We just had brunch with my ex-roommate. | У нас только что был бранч с моей бывшей соседкой по комнате. |
You do it on the weekend, you got brunch. | Бухаешь утром в выходные - это бранч. |
Believe it or not, this is our first jazz brunch. | Верите или нет, это наш первый джазовый бранч. |
I'm about to go to brunch with her and make her fill in all the blanks. | я собираюсь пойти на бранч с ней и заставить её заполнить все бланки. |
We have to host a brunch. | Мы должны устроить бранч. |
A brunch of crumbs held together by dough. | Поздний завтрак из крошек, скрепленных вместе тестом. |
We've never thrown a brunch before, and I wanted to work out all the kinks. | Мы никогда не устраивал поздний завтрак, и я хотел прощупать все подводные камни. |
So, I took matters into my own hands, and I arranged a brunch. | Так что я взялся и организовал поздний завтрак. |
You must start off early, maybe before 7am, especially if you're coming from Abu Dhabi City or Dubai to avoid the heat especially during summer, and then have your brunch at the hotel near the mountain peak. | Выезжать надо очень рано, до 7:00, особенно, если вы покидаете столицу Абу-Даби или Дубай, спасаясь от жары, особенно, в летнее время. Свой поздний завтрак вы можете получить у подножия пика. |
Can we go get brunch tomorrow? | Может, сходим туда завтра на поздний завтрак? |
And so the family gathered for a celebratory brunch, catered by a local restaurant. | И вот вся семья собралась на праздничный обед, который обслуживал местный ресторан. |
We can't host a brunch or do anything. | Мы не можем устроить обед или ещё что-то организовать. |
Morgan, I'm sorry I asked you to leave the brunch, but I came here to interact with other doctors. | Морган, извини, что попросил тебя покинуть обед, но я здесь, чтобы взаимодействовать с другими врачами. |
Renee has to throw this brunch. | Этот обед должна провести Рене. |
So these are blend words, like "brunch" is a blend of "breakfast" and "lunch." "Motel" is a blend of "motor" and "hotel." | Это называется словослияние, например, «brunch» [поздний завтрак] - это «breakfast» [завтрак] и «lunch» [обед]. |
I've got my niece's confirmation after my brunch with big Todd. | Иду на выпускной племянницы после завтрака с Тоддом. |
Now is not the time for brunch. | Сейчас не время для завтрака. |
Is this about brunch? | Это все из-за завтрака? |
I'm in my brunch clothes. | Я в своей одежде для воскресного позднего завтрака. |
Dude, you can't whip that out at brunch. | Чувак, ты не можешь размахивать этим во время завтрака. |
But watching Oprah have brunch with her strong woman friends has taught me that it's okay to forgive. | Но просмотр бранча Опры с её сильными подругами научил меня тому, что прощение - это хорошо. |
Well, I hope hosting this brunch proves to you once and for all I have the company's best interests at heart. | Что ж, я надеюсь, что проведение этого бранча раз и навсегда докажет тебе и всем остальным что мной движет защита интересов компании |
Poe, it's in the middle of brunch. | По, мы посреди бранча. |
Like I said, I was in the kitchen the entire brunch, with 500 guests howling for their hamachi. | Как я уже сказал, во время бранча я был все время на кухне, в то время как 500 гостей вопили в ожидании гамачи. |
We brokered a deal at brunch. | Мы заключили соглашение во время бранча. |
Who brings a watermelon to a brunch? | Кто приносит арбуз на полдник? |
That brunch this morning that seemed so perfect? | Этот полдник выглядел идеально? |
Why would you rehearse for a brunch? | Зачем вы репетировали полдник? |
What is this, Sunday brunch? | Это что, воскресный полдник? |
So you ready to work off this massive brunch? | Ну что, готовы разделаться с этим огромным завтраком? |
That's what tomorrow's brunch was for. | Завтра, за завтраком. |
Would you mind giving Ms. Andetson A tour of the garden before brunch? | Не могла бы ты показать мисс Андетсон сад перед завтраком? |
I discovered a meal between breakfast and brunch. | Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз. |
(mock gasp) Can we have that conversation over brunch? | Можем мы поговорить об этом за поздним завтраком? |
This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. | На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни. |
Where we talked about the fight at bart's brunch... | Где мы говорили о бранче Барта... |
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. | 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency. |
We just had brunch. | Мы только что были тут на бранче. |
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. | се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче. |
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. | Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем. |
We can settle the whole matter over brunch. | Можно договориться обо всём за бранчем. |
I will see you this Sunday at brunch, Mother. | Увидимся в воскресенье за бранчем, мама. |
You can tell Laverne the whole story over brunch. | Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем. |
Sunday morning, we'll do the buffet brunch. | В воскресенье утром позавтракаем в отеле. |
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. | Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля. |
I'm thinking brunch, farmer's market, maybe a hike. | Позавтракаем, сходим на фермерскую ярмарку и, может, прогуляемся. |
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. | Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы... |
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. | Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини. |
I really want to thank you for taking me to brunch. | Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать. |
The reason I asked you to brunch is because I've been thinking about my maid of honor. | Я вас позвала пообедать потому что я думаю о том, кто будет моей подружкой невесты. |
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. | Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами. |
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." | "Почему бы нам завтра не пойти куда-нибудь пообедать, а потом, может быть, сходить в дендрарий?" |
Can't we do normal stuff that normal people do, like... go for brunch? | Почему мы не можем заниматься тем же чем и обычные люди... Ну там, пообедать где-нибудь? |
We won't be inviting him to the Carlito for brunch anytime soon, but I don't know - the guy's done some pretty amazing things. | Мы не собираемся приглашать его позавтракать с нами в "Карлито", но, вообще-то, этот парень сделал удивительные вещи. |
He says we can take her out in the morning, if you'd like to, have brunch on the river. | Он сказал, что мы можем отплыть этим утром, и, если ты захочешь, можем позавтракать на реке. |
Say it's Sunday, and we want to have a brunch double date with someone? | Допустим, сегодня - воскресенье, и мы хотим позавтракать с другой парой? |
She wants to have brunch, you have brunch. | Она хочет позавтракать - вы завтракаете. |
Would you object to an 11:15 brunch rezzy for two tomorrow at the Popover Pantry? | А если я предложу позавтракать в "Сдобных булочках"? |
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. | Моя Марша с мужем придут завтракать. |
"My Marcia's coming for brunch." | "Моя Марша придет завтракать"! |
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? | Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле? |
Then we'll go to brunch. | Потом мы пойдем завтракать. |
Well, where should we go for brunch? | Итак, где будем завтракать? |
Was a bankruptcy brunch the best idea? | Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея? |
tempt you both to brunch. | И решила затащить вас на ланч. |
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. | (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак. |
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. | Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки. |
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. | Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч. |