Английский - русский
Перевод слова Boom

Перевод boom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бум (примеров 837)
Few in Argentina, which is enjoying a consumer boom, are worried about inflation. Мало кто в Аргентине, которая испытывает потребительский бум, волнуется по поводу инфляции.
It was Jeong that received the package Then, boom! Господин Чон получил пакет и... бум!
Boom! Five, five in a row. Бум, Пять, дай пять!
The boom did not only follow from the development of the internet; it accelerated that development and contributed to the speed and extension of technological innovation. Бум не только был вызван развитием Интернета, он ускорял это развитие, оказывая влияние на темпы и глубину технического прогресса.
They were men who had been contractors, or they had been building houses and they had lost their jobs after the housing boom, Все они были наёмными рабочими, строителями домов, и все они потеряли работу после того, как случился квартирный бум.
Больше примеров...
Бах (примеров 35)
I looked away for a second, and then, boom! Отвернулся на секунду, а потом, бах.
I walked around the hotel room and... [Snaps] Boom. Я ходил по гостиничному номеру и... Бах.
Boom... he's dead. Бах... он мёртв.
And then shoots him, boom, boom, boom, three times. А затем стреляет в него, Бах, бах, бах
Boom. The ammunition dump. Потом прицеливание: пушка бах!
Больше примеров...
Взрыв (примеров 42)
Casual touch, and boom goes the dynamite. Обычное прикосновение. и бум - взрыв.
I mean, you have to turn the handle and throw it, and then boom. Ты должен повернуть чеку, и выкинуть ее, и затем - взрыв.
The recent capital-spending boom produced a burst of speculative lending in 2003 and 2004 because the banking system was still state-owned and responsive to political pressure-until the government itself imposed credit controls in April 2004 to prevent a sharp upsurge in non-performing loans. Недавний бум капиталовложения произвел взрыв спекулятивного предоставления займов в 2003 и 2004 годах, потому что банковская система все еще принадлежала государству и реагировала на политическое давление - пока само правительство не ввело кредитный контроль в апреле 2004 года, чтобы предотвратить резкое увеличение объема неработающих ссуд.
And then the clouds came over us, and then, boom! Облака подползли к нам ближе и вдруг - бум! Мощный взрыв грома и потоки дождевой воды.
The weird sonic boom with dirt on it. Маленький взрыв с матерным отзвуком.
Больше примеров...
Стрела (примеров 18)
Important components such as the boom and undercarriage have been designed using the know-how and technology of Switzerland's own Menzi Muck. Такие важные компоненты, как стрела и шасси, были спроектированы с использованием know-how и технологий Menzi Muck в г. Сант-Галлен.
The boom got pulled away from the airplane and... Стрела вышла из вашего самолета.
Right now the boom is just sitting there in the breach of the hull. Сейчас стрела находится в пробоине корпуса, а на конце находится фиксатор.
Report the situation, Boom. Доложите обстановку, Стрела.
The 3-section boom which measures a total of 11.5 metres in length lends the E91 a huge operating range, in particular where jib range and dumping height are concerned. Трёхсекционная стрела длиной 11,5 м. даёт Е91 широкие возможности для работы, в частности при операциях перевалки и сортировки.
Больше примеров...
Бац (примеров 35)
If he finds more than a feather's worth - boom, you're done. Если на весах грехи перевешивают... бац, и ты не жилец.
I'm in town for, like, five days, and boom - here we are. Я в городе всего пять дней - и бац!
He hides beside the door and when the lover cames out... Boom! Hits him on the head. Он притаился у подъезда и, когда любовник вышел, бац - ему прямо в лоб!
Boom, back in the car. Бац, снова в машину.
suddenly, their plane was attacked, and then boom! Враг начал стрелять из зениток и "бац!" отбил крыло самолета!
Больше примеров...
Подъема (примеров 42)
The economy's heavy dependence on rain-fed agriculture and the tourism sector leaves it vulnerable to cycles of boom and bust. Сильная зависимость экономики от неорошаемого земледелия и туристского сектора делает ее уязвимой по отношению к циклам подъема и спада производства.
Yet during the boom years of 1993-1998, public spending outran taxes enough to push Argentina's debt-to-GDP ratio from 29 to 44%. И, тем не менее, за 1993 - 1998 годы подъема деловой активности государственные расходы превысили налоговые поступления настолько, что процентное соотношение долга Аргентины к ВВП повысилось с 29% до 44%.
There were no protective mechanisms to prevent a global liquidity glut from developing, and then, in combination with US regulatory failings, from producing a spectacular housing boom and crash. Не было никаких защитных механизмов для того, чтобы предотвратить развитие глобального перенасыщения ликвидностью, а потом - в комбинации с ошибками в регулировании, допущенными США - создание захватывающего подъема и обвала на рынке жилья.
Convention No. 122: In its 2001 direct request the Committee noted information according to which the economy had slowed down in 1999, after a prolonged boom, but has started to pick up again. Конвенция Nº 122: в своем прямом запросе 2001 года Комитет отметил информацию, согласно которой после продолжительного экономического подъема темпы развития экономики замедлились в 1999 году, однако после этого тенденция роста возобновилась.
As the decade for the Brussels Programme of Action draws to a close, we have witnessed an unprecedented period of economic growth among LDCs based primarily on a boom in the terms of trade for primary commodities over the period 2000-2007. Десятилетие, на которое рассчитана Брюссель-ская программа действий, подходит к концу; за это время во многих НРС мы стали свидетелями беспрецедентного подъема экономики, обусловлен-ного, главным образом, стремительным ростом тор-говли сырьевыми товарами в 2000-2007 годах.
Больше примеров...
Бам (примеров 21)
Boom! "No axe, no wedding, boy-o..." Бам! "Нет топора - нет свадьбы, пацан..."
Boom, case closed. Бам, дело закрыто.
Donovan heads upstairs and boom, we're off to the races with a murder one indictment. Донован пошел наверх - и бам! - у нас тут же появилась главная улика.
Boom, bang, you're good. Бам - вколола и кайфуешь.
boom, boom, boom, boom, boom. Бам-бам, бам-бам, бам.
Больше примеров...
Бабах (примеров 16)
I mean all you have to do is press this little button and boom! Достаточно нажать маленькую кнопочку - и БАБАХ!
No, no, no, you are big boom. Нет, нет, нет, ты сам бабах.
Then he just needs to adjust the density of oxygen in the air, and... BOOM! Если аккуратно изменить концентрацию кислорода в воздухе, получается БАБАХ!
Boom, cupcake business. Бабах, продажа кексов.
Remove the ring and boom, your house has gone. Дёрни кольцо, и бабах!
Больше примеров...
Ба-бах (примеров 13)
And at that moment: boom. И в этот момент - ба-бах.
He just picked up his iron... flipped it to rock and roll and - Boom! Выхватил ствол, поставил на автоматический и... ба-бах!
If you'd only toss that cigar out of the window - real far, all the way to Los Alamos - And boom! Если бы вы только могли бросить вашу сигару в окно, и забросить ее очень далеко, до самого Лос Аламос ( ) ( город в США, место создания ядерной бомбы) и ба-бах!
All I have to do is squeeze my sonic screwdriver -and boom, boom, Davros. Достаточно мне сжать мою звуковую отвертку и ба-бах, прощай, Даврос.
Then, all of a sudden, boom - baby. А потом ба-бах - и ребенок.
Больше примеров...
Подъём (примеров 5)
The boom becomes a bust when a lack of finished goods leads to "forced saving" since fewer finished goods can be produced for sale. Подъём становится спадом тогда, когда недостаток конечных товаров ведёт к «вынужденным сбережениям»: потребители приобретают меньше товаров, чем могли бы.
Federal Reserve and the global central banking system and the Bank for International Settlements in Switzerland who are purposefully managing the boom and bust, credit supply, credit contraction, money supply growth, money supply contraction, to create artificial Федеральный резерв и система Мирового банка, и Банк международных расчетов в Швейцарии, которые организуют экономический подъём и банкротства, предоставление кредитов, сокращение кредитования, рост денежной массы, сокращение денежной массы, с целью искусственно создать
Very specific heat signatures, and - boom - spiked power draws. Необычный подъём температуры и - бум - обнаружены скачки потребления энергии.
The boom just before the depression of the 1870's that he described sounds a lot like what happened just before the current crisis. Быстрый подъём непосредственно перед депрессией 1870-х гг., который он описал, очень похож на то, что произошло непосредственно перед текущим кризисом.
Furthermore, because of the country's postwar boom in the 1950s, Japan was searching for a monument to symbolize its ascendancy as a global economic powerhouse. Кроме того, в период послевоенных 1950-х годов Япония находилась в состоянии резкого экономического роста и нуждалась в каком-нибудь монументальном строении, которое могло бы символизировать собой феноменальный подъём экономики.
Больше примеров...
Резкий рост (примеров 17)
Please explain if and how the mining boom in the State party has increased the incidence of corruption. Просьба пояснить, привел ли и по каким причинам резкий рост добычи полезных ископаемых в государстве-участнике к увеличению количества случаев коррупции.
Low interest rates eventually jump-started the expansion through a house price bubble that supported a debt-financed consumer-spending binge and triggered a construction boom. Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум.
This credit and house price explosion led to a building boom and eventually to a surplus of unsold homes, which caused U.S. housing prices to peak and begin declining in mid-2006. Резкий рост цен на недвижимость и распространение ипотечного кредитования привели к строительному буму и, с течением времени, к избытку домов, выставленных на продажу, что в середине 2006 г. привело к прекращению роста цен на недвижимость и их последующему падению.
Low interest rates eventually jump-started the expansion through a house price bubble that supported a debt-financed consumer-spending binge and triggered a construction boom. Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум.
Being a retailer, it is a play on the belief that this middle-class that's growing will continue to grow, that the boom and the confidence in consumer spending will continue. Для предприятия розничной торговли это является игрой доверия; средний класс продолжит расти, а резкий рост и уверенность в потребительских расходах будет продолжаться.
Больше примеров...
Вуаля (примеров 9)
He made a call and, boom. Он сделал звонок и... вуаля.
Now that you've bypassed the conductor thing, all you have to do is quickly remove the anklet, and, boom, nobody knows you're not wearing it. А теперь, чтобы обойти проводящую штуку, всё, что вам нужно, - быстро снять браслет и, вуаля, никто и не знает, что вы его не носите.
And boom, there she was. И вуаля, вот она.
Press a button - boom. Нажимаешь на кнопки - вуаля.
Just have to create a modified ultra-low-frequency wave, hijack a little time on the U.S. Navy's Seafarer transmitter, and then boom. Просто нужно создать переменную ультранизкочастотную волну, одолжить не надолго передатчик ВМС США и вуаля.
Больше примеров...
Бух (примеров 6)
No, we go, "Puppy, sit" - boom, it's got it in six to 10 trials. Нет, мы говорим, "Щенок, сидеть" - и бух, он делает это шесть раз из десяти.
It's just a slow boom. Только это медленный бух.
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Touch those tanks and boom! Дотронешься до бака и БУХ!
Your helicopters arrive, and then boom, boom, boom, boom... Потом прилетают ваши вертолеты, и - Бух, бух, бабах!
Больше примеров...
Boom (примеров 36)
Watch preview trailer of "Converse VISA Boom" bonus campaign. Просмотр рекламного ролика бонусной акции "Конверс VISA BOOM".
"Click Click Boom" also has been played during football games. «Click Click Boom» исполнялась также во время футбольных матчей.
Nicky Boum, more commonly known as Nicky Boom, is a side-scrolling platform game developed and originally released for the Amiga, Atari ST and MS-DOS by Microïds in 1992. Nicky Boum (также известная как Nicky Boom) - компьютерная игра в жанре платформер, разработанная и выпущенная компанией Microïds в 1992 году на Amiga, Atari ST и MS-DOS.
In early February 2005, Sonic Boom Six replaced guitarist Dave "Hellfire" Kelly with guitarist Ben Childs, who used to play sax, thus making SB6 a four-piece. В начале февраля 2005 года Sonic Boom Six заменили гитариста Дейва «Хеллфайра» Келли на Бена Чайлдса, который играл на саксофоне.
According to an interview with Tommy Thayer, the band had the intention of creating an album with a slightly heavier sound than Sonic Boom, as well as recreating the vibe that existed on the band's earlier material. Согласно интервью соло-гитариста Томми Таера, у коллектива был замысел создать новый альбом слегка тяжелее по звучанию чем Sonic Boom, так как создание Monster шло на основе раннего материала группы.
Больше примеров...
Воом (примеров 17)
Boom! from their then-upcoming album Bang! Воом!» из грядущего на то время альбома «Bang!
He portrayed a popular character called "Danish Supermodel Ute" during his time at Boom Chicago and hosted MTV's Comedy Weekend in 2002. Он изображал популярного персонажа под названием «датская супермодель Уте» будучи в Воом Chicago и был ведущим «Comedy Weekend» на MTV в 2002 году.
Between the releases of Boom Beach and Clash Royale, Supercell had discontinued nine game projects, two in their test release phase. Между выпусками Воом Beach и Clash Royale Supercell прекратила девять игровых проектов, в том числе два в фазе испытания.
The release was accompanied by the premiere of a new video for the track "Boom!!"and"#WakeDaFucUp Reloaded". Выпуск переиздания альбома сопровождался премьерой нового видеоклипа на песню «Воом!!» и «#WakeDaFucUp Reloaded».
They were the driving force behind the Portuguese rock boom of the early 1980s. Были одними из выходцев так называемого течения Воом do Rock Português начала 80-х годов XX века.
Больше примеров...