Английский - русский
Перевод слова Brunch

Перевод brunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранч (примеров 85)
We just had brunch with my ex-roommate. У нас только что был бранч с моей бывшей соседкой по комнате.
Well, thank you for accepting our invitation for brunch, Charles. Спасибо, что принял наше приглашение на бранч, Чарльз.
The hotel's Olive Restaurant specializes in Mediterranean cuisine - don't miss Sunday brunch accompanied by Jazz music. Приглашаем Вас в собственный ресторан отеля под названием Olive, который специализируется на средиземноморской кухне. Не пропустите воскресный бранч, во время которого в ресторане для гостей звучит джаз.
We have to leave for brunch in ten minutes. Эм, не забудь - через десять минут идем на бранч.
I'm going because Tatti Greathouse was kind enough to include me in the women's auxiliary brunch this morning. Я иду, потому что Тэтти Грейтхаус была столь любезна, что записала меня на бранч в поддержку женщин сегодня утром.
Больше примеров...
Поздний завтрак (примеров 60)
You know Teddy is planning a Little family brunch to welcome Знаешь, Тедди планирует маленький семейный поздний завтрак, чтобы поприветствовать
Sunday brunch at the Kendalls'. Воскресный поздний завтрак у Кенделлов.
Well, I suppose I could put together a... a little get-to-know-you event - a-a Sunday brunch, perhaps. Наверное, я мог бы устроить небольшое мероприятие, чтобы получше её узнать например, воскресный поздний завтрак.
As Violet, Klaus and Sunny arrived at their brunch with Count Olaf, a few minutes late because Mr. Poe missed the turn... they felt as helpless as a fly as Count Olaf's evil scheme closed around them. Как только Вайолет, Клаус, и Солнышко прибыли на поздний завтрак с Графом Олафом, опоздав на пару минут, потому что мистер По пропустил поворот... они почувствовали себя беспомощными, как та муха, когда злой замысел Графа Олафа стал смыкаться над ними.
Sunday brunch is also offered from 12 PM to 3 PM. Воскресный бранч (поздний завтрак) сервируется с 12:00 до 15:00.
Больше примеров...
Обед (примеров 59)
We can't host a brunch or do anything. Мы не можем устроить обед или ещё что-то организовать.
My mom's in the neighborhood, and she wants to go to brunch. Моя мама неподалеку и приглашает нас на обед.
I should have a brunch so that everyone can get to know you. Я устрою обед и все смогут с вами познакомится.
I've invited them to brunch Я пригласил их на обед
Daphne, we are talking about your wedding, not brunch with all the fixin's at Billy Bob's Blackjack Boomtown. Дафни, мы говорим про свадьбу а не про обед "всё включено" на покерной вечеринке у Билли Боба.
Больше примеров...
Завтрака (примеров 22)
I've got my niece's confirmation after my brunch with big Todd. Иду на выпускной племянницы после завтрака с Тоддом.
A few establishments in Hong Kong offer all day breakfast or brunch options (hybrid of English and North American items) from formal restaurants to low frills establishments. Несколько заведений в Гонконге предлагают «завтрак на весь день» или варианты завтрака (гибрид полного английского и североамериканского завтрака) от официальных ресторанов до небольших заведений.
You'll have it by brunch. Вы получите отчёт после завтрака.
Dude, you can't whip that out at brunch. Чувак, ты не можешь размахивать этим во время завтрака.
What better way to spend it than brunch? Что может быть лучше завтрака в такой день?
Больше примеров...
Бранча (примеров 12)
I thought I might get some for-for Sunday brunch. И я подумал, что мог бы купить немного для... для воскресного бранча.
I thought he did, but when I checked after brunch, he wasn't there. Я думал, что да, но когда я проверил после бранча, его там не было.
Poe, it's in the middle of brunch. По, мы посреди бранча.
It's Teddy from jazz brunch. Это Тедди с джазового бранча.
We brokered a deal at brunch. Мы заключили соглашение во время бранча.
Больше примеров...
Полдник (примеров 4)
Who brings a watermelon to a brunch? Кто приносит арбуз на полдник?
That brunch this morning that seemed so perfect? Этот полдник выглядел идеально?
Why would you rehearse for a brunch? Зачем вы репетировали полдник?
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Завтраком (примеров 15)
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье.
Well, I'm on my way to meet Aly and her boyfriend for brunch. Я собираюсь пересечься с Эли и ее парнем за завтраком.
I'm meeting my girlfriends for brunch. Я встречаюсь со своей подружкой за поздним завтраком.
(mock gasp) Can we have that conversation over brunch? Можем мы поговорить об этом за поздним завтраком?
I'm also obsessed with Love Actually, brunch, and fantasy engagements. Ну, для сведения, я также одержима "Реальной Любовью", поздним завтраком, и воображаемыми свиданиями.
Больше примеров...
Бранче (примеров 13)
I guess we'll find out how we both feel at family brunch. Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче.
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency.
I'm sorry. I just came to coerce you into family brunch. Извините, я просто пришел напомнить вам о семейном бранче.
Guess who's making a brunch cameo. Угадайте, кто появляется на бранче?
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче.
Больше примеров...
Бранчем (примеров 4)
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем.
We can settle the whole matter over brunch. Можно договориться обо всём за бранчем.
I will see you this Sunday at brunch, Mother. Увидимся в воскресенье за бранчем, мама.
You can tell Laverne the whole story over brunch. Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем.
Больше примеров...
Позавтракаем (примеров 9)
Can't we just go to brunch? Может, просто сходим позавтракаем?
Right, a bit of brunch, then we can either... go round the oldest church on the island or take a look at the Botanical Gardens, which are actually really rather nice. Так, позавтракаем, потом можно либо отправиться осматривать самую старую церковь на острове, либо совершить экскурсию в Ботанический сад, в котором на самом деле очень красиво.
I'm thinking brunch, farmer's market, maybe a hike. Позавтракаем, сходим на фермерскую ярмарку и, может, прогуляемся.
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе.
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы...
Больше примеров...
Пообедать (примеров 14)
I really want to thank you for taking me to brunch. Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать.
You and I had talked about going to brunch on Sunday... Мы же договорились пойти пообедать в воскресенье.
You're having brunch with Angelina Jolie. Решил. Сможешь пообедать с Анджелиной Джоли.
The reason I asked you to brunch is because I've been thinking about my maid of honor. Я вас позвала пообедать потому что я думаю о том, кто будет моей подружкой невесты.
Are you sure you don't want to join us for brunch? Ты точно не хочешь с нами пообедать?
Больше примеров...
Позавтракать (примеров 14)
I'd like to have brunch Sunday morning. Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром.
We are going for brunch in seven days. Мы собираемся пойти позавтракать через семь дней.
Could we stop and get brunch on the way? Мы сможем остановиться и позавтракать?
You pick a place for brunch. А ты пока подумай, где бы мы могли позавтракать.
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами.
Больше примеров...
Завтракать (примеров 7)
I want to eat brunch with my friends. И хочу завтракать со своими друзьями.
"My Marcia's coming for brunch." "Моя Марша придет завтракать"!
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием.
Then we'll go to brunch. Потом мы пойдем завтракать.
Well, where should we go for brunch? Итак, где будем завтракать?
Больше примеров...
Ланч (примеров 8)
Was a bankruptcy brunch the best idea? Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея?
How come I wasn't invited to your family brunch? Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей?
tempt you both to brunch. И решила затащить вас на ланч.
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак.
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки.
Больше примеров...