There was a demographic boom in the 1990s and first decade of the 21st century, largely due to immigration to Denmark. | В 1990-х и первом десятилетии 21-го века произошёл демографический бум, в основном из-за иммиграции в Данию. |
Many places around the world have been in a housing boom since the late 1990's. | Многие районы мира переживают, начиная со второй половины 90-ых годов ХХ века, бум жилищного строительства. |
"Boom" is over, man. | Пора "Бум" уже закончилась. |
When it was announced that they were going to do every child in Uruguay, the first 100,000, boom, went to OLPC. | Когда они объявили, что каждый ребёнок в Уругвае получит ноутбук, первые сто тысяч ноутбуков, бум, отправили в нашу организацию. |
That is all the more important because a new baby boom is taking place - not in the United States or Europe, but in Sub-Saharan Africa and Southeast Asia. | Это тем более важно, поскольку происходит новый бум рождаемости - не в Соединенных Штатах и Европе, а в странах Африки к югу от Сахары и в Юго-Восточной Азии. |
I turn on cable, and boom, there we are. | Включаю кабельное, бах, а там мы. |
I looked away for a second, and then, boom! | Отвернулся на секунду, а потом, бах. |
You enter the time here, and you just press the red button and boom. | Вводишь дату, нажимаешь красную кнопку и бах! |
Boom, some rich guy in an overpriced midlife crisis just... you saw him, right? | И вот... Бах, какой-то богатенький мужик с кризисом среднего возраста... вы же видели его? |
And then, boom. | А потом, бах. |
So far, everyone I've talked to heard the big bad boom and then ran the other way. | Пока что все, с кем я говорил, услышали взрыв и побежали в другую сторону. |
He's to the point, boom. | Он, по сути, как взрыв. |
France experienced a baby boom after 1945; it reversed a long-term record of low birth rates. | Франция испытала взрыв рождаемости после 1945 года; он обратил вспять долгосрочный рекорд низкого уровня рождаемости. |
Great, whatever you get, just make sure it makes a loud boom. | Отлично, все, что тебе нужно, главное, чтобы взрыв был погромче. |
Narrator: ... To survive an above-water boom. | чтобы пережить надводный взрыв. |
The same boom can be installed on the fore part of the vehicle body. | Та же стрела может быть установлена на носовой части корпуса машины. |
The boom got pulled away from the airplane and... | Стрела вышла из вашего самолета. |
A company specialising in motorway maintenance services needed a particularly long boom. | Компаниям, специализирующимся на обслуживании автострад, необходима длинная стрела. |
Reported the situation, Boom! | Доложи обстановку, Стрела! |
Mobile Crane KTA-16 (on the basis of MAZ, three-section boom group with load capacity of 16 ton). | Автокран КТА-16 (на базе МАЗа, трехсекционная стрела грузоподъемностью 16 тонн). |
You forget to mention something, we find out about it, we dig a little bit more, and then, hey, boom, there's something else. | Вы забываете упомянуть что-то, мы узнаем об этом, копаем немного глубже и потом, бац, появляется что-то новое. |
Like, they had one case recently where someone got the wrong medicine, and boom! Dead. | У них недавно был случай, когда кому-то ввели не то лекарство, и бац! |
They are going to be so surprised when Calrissian leads them all in here, and then, boom, here's Vader. | Как же они удивятся, когда Калриссиан их сюда заманит, а тут, бац, и... Вейдер. |
suddenly, their plane was attacked, and then boom! | Враг начал стрелять из зениток и "бац!" отбил крыло самолета! |
I just thought this day would never come, then all out of a sudden Boom | Думала, мне все сойдет с рук... и вдруг... бац - удар грома. |
The economy's heavy dependence on rain-fed agriculture and the tourism sector leaves it vulnerable to cycles of boom and bust. | Сильная зависимость экономики от неорошаемого земледелия и туристского сектора делает ее уязвимой по отношению к циклам подъема и спада производства. |
In some of these economies unit labour costs rose too fast during the boom period prior to the crisis and adjustments are now needed; this can occur through currency depreciation where possible, deflation or increased productivity growth. | В некоторых из этих стран в период подъема перед кризисом расходы на рабочую силу в расчете на единицу продукции росли слишком быстро, и сейчас требуются коррективы, которые могут осуществляться путем девальвации валюты там, где это возможно, дефляции или ускорения роста производительности труда. |
It is also that this boom drew recklessly on natural resources in a manner that has created a host of ecological and environmental problems, especially in the developing world. | Дело еще и в том, что тогда в основе подъема была безрассудная эксплуатация природных ресурсов, вследствие чего возникли многочисленные экологические проблемы, особенно в развивающихся странах. |
A model of responsive involvement of the private sector in national financial development had to be built, during times of economic "boom" as well as to participate in times of economic crisis. | Предстоит разработать типовую модель ответственного участия частного сектора в финансовом развитии стран, как в периоды экономического подъема, так и во время экономических кризисов. |
As has been the experience, in particular of countries internationally perceived as successful globalizers, managing the boom periods of capital flows is critical. | Как показывает опыт, в частности стран, которые по международному признанию успешно вписались в процесс глобализации, управление потоками капитала в периоды быстрого подъема имеет исключительно важное значение. |
So, boom, I'm on the ground. | Бам! И я на земле. |
You were standing on this platform and then suddenly you're failing and failing and boom... you wake up. | Вы стояли на этой платформе и затем внезапно вы уже падаете и падаете и бам... вы проснулись. |
Actually, they're just reading glasses, but when I lose my keys, I put 'em on and boom, I instantly find 'em. | Если честно, это обычные очки для чтения, но когда теряю ключи, то надеваю их, и, бам, те сразу находятся. |
Boom! "No axe, no wedding, boy-o..." | Бам! "Нет топора - нет свадьбы, пацан..." |
Donovan heads upstairs and boom, we're off to the races with a murder one indictment. | Донован пошел наверх - и бам! - у нас тут же появилась главная улика. |
Then he just needs to adjust the density of oxygen in the air, and... BOOM! | Если аккуратно изменить концентрацию кислорода в воздухе, получается БАБАХ! |
What about the boom? | А что с бабах? |
And boom goes the dynamite. | И бабах, взрывается динамит. |
Boom, cupcake business. | Бабах, продажа кексов. |
Your helicopters arrive, and then boom, boom, boom, boom... | Потом прилетают ваши вертолеты, и - Бух, бух, бабах! |
Boom, take 'em all out. | Ба-бах, и всех их нет. |
He just picked up his iron... flipped it to rock and roll and - Boom! | Выхватил ствол, поставил на автоматический и... ба-бах! |
All I have to do is squeeze my sonic screwdriver -and boom, boom, Davros. | Достаточно мне сжать мою звуковую отвертку и ба-бах, прощай, Даврос. |
Then, all of a sudden, boom - baby. | А потом ба-бах - и ребенок. |
TARDIS bang-bang, Daleks boom! | ТАРДИС ба-бах, далеки БУМ! |
The boom becomes a bust when a lack of finished goods leads to "forced saving" since fewer finished goods can be produced for sale. | Подъём становится спадом тогда, когда недостаток конечных товаров ведёт к «вынужденным сбережениям»: потребители приобретают меньше товаров, чем могли бы. |
Federal Reserve and the global central banking system and the Bank for International Settlements in Switzerland who are purposefully managing the boom and bust, credit supply, credit contraction, money supply growth, money supply contraction, to create artificial | Федеральный резерв и система Мирового банка, и Банк международных расчетов в Швейцарии, которые организуют экономический подъём и банкротства, предоставление кредитов, сокращение кредитования, рост денежной массы, сокращение денежной массы, с целью искусственно создать |
Very specific heat signatures, and - boom - spiked power draws. | Необычный подъём температуры и - бум - обнаружены скачки потребления энергии. |
The boom just before the depression of the 1870's that he described sounds a lot like what happened just before the current crisis. | Быстрый подъём непосредственно перед депрессией 1870-х гг., который он описал, очень похож на то, что произошло непосредственно перед текущим кризисом. |
Furthermore, because of the country's postwar boom in the 1950s, Japan was searching for a monument to symbolize its ascendancy as a global economic powerhouse. | Кроме того, в период послевоенных 1950-х годов Япония находилась в состоянии резкого экономического роста и нуждалась в каком-нибудь монументальном строении, которое могло бы символизировать собой феноменальный подъём экономики. |
There has also been a boom in the publication of journals and periodicals at both national and provincial level in recent years. | В последние годы наблюдался и резкий рост тиража журналов и периодики на национальном и провинциальном уровнях. |
In the past, falling and highly volatile prices for key commodities have made this dependence particularly problematic, but today the current boom in commodity prices created by new demand in the emerging economies has opened up new opportunities for commodity-rich countries. | В прошлом падение и крайняя неустойчивость цен на основные сырьевые товары превращали эту зависимость в особенно серьезную проблему, но сегодня резкий рост цен на сырьевые товары, вызванный новым спросом в странах с формирующейся рыночной экономикой, открыл новые возможности для богатых сырьем стран. |
A striking feature is the boom in fixed investment in some of the leading transition economies such as the Czech Republic, Poland, Slovakia and Slovenia. | Одной из самых заметных тенденций является резкий рост вложений в основной капитал в некоторых странах с переходной экономикой, занимающих ведущие экономические позиции, например в Чешской Республике, Польше, Словакии и Словении. |
The latest commodities prices boom, which started in 2002, considered as being the longest and the broadest, provides a great opportunity for commodity-exporting developing countries to use their windfall gains to embark on a sustainable growth path. | Недавний резкий рост цен на сырьевые товары, который начался в 2002 году и считается самым продолжительным и широкомасштабным, дает развивающимся странам - экспортерам сырьевых товаров прекрасную возможность использовать полученные в результате этого прибыли для вступления на путь устойчивого роста. |
The broad-based rise in prices has been led by the boom in metal and mineral prices, which, in the aggregate, have increased 226 per cent since 2002. | В основе общего повышения цен лежит резкий рост цен на металлы и минеральное сырье, совокупное увеличение которых с 2002 года составило 226 процентов. |
He made a call and, boom. | Он сделал звонок и... вуаля. |
Press a button - boom. | Нажимаешь на кнопки - вуаля. |
Just have to create a modified ultra-low-frequency wave, hijack a little time on the U.S. Navy's Seafarer transmitter, and then boom. | Просто нужно создать переменную ультранизкочастотную волну, одолжить не надолго передатчик ВМС США и вуаля. |
It'll turn into a micro transmitter, and boom, we'll learn everything she knows. | Он станет микротрансмиттером, и вуаля, мы будем знать, всё, что знает она. |
But it'll be worth it when Professor Limpus meets Teddy, they hit it off, and boom! | это того стоит. Лимпус познакомится с Тедди, они поладят, и вуаля! |
You stray further than 15 meters of her, boom. | Отойдёшь от неё дальше 10 метров - бух! |
No, we go, "Puppy, sit" - boom, it's got it in six to 10 trials. | Нет, мы говорим, "Щенок, сидеть" - и бух, он делает это шесть раз из десяти. |
It's just a slow boom. | Только это медленный бух. |
Touch those tanks and boom! | Дотронешься до бака и БУХ! |
Your helicopters arrive, and then boom, boom, boom, boom... | Потом прилетают ваши вертолеты, и - Бух, бух, бабах! |
He also mentioned that the film was being animated using Toon Boom Harmony rather than the usual Adobe Flash animation software used in the television series. | Он также упомянул, что фильм был анимирован с помощью Toon Boom Harmony вместо обычной анимационной программы Adobe Flash, которая используется в телесериале. |
During their introduction, Boys Republic surprised their fans by sing and dancing to Vice Ganda's "Boom Panes." | Во время своего выступления Boys Republic удивили своих поклонников пением и танцами в «Boom Panes» Vice Ganda. |
The series premiered during the fall of 2012 through Cartoon Hangover's YouTube channel alongside a comic book series of the same name by Boom! | Премьера сериала состоялась осенью 2012 года на YouTube-канале Cartoon Hangover вместе с одноименной серией комиксов от Boom! |
In the Japanese versions of the games, he is voiced by Shōzō Iizuka up to Crash Tag Team Racing and by Yōsuke Akimoto in Crash Boom Bang! | В японских версиях игры он озвучен Шозо Иидзукой в играх до и включая Crash Tag Team Racing, а в Crash Boom Bang! был озвучен Юсуке Акимото. |
Following her work on The Sims 2, Hunicke went on to become the lead designer for MySims on the Nintendo Wii, and later, was a producer for Boom Blox and its sequel, Boom Blox: Bash Party. | Приняв участие в создании The Sims 2, она стала главным дизайнером проекта MySims для Nintendo Wii, a позже - продюсером Boom Blox и её сиквелa Boom Blox: Bash Party. |
Peele regularly performed at Boom Chicago in Amsterdam and The Second City in Chicago. | Пил регулярно выступал в Воом Chicago в Амстердаме и в The Second City в Чикаго. |
Boom! from their then-upcoming album Bang! | Воом!» из грядущего на то время альбома «Bang! |
The release was accompanied by the premiere of a new video for the track "Boom!!"and"#WakeDaFucUp Reloaded". | Выпуск переиздания альбома сопровождался премьерой нового видеоклипа на песню «Воом!!» и «#WakeDaFucUp Reloaded». |
At exactly the same time on Earth, Superman stops Darkseid's Apokoliptian invasion by blasting Darkseid with his heat vision as he enters a boom tube. | В то же время, на Земле, Супермен останавливает вторжение Дарксайда с помощью теплового видения, когда Дарксайд уже входит в тоннель Воом tube. |
They were the driving force behind the Portuguese rock boom of the early 1980s. | Были одними из выходцев так называемого течения Воом do Rock Português начала 80-х годов XX века. |