтракаем, потом можно либо отправиться осматривать самую старую церковь на острове, либо совершить экскурсию в Ботанический сад, в котором на самом деле очень красиво.
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе.
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 14)
Lois, I think they came here for brunch. Лоис, мне казалось, они спустились сюда пообедать.
You're having brunch with Angelina Jolie. Решил. Сможешь пообедать с Анджелиной Джоли.
Are you sure you don't want to join us for brunch? Ты точно не хочешь с нами пообедать?
Now who wants to take their favorite wife to brunch? Ну а теперь кто хочет пообедать со своей любимой женой?
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок".
Больше примеров...
Позавтракать (примеров 14)
I'd like to have brunch Sunday morning. Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром.
No, we're here to order brunch. Нет, мы здесь, чтобы позавтракать.
It could be fighting the Legion of Doom or crossing the street, deciding where to brunch. Это может быть, когда ты сражаешься с Легионом Судьбы или когда просто переходишь улицу, решая, где бы позавтракать.
Say it's Sunday, and we want to have a brunch double date with someone? Допустим, сегодня - воскресенье, и мы хотим позавтракать с другой парой?
You pick a place for brunch. А ты пока подумай, где бы мы могли позавтракать.
Больше примеров...
Завтракать (примеров 7)
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. Моя Марша с мужем придут завтракать.
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием.
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле?
Then we'll go to brunch. Потом мы пойдем завтракать.
Well, where should we go for brunch? Итак, где будем завтракать?
Больше примеров...
Ланч (примеров 8)
Was a bankruptcy brunch the best idea? Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея?
How come I wasn't invited to your family brunch? Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей?
tempt you both to brunch. И решила затащить вас на ланч.
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки.
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч.
Больше примеров...