I'm sorry, Mrs. Queen, I can't stay for brunch. | Прошу прощения, миссис Квин, я не могу остаться на бранч. |
Kearney and I are having brunch on Sunday. | Мы с Кирни собирались устроить бранч в воскресенье. |
on the rooftop terrace for brunch. | Бранч на крыше в 09:30. |
Seppi's restaurant offers a friendly and casual environment for lunch and dinner (and brunch on Saturday and Sunday). | Ресторан Seppi's подаёт обед и ужин (также бранч по субботам и воскресеньям). Здесь царит неформальная и дружелюбная атмосфера. |
Sweetie, we're having brunch at the Four Seasons. | Родная, мы собираемся на бранч в Четыре Сезона. |
The next morning, Charlotte attended brunch at the home of Patty Aston the ex-wife of a Hollywood television producer. | Следующим утром Шарлотта пошла на поздний завтрак к Патти Астон бывшей жене какого-то голливудского продюсера. |
We were at the Hotel Monaco having brunch. | У нас был поздний завтрак в отеле Монако. |
You know, brunch actuall does sound kind of good. | А знаешь, поздний завтрак не так и плох. |
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." | "Почему бы нам завтра не пойти на поздний завтрак, а затем в ботанический сад." |
Sunday brunch is also offered from 12 PM to 3 PM. | Воскресный бранч (поздний завтрак) сервируется с 12:00 до 15:00. |
Renee has to throw this brunch. | Этот обед должна провести Рене. |
The Restaurant at the Benjamin is open for breakfast, lunch, dinner and weekend brunch. | В ресторане отеля сервируются завтрак, обед, ужин и бранч в выходные дни. |
We serve brunch tomorrow at 1 1. | Мы завтра накрываем стол на обед. |
No such thing as a free brunch. | Просто так на обед не зовут. |
You invited them for dinner - I was thinking more of a brunch. | Вы пригласили их на обед - Я думаю скорее о позднем завтраке. |
It'll be better over brunch... a brunch-up. | Но лучше уже после завтрака... После-завтрачная размолвка. |
Guy might not make it to brunch. | Он может не дожить до завтрака. |
We can talk about that after brunch with my mother. | Мы сможем поговорить об этом после позднего завтрака с моей матерью. |
It's too early for "brunch". | Ещё рано для второго завтрака. |
I'm available for brunch. | Я свободен для позднего завтрака. |
And enjoy brunch with your mother. | Приятного вам бранча с вашей матерью. |
But watching Oprah have brunch with her strong woman friends has taught me that it's okay to forgive. | Но просмотр бранча Опры с её сильными подругами научил меня тому, что прощение - это хорошо. |
'How about brunch for two, our expense? | Как насчет бранча для двоих, за наш счёт? |
Poe, it's in the middle of brunch. | По, мы посреди бранча. |
The modern and stylish Plaza Café provides the perfect setting for an informal brunch, cocktail or appetising first course dish. | Современное и стильное кафе Plaza Café обеспечит безупречную обстановку для неформального бранча, коктейля, или возбуждающего аппетит первого блюда. |
Who brings a watermelon to a brunch? | Кто приносит арбуз на полдник? |
That brunch this morning that seemed so perfect? | Этот полдник выглядел идеально? |
Why would you rehearse for a brunch? | Зачем вы репетировали полдник? |
What is this, Sunday brunch? | Это что, воскресный полдник? |
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. | Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье. |
Well, I'm on my way to meet Aly and her boyfriend for brunch. | Я собираюсь пересечься с Эли и ее парнем за завтраком. |
Would you mind giving Ms. Andetson A tour of the garden before brunch? | Не могла бы ты показать мисс Андетсон сад перед завтраком? |
I discovered a meal between breakfast and brunch. | Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз. |
Her mom Eleanor, who just returned from Paris, And Serena Van Der Woodsen, brunch buddies. | Ее мама Элеонор, которая только что вернулась из Парижа, и Сирена Ван дер Вудсен, по-приятельски болтали за завтраком. |
This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. | На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни. |
Where we talked about the fight at bart's brunch... | Где мы говорили о бранче Барта... |
I guess we'll find out how we both feel at family brunch. | Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче. |
She's doing jazz about brunch. | Она исполняет джаз о бранче. |
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. | се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче. |
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. | Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем. |
We can settle the whole matter over brunch. | Можно договориться обо всём за бранчем. |
I will see you this Sunday at brunch, Mother. | Увидимся в воскресенье за бранчем, мама. |
You can tell Laverne the whole story over brunch. | Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем. |
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. | Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля. |
Can't we just go to brunch? | Может, просто сходим позавтракаем? |
Right, a bit of brunch, then we can either... go round the oldest church on the island or take a look at the Botanical Gardens, which are actually really rather nice. | Так, позавтракаем, потом можно либо отправиться осматривать самую старую церковь на острове, либо совершить экскурсию в Ботанический сад, в котором на самом деле очень красиво. |
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. | Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе. |
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. | Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини. |
Lois, I think they came here for brunch. | Лоис, мне казалось, они спустились сюда пообедать. |
You're having brunch with Angelina Jolie. | Решил. Сможешь пообедать с Анджелиной Джоли. |
Are you sure you don't want to join us for brunch? | Ты точно не хочешь с нами пообедать? |
Now who wants to take their favorite wife to brunch? | Ну а теперь кто хочет пообедать со своей любимой женой? |
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. | Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок". |
I'd like to have brunch Sunday morning. | Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром. |
No, we're here to order brunch. | Нет, мы здесь, чтобы позавтракать. |
It could be fighting the Legion of Doom or crossing the street, deciding where to brunch. | Это может быть, когда ты сражаешься с Легионом Судьбы или когда просто переходишь улицу, решая, где бы позавтракать. |
Say it's Sunday, and we want to have a brunch double date with someone? | Допустим, сегодня - воскресенье, и мы хотим позавтракать с другой парой? |
You pick a place for brunch. | А ты пока подумай, где бы мы могли позавтракать. |
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. | Моя Марша с мужем придут завтракать. |
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. | Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием. |
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? | Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле? |
Then we'll go to brunch. | Потом мы пойдем завтракать. |
Well, where should we go for brunch? | Итак, где будем завтракать? |
Was a bankruptcy brunch the best idea? | Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея? |
How come I wasn't invited to your family brunch? | Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей? |
tempt you both to brunch. | И решила затащить вас на ланч. |
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. | Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки. |
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. | Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч. |