Английский - русский
Перевод слова Brunch

Перевод brunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранч (примеров 85)
And then afterwards, brunch and a movie on me. А после - бранч и кино с меня.
Don't you have a volunteers brunch or something to get to? Разве тебе не пора на бранч с волонтёрами или что-то вроде?
Jazz brunch sounds insane. Джазовый бранч - это безумие.
We're heading to brunch. Мы идем на бранч.
They take you to all the "Hangover 2" locations, you have brunch with the monkey. Тебя возят по всем местам съёмок "Мальчишника 2", бранч устраивают с мартышкой.
Больше примеров...
Поздний завтрак (примеров 60)
So, I took matters into my own hands, and I arranged a brunch. Так что я взялся и организовал поздний завтрак.
Well, I suppose I could put together a... a little get-to-know-you event - a-a Sunday brunch, perhaps. Наверное, я мог бы устроить небольшое мероприятие, чтобы получше её узнать например, воскресный поздний завтрак.
You must start off early, maybe before 7am, especially if you're coming from Abu Dhabi City or Dubai to avoid the heat especially during summer, and then have your brunch at the hotel near the mountain peak. Выезжать надо очень рано, до 7:00, особенно, если вы покидаете столицу Абу-Даби или Дубай, спасаясь от жары, особенно, в летнее время. Свой поздний завтрак вы можете получить у подножия пика.
As Violet, Klaus and Sunny arrived at their brunch with Count Olaf, a few minutes late because Mr. Poe missed the turn... they felt as helpless as a fly as Count Olaf's evil scheme closed around them. Как только Вайолет, Клаус, и Солнышко прибыли на поздний завтрак с Графом Олафом, опоздав на пару минут, потому что мистер По пропустил поворот... они почувствовали себя беспомощными, как та муха, когда злой замысел Графа Олафа стал смыкаться над ними.
So these are blend words, like "brunch" is a blend of "breakfast" and "lunch." "Motel" is a blend of "motor" and "hotel." Это называется словослияние, например, «brunch» [поздний завтрак] - это «breakfast» [завтрак] и «lunch» [обед].
Больше примеров...
Обед (примеров 59)
Nothing too... white lady goes to brunch. Не слишком... белая леди идет на обед.
That is not enough time to plan a bridal shower, an engagement brunch, a papier-mâché sculpture of you two kissing. Этого времени недостаточно, чтобы организовать девичник, обед в честь помолвки, Скульптуру целующихся вас из папье-маше.
So I'll throw the brunch. Тогда я сама организую этот обед.
Morgan, I'm sorry I asked you to leave the brunch, but I came here to interact with other doctors. Морган, извини, что попросил тебя покинуть обед, но я здесь, чтобы взаимодействовать с другими врачами.
So what's with the winter brunch thing? Так что это за Зимний Обед?
Больше примеров...
Завтрака (примеров 22)
It'll be better over brunch... a brunch-up. Но лучше уже после завтрака... После-завтрачная размолвка.
Okay, even if your mom isn't crazy about me, she will be by the time this brunch is over. Ок, если твоя мама еще не без ума от меня, она будет по окончанию этого завтрака.
A few establishments in Hong Kong offer all day breakfast or brunch options (hybrid of English and North American items) from formal restaurants to low frills establishments. Несколько заведений в Гонконге предлагают «завтрак на весь день» или варианты завтрака (гибрид полного английского и североамериканского завтрака) от официальных ресторанов до небольших заведений.
I think it was at brunch. Я думаю, что это было во время позднего завтрака.
I'm in my brunch clothes. Я в своей одежде для воскресного позднего завтрака.
Больше примеров...
Бранча (примеров 12)
I thought I might get some for-for Sunday brunch. И я подумал, что мог бы купить немного для... для воскресного бранча.
And enjoy brunch with your mother. Приятного вам бранча с вашей матерью.
This morning, after brunch? Этим утром, после бранча?
It's Teddy from jazz brunch. Это Тедди с джазового бранча.
The modern and stylish Plaza Café provides the perfect setting for an informal brunch, cocktail or appetising first course dish. Современное и стильное кафе Plaza Café обеспечит безупречную обстановку для неформального бранча, коктейля, или возбуждающего аппетит первого блюда.
Больше примеров...
Полдник (примеров 4)
Who brings a watermelon to a brunch? Кто приносит арбуз на полдник?
That brunch this morning that seemed so perfect? Этот полдник выглядел идеально?
Why would you rehearse for a brunch? Зачем вы репетировали полдник?
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Завтраком (примеров 15)
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье.
Deuce, is this about what happened at brunch? Дьюс, это из за того что случилось за завтраком?
Well, I'm on my way to meet Aly and her boyfriend for brunch. Я собираюсь пересечься с Эли и ее парнем за завтраком.
That's what tomorrow's brunch was for. Завтра, за завтраком.
Would you mind giving Ms. Andetson A tour of the garden before brunch? Не могла бы ты показать мисс Андетсон сад перед завтраком?
Больше примеров...
Бранче (примеров 13)
The Vice President was not at a brunch with campaign donors. Вице-президент не была на бранче со спонсорами кампании.
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency.
I'm sorry. I just came to coerce you into family brunch. Извините, я просто пришел напомнить вам о семейном бранче.
Last time I saw Ian, he was at the brunch, drinking what he said were virgin blue lagoons like they were water. В последний раз когда я видел Йена он был на бранче, и распивал то, что он называл девственной голубой лагуной как обычную воду.
Guess who's making a brunch cameo. Угадайте, кто появляется на бранче?
Больше примеров...
Бранчем (примеров 4)
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем.
We can settle the whole matter over brunch. Можно договориться обо всём за бранчем.
I will see you this Sunday at brunch, Mother. Увидимся в воскресенье за бранчем, мама.
You can tell Laverne the whole story over brunch. Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем.
Больше примеров...
Позавтракаем (примеров 9)
What about brunch at Charlie's? Rachel goes every Sunday. Может, позавтракаем у Чарли, Рейчел к нему ездит по воскресеньям.
Can't we just go to brunch? Может, просто сходим позавтракаем?
Right, a bit of brunch, then we can either... go round the oldest church on the island or take a look at the Botanical Gardens, which are actually really rather nice. Так, позавтракаем, потом можно либо отправиться осматривать самую старую церковь на острове, либо совершить экскурсию в Ботанический сад, в котором на самом деле очень красиво.
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе.
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 14)
I really want to thank you for taking me to brunch. Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать.
Lois, I think they came here for brunch. Лоис, мне казалось, они спустились сюда пообедать.
You and I had talked about going to brunch on Sunday... Мы же договорились пойти пообедать в воскресенье.
She'd like to have lunch, brunch, dinner, whatever you'd like to have. Она приглашает Вас пообедать или поужинать в любое удобное для Вас время.
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок".
Больше примеров...
Позавтракать (примеров 14)
We are going for brunch in seven days. Мы собираемся пойти позавтракать через семь дней.
Say it's Sunday, and we want to have a brunch double date with someone? Допустим, сегодня - воскресенье, и мы хотим позавтракать с другой парой?
You pick a place for brunch. А ты пока подумай, где бы мы могли позавтракать.
No, Richard wants to have brunch this morning. Нет, Ричард хочет позавтракать вместе утром.
Would you object to an 11:15 brunch rezzy for two tomorrow at the Popover Pantry? А если я предложу позавтракать в "Сдобных булочках"?
Больше примеров...
Завтракать (примеров 7)
I want to eat brunch with my friends. И хочу завтракать со своими друзьями.
"My Marcia's coming for brunch." "Моя Марша придет завтракать"!
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием.
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле?
Well, where should we go for brunch? Итак, где будем завтракать?
Больше примеров...
Ланч (примеров 8)
Was a bankruptcy brunch the best idea? Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея?
And then she lets out a sigh that means she would've rather have gone to my sister's for brunch. И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре.
tempt you both to brunch. И решила затащить вас на ланч.
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак.
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки.
Больше примеров...