Английский - русский
Перевод слова Brunch

Перевод brunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранч (примеров 85)
So we will get through brunch, and I will head straight for the spa. Так что мы переживем бранч и я отправлюсь прямо в спа.
Now, sir, don't you waffle on that brunch. Сэр, рано класть вафлю на этот бранч.
It's music you eat brunch to. Под такую музыку едят бранч.
We're not having brunch. Мы не бранч есть пошли.
In the morning you could enjoy our breakfast buffet, by special request a brunch. Завтрак сервирован в стиле буфет с 7.30 до 10.00, а по специальной заявке - бранч.
Больше примеров...
Поздний завтрак (примеров 60)
OK, don't scare Oz off, we might not be welcome for Sunday brunch anymore. Ладно, не спугни Оза, мы будем не такими желанными на поздний завтрак в воскресенье.
Or do you just brunch on sundays? Или просто поздний завтрак по воскресеньям?
It was taken back in 2006, when Grandma and Grandpa came to visit me and we all went out to brunch. Она была сделана в 2006 году, когда бабушка и дедушка приехали навестить меня, и мы все отправились на поздний завтрак.
You know Teddy is planning a Little family brunch to welcome Знаешь, Тедди планирует маленький семейный поздний завтрак, чтобы поприветствовать
So you're still going to brunch? Ты все еще собираешься на этот поздний завтрак?
Больше примеров...
Обед (примеров 59)
At 1 PM eat brunch on the terrace of the hotel. В 13 часов - обед на террасе отеля.
You know, she is beyond thrilled to host the brunch after the ceremony, so you don't have to do anything. Она жутко рада устроить обед после церемонии у себя, так что вам не придется ничего делать.
You invited them for dinner - I was thinking more of a brunch. Вы пригласили их на обед - Я думаю скорее о позднем завтраке.
Not only that, I got him to agree to take the Kellmans to brunch tomorrow from 10:00 to 2:00 to celebrate their big sale. А также упросила его отвести Келлманов завтра на обед с 10 до двух, чтобы отметить продажу.
So these are blend words, like "brunch" is a blend of "breakfast" and "lunch." "Motel" is a blend of "motor" and "hotel." Это называется словослияние, например, «brunch» [поздний завтрак] - это «breakfast» [завтрак] и «lunch» [обед].
Больше примеров...
Завтрака (примеров 22)
We do the deal after the brunch, okay? Мы делаем сделку после позднего завтрака, все в порядке?
Yes, they're for the brunch tomorrow. Да, для завтрашнего позднего завтрака.
We can talk about that after brunch with my mother. Мы сможем поговорить об этом после позднего завтрака с моей матерью.
The same store that you and Lily just love to browse in every Sunday after brunch. Того самого магазина, который вы с Лили любите просматривать каждую субботу после второго завтрака.
What better way to spend it than brunch? Что может быть лучше завтрака в такой день?
Больше примеров...
Бранча (примеров 12)
'How about brunch for two, our expense? Как насчет бранча для двоих, за наш счёт?
I thought he did, but when I checked after brunch, he wasn't there. Я думал, что да, но когда я проверил после бранча, его там не было.
Well, I hope hosting this brunch proves to you once and for all I have the company's best interests at heart. Что ж, я надеюсь, что проведение этого бранча раз и навсегда докажет тебе и всем остальным что мной движет защита интересов компании
Poe, it's in the middle of brunch. По, мы посреди бранча.
We brokered a deal at brunch. Мы заключили соглашение во время бранча.
Больше примеров...
Полдник (примеров 4)
Who brings a watermelon to a brunch? Кто приносит арбуз на полдник?
That brunch this morning that seemed so perfect? Этот полдник выглядел идеально?
Why would you rehearse for a brunch? Зачем вы репетировали полдник?
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Завтраком (примеров 15)
Deuce, is this about what happened at brunch? Дьюс, это из за того что случилось за завтраком?
We're supposed to meet up tomorrow for brunch. Мы договорились встретиться за завтраком.
That's what tomorrow's brunch was for. Завтра, за завтраком.
I discovered a meal between breakfast and brunch. Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
(mock gasp) Can we have that conversation over brunch? Можем мы поговорить об этом за поздним завтраком?
Больше примеров...
Бранче (примеров 13)
Where we talked about the fight at bart's brunch... Где мы говорили о бранче Барта...
I guess we'll find out how we both feel at family brunch. Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче.
I'm sorry. I just came to coerce you into family brunch. Извините, я просто пришел напомнить вам о семейном бранче.
Guess who's making a brunch cameo. Угадайте, кто появляется на бранче?
And there is no One obvious candidate, So I will test them out On the ultimate battlefield Of female friendship - Galentine's day brunch. Мне нужна Энн, которая живёт в Пауни, но очевидного кандидата нет, так что я проверю их всех на настоящем поле боя женской дружбы - бранче в честь Дня святой Галентины.
Больше примеров...
Бранчем (примеров 4)
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем.
We can settle the whole matter over brunch. Можно договориться обо всём за бранчем.
I will see you this Sunday at brunch, Mother. Увидимся в воскресенье за бранчем, мама.
You can tell Laverne the whole story over brunch. Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем.
Больше примеров...
Позавтракаем (примеров 9)
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля.
Can't we just go to brunch? Может, просто сходим позавтракаем?
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе.
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы...
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 14)
I really want to thank you for taking me to brunch. Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать.
You and I had talked about going to brunch on Sunday... Мы же договорились пойти пообедать в воскресенье.
She'd like to have lunch, brunch, dinner, whatever you'd like to have. Она приглашает Вас пообедать или поужинать в любое удобное для Вас время.
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок".
There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками.
Больше примеров...
Позавтракать (примеров 14)
We are going for brunch in seven days. Мы собираемся пойти позавтракать через семь дней.
We won't be inviting him to the Carlito for brunch anytime soon, but I don't know - the guy's done some pretty amazing things. Мы не собираемся приглашать его позавтракать с нами в "Карлито", но, вообще-то, этот парень сделал удивительные вещи.
Say it's Sunday, and we want to have a brunch double date with someone? Допустим, сегодня - воскресенье, и мы хотим позавтракать с другой парой?
Could we stop and get brunch on the way? Мы сможем остановиться и позавтракать?
Yes, speaking of which, why did you put this brunch together? Да, и кстати, почему ты решила позавтракать вместе с нами?
Больше примеров...
Завтракать (примеров 7)
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. Моя Марша с мужем придут завтракать.
I want to eat brunch with my friends. И хочу завтракать со своими друзьями.
"My Marcia's coming for brunch." "Моя Марша придет завтракать"!
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием.
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле?
Больше примеров...
Ланч (примеров 8)
I know you don't care that Henry and I were supposed to go to a very important brunch, but I can't get Carla anymore. Знаю, тебе плевать, что Генри и я должны были пойти на очень важный ланч, но я теперь не могу попросить Карлу.
And then she lets out a sigh that means she would've rather have gone to my sister's for brunch. И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре.
tempt you both to brunch. И решила затащить вас на ланч.
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак.
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч.
Больше примеров...