Laurie and Trav want us to come over tomorrow for brunch. | Лори и Трев приглашают нас завтра на бранч. |
You do it on the weekend, you got brunch. | Бухаешь утром в выходные - это бранч. |
So tomorrow there's an embalmer's brunch... | Значит, завтра бранч для бальзамировщиков. |
Ma'am, I shouldn't go with you to this donors' brunch. | Мэм, мне не стоит сопровождать вас на бранч со спонсорами. |
We do, like, a rotating brunch thing every Sunday with, like, the whole crew. | Мы каждое воскресенье устраиваем бранч по кругу со всей командой. |
A brunch of lobster Benedict and a Gibson at Bella Monica's... | Поздний завтрак с лобстером в Белла Монике... |
You know, brunch actuall does sound kind of good. | А знаешь, поздний завтрак не так и плох. |
I HAVE A BRUNCH. | У меня назначен поздний завтрак. |
I don't mean to interrupt or anything but on Sunday, my friend is having a brunch for the New York Marathon... | Не хочу прерывать но в воскресенье моя подруга устраивает поздний завтрак в честь Нью-Йоркского Марафона... |
There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. | Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками. |
Two days later, you invited me to a Christmas brunch. | Спустя пару дней ты пригласила меня на Рождественский обед. |
You win, I take you to brunch. | Если ты - я отведу тебя на обед. |
So I'll throw the brunch. | Тогда я сама организую этот обед. |
Since when do they pass up Sunday brunch? | С каких пор они пропускают воскресный обед? |
You're hosting a Mother's Day brunch? | Ты устраиваешь Обед ко Дню Матери? |
Okay, even if your mom isn't crazy about me, she will be by the time this brunch is over. | Ок, если твоя мама еще не без ума от меня, она будет по окончанию этого завтрака. |
Now is not the time for brunch. | Сейчас не время для завтрака. |
Do you always spray on a little Acqua di Parma for a casual brunch? | Ты всегда брызгаешь немного одеколона -для обычного завтрака? |
Yes, they're for the brunch tomorrow. | Да, для завтрашнего позднего завтрака. |
I'm available for brunch. | Я свободен для позднего завтрака. |
And enjoy brunch with your mother. | Приятного вам бранча с вашей матерью. |
I thought he did, but when I checked after brunch, he wasn't there. | Я думал, что да, но когда я проверил после бранча, его там не было. |
The modern and stylish Plaza Café provides the perfect setting for an informal brunch, cocktail or appetising first course dish. | Современное и стильное кафе Plaza Café обеспечит безупречную обстановку для неформального бранча, коктейля, или возбуждающего аппетит первого блюда. |
Like I said, I was in the kitchen the entire brunch, with 500 guests howling for their hamachi. | Как я уже сказал, во время бранча я был все время на кухне, в то время как 500 гостей вопили в ожидании гамачи. |
We brokered a deal at brunch. | Мы заключили соглашение во время бранча. |
Who brings a watermelon to a brunch? | Кто приносит арбуз на полдник? |
That brunch this morning that seemed so perfect? | Этот полдник выглядел идеально? |
Why would you rehearse for a brunch? | Зачем вы репетировали полдник? |
What is this, Sunday brunch? | Это что, воскресный полдник? |
So you ready to work off this massive brunch? | Ну что, готовы разделаться с этим огромным завтраком? |
We'll celebrate with brunch and mimosas. | Отметим это завтраком и коктейлями. |
I discovered a meal between breakfast and brunch. | Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз. |
I'm supposed to meet my mother for brunch in the morning. | Я собиралась встретиться с матерью за поздним завтраком. |
(mock gasp) Can we have that conversation over brunch? | Можем мы поговорить об этом за поздним завтраком? |
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. | 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency. |
She's doing jazz about brunch. | Она исполняет джаз о бранче. |
I'll bring it to him at our weekly brunch. | Скажу ему на еженедельном бранче. |
We just had brunch. | Мы только что были тут на бранче. |
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. | се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче. |
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. | Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем. |
We can settle the whole matter over brunch. | Можно договориться обо всём за бранчем. |
I will see you this Sunday at brunch, Mother. | Увидимся в воскресенье за бранчем, мама. |
You can tell Laverne the whole story over brunch. | Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем. |
What about brunch at Charlie's? Rachel goes every Sunday. | Может, позавтракаем у Чарли, Рейчел к нему ездит по воскресеньям. |
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. | Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля. |
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. | Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе. |
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. | Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы... |
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. | Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини. |
I really want to thank you for taking me to brunch. | Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать. |
You and I had talked about going to brunch on Sunday... | Мы же договорились пойти пообедать в воскресенье. |
You're having brunch with Angelina Jolie. | Решил. Сможешь пообедать с Анджелиной Джоли. |
Now who wants to take their favorite wife to brunch? | Ну а теперь кто хочет пообедать со своей любимой женой? |
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. | Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок". |
I'd like to have brunch Sunday morning. | Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром. |
He says we can take her out in the morning, if you'd like to, have brunch on the river. | Он сказал, что мы можем отплыть этим утром, и, если ты захочешь, можем позавтракать на реке. |
Say it's Sunday, and we want to have a brunch double date with someone? | Допустим, сегодня - воскресенье, и мы хотим позавтракать с другой парой? |
No, Richard wants to have brunch this morning. | Нет, Ричард хочет позавтракать вместе утром. |
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. | Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами. |
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. | Моя Марша с мужем придут завтракать. |
I want to eat brunch with my friends. | И хочу завтракать со своими друзьями. |
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. | Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием. |
Then we'll go to brunch. | Потом мы пойдем завтракать. |
Well, where should we go for brunch? | Итак, где будем завтракать? |
Was a bankruptcy brunch the best idea? | Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея? |
How come I wasn't invited to your family brunch? | Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей? |
tempt you both to brunch. | И решила затащить вас на ланч. |
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. | (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак. |
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. | Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч. |