Английский - русский
Перевод слова Boom

Перевод boom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бум (примеров 837)
True, the slump is partly an illusion: the earlier boom was fueled by Japanese households' effort to beat the tax by front-loading purchases of consumer durables - a nuance that seems to have been lost in the public debate. Правда, спад отчасти является иллюзией: ранний бум был вызван усилиями японских домохозяйств опередить налог путем закупки потребительских товаров длительного пользования - нюанс, который, кажется, был потерян в публичных дебатах.
Well, I came down here, and boom, I finished it in a week. Ну, я приехал сюда, и бум, я закончил ее в течение недели.
When a stock-market boom reaches historic proportions, a story always develops to rationalize it. Когда бум на фондовом рынке достигает исторических пропорций, всегда появляются обоснования такого роста.
The investment boom in information technology equipment, a major force behind the long expansion, petered out in the face of growing excess capacity in the manufacturing sector. Инвестиционный бум в секторе оборудования для информационной технологии, выступавший одной из основных движущих сил продолжительного экономического подъема, прекратился в условиях увеличения избыточных мощностей в обрабатывающей промышленности.
I assure you, Mr. Smith, had I been making an attempt at humor, I would have said, "Boom shaka-laka." Уверяю, мистер Смит, если бы я хотел показать своё чувство юмора, я бы сказал: "Бум шака-лака".
Больше примеров...
Бах (примеров 35)
Boom, problem solved. Бах, и нет проблемы!
Boom... he's dead. Бах... он мёртв.
The boom drops, hits him on the head - bang! Балка падает, ударяет его по голове - бах!
It's "boom goes the dynamite." Не бах, а бум!
Boom. The ammunition dump. Потом прицеливание: пушка бах!
Больше примеров...
Взрыв (примеров 42)
After about 30 seconds, I hear a boom. Примерно через 30 секунд, услышал взрыв.
He really went for a bigger boom this time. Он действительно рассчитывал на больший взрыв в этот раз.
Enough for a big... big boom. Хватит на большой... большой взрыв.
$22 million investment - boom! Двадцать два миллиона инвестиций - и будет взрыв.
France experienced a baby boom after 1945; it reversed a long-term record of low birth rates. Франция испытала взрыв рождаемости после 1945 года; он обратил вспять долгосрочный рекорд низкого уровня рождаемости.
Больше примеров...
Стрела (примеров 18)
The boom got pulled away from the airplane and... Стрела вышла из вашего самолета.
Understand you, Boom! Понял вас, Стрела!
Reported the situation, Boom! Доложи обстановку, Стрела!
Mobile Crane KTA-16 (on the basis of MAZ, three-section boom group with load capacity of 16 ton). Автокран КТА-16 (на базе МАЗа, трехсекционная стрела грузоподъемностью 16 тонн).
; hydroline for hydrohammer, bucket with teeth 0,58m.cub., width 1,13m; dipper length 2,1m; boom 4,6m; stabilizers, dozer. ; гидравлический контур под гидромолот, ковш с зубъями 0,58куб.м., ширина 1,13м; рукоять ковша 2,1м; стрела 4,6м; гидравлические аутригеры, отвал.
Больше примеров...
Бац (примеров 35)
Boom, a million copies sold. Бац, и я продал книжку миллионным тиражом.
And it is just boom! И потом просто бац!
Then, boom, cancer. А потом - бац! Рак.
Boom, back in the car. Бац, снова в машину.
And you know, whenever my old man got would come right by, boom, he'd joke him right out of it. И, знаешь, когда мой старик на меня злился... Энди появлялся рядом, - бац! - и шутливо снимал всё раздражение.
Больше примеров...
Подъема (примеров 42)
The economy's heavy dependence on rain-fed agriculture and the tourism sector leaves it vulnerable to cycles of boom and bust. Сильная зависимость экономики от неорошаемого земледелия и туристского сектора делает ее уязвимой по отношению к циклам подъема и спада производства.
As a result of this perception low priority has been accorded to these items in the government budget in boom times, and during retrenchment social spending has been reduced. В результате этого представления этим вопросам в государственном бюджете в периоды подъема уделяется низкоприоритетное значение, а в период спада объем социальных расходов сокращается.
Conversely, it is difficult to raise interest rates during a boom caused by a surge of capital inflows, as it will attract further inflows. И наоборот, трудно повышать процентные ставки во время подъема, вызванного резким увеличением притока капитала, поскольку он будет привлекать дальнейший приток средств.
Yet during the boom years of 1993-1998, public spending outran taxes enough to push Argentina's debt-to-GDP ratio from 29 to 44%. И, тем не менее, за 1993 - 1998 годы подъема деловой активности государственные расходы превысили налоговые поступления настолько, что процентное соотношение долга Аргентины к ВВП повысилось с 29% до 44%.
In this respect, there is an urgent need to address three interrelated features of the recent boom which have worked to hold back investment and which threaten progress towards meeting the internationally agreed development goals by 2015. В этой связи необходимо безотлагательно проанализировать три взаимосвязанные особенности недавнего резкого подъема деловой активности, которые препятствовали наращиванию объемов инвестиций и которые грозят свести на нет успехи в деле достижения согласованных на международном уровне целей в области развития к 2015 году.
Больше примеров...
Бам (примеров 21)
And then he went to Uruguay... and boom! А потом он поехал в Уругвай и... бам!
Actually, they're just reading glasses, but when I lose my keys, I put 'em on and boom, I instantly find 'em. Если честно, это обычные очки для чтения, но когда теряю ключи, то надеваю их, и, бам, те сразу находятся.
Boom! "No axe, no wedding, boy-o..." Бам! "Нет топора - нет свадьбы, пацан..."
Donovan heads upstairs and boom, we're off to the races with a murder one indictment. Донован пошел наверх - и бам! - у нас тут же появилась главная улика.
His brains fly BOOM, BANG! Его мозги летят БУМ, БАМ!
Больше примеров...
Бабах (примеров 16)
Certain electronic devices get too close, and boom. Окажись определенное устройство вблизи и бабах.
No, no, no, you are big boom. Нет, нет, нет, ты сам бабах.
Anytime, anyplace, boom... В любое время, в любом месте, бабах...
And boom goes the dynamite. И бабах, взрывается динамит.
And, boom, I'm all blowed up. И бабах, меня сдули.
Больше примеров...
Ба-бах (примеров 13)
And at that moment: boom. И в этот момент - ба-бах.
Boom, take 'em all out. Ба-бах, и всех их нет.
Like, this guy comes in, he's rubbing two sticks and, boom, changes the course of history completely. Входит этот парень, трет палочками друг о друга, и ба-бах, изменяет ход истории.
If you'd only toss that cigar out of the window - real far, all the way to Los Alamos - And boom! Если бы вы только могли бросить вашу сигару в окно, и забросить ее очень далеко, до самого Лос Аламос ( ) ( город в США, место создания ядерной бомбы) и ба-бах!
As the train passes its weight causes pressure... on the then... Boom! Boom! Проезжающий поезд всей своей тяжестью давит на детонатор и... ба-бах!
Больше примеров...
Подъём (примеров 5)
The boom becomes a bust when a lack of finished goods leads to "forced saving" since fewer finished goods can be produced for sale. Подъём становится спадом тогда, когда недостаток конечных товаров ведёт к «вынужденным сбережениям»: потребители приобретают меньше товаров, чем могли бы.
Federal Reserve and the global central banking system and the Bank for International Settlements in Switzerland who are purposefully managing the boom and bust, credit supply, credit contraction, money supply growth, money supply contraction, to create artificial Федеральный резерв и система Мирового банка, и Банк международных расчетов в Швейцарии, которые организуют экономический подъём и банкротства, предоставление кредитов, сокращение кредитования, рост денежной массы, сокращение денежной массы, с целью искусственно создать
Very specific heat signatures, and - boom - spiked power draws. Необычный подъём температуры и - бум - обнаружены скачки потребления энергии.
The boom just before the depression of the 1870's that he described sounds a lot like what happened just before the current crisis. Быстрый подъём непосредственно перед депрессией 1870-х гг., который он описал, очень похож на то, что произошло непосредственно перед текущим кризисом.
Furthermore, because of the country's postwar boom in the 1950s, Japan was searching for a monument to symbolize its ascendancy as a global economic powerhouse. Кроме того, в период послевоенных 1950-х годов Япония находилась в состоянии резкого экономического роста и нуждалась в каком-нибудь монументальном строении, которое могло бы символизировать собой феноменальный подъём экономики.
Больше примеров...
Резкий рост (примеров 17)
There has also been a boom in the publication of journals and periodicals at both national and provincial level in recent years. В последние годы наблюдался и резкий рост тиража журналов и периодики на национальном и провинциальном уровнях.
Being a retailer, it is a play on the belief that this middle-class that's growing will continue to grow, that the boom and the confidence in consumer spending will continue. Для предприятия розничной торговли это является игрой доверия; средний класс продолжит расти, а резкий рост и уверенность в потребительских расходах будет продолжаться.
Please explain if and how the mining boom in the State party has increased the incidence of corruption. Просьба пояснить, привел ли и по каким причинам резкий рост добычи полезных ископаемых в государстве-участнике к увеличению количества случаев коррупции.
A striking feature is the boom in fixed investment in some of the leading transition economies such as the Czech Republic, Poland, Slovakia and Slovenia. Одной из самых заметных тенденций является резкий рост вложений в основной капитал в некоторых странах с переходной экономикой, занимающих ведущие экономические позиции, например в Чешской Республике, Польше, Словакии и Словении.
The latest commodities prices boom, which started in 2002, considered as being the longest and the broadest, provides a great opportunity for commodity-exporting developing countries to use their windfall gains to embark on a sustainable growth path. Недавний резкий рост цен на сырьевые товары, который начался в 2002 году и считается самым продолжительным и широкомасштабным, дает развивающимся странам - экспортерам сырьевых товаров прекрасную возможность использовать полученные в результате этого прибыли для вступления на путь устойчивого роста.
Больше примеров...
Вуаля (примеров 9)
He made a call and, boom. Он сделал звонок и... вуаля.
Now that you've bypassed the conductor thing, all you have to do is quickly remove the anklet, and, boom, nobody knows you're not wearing it. А теперь, чтобы обойти проводящую штуку, всё, что вам нужно, - быстро снять браслет и, вуаля, никто и не знает, что вы его не носите.
Press a button - boom. Нажимаешь на кнопки - вуаля.
It'll turn into a micro transmitter, and boom, we'll learn everything she knows. Он станет микротрансмиттером, и вуаля, мы будем знать, всё, что знает она.
What we do is we tap into boom, voila. Просто забиваем данные в базу... и бум, вуаля!
Больше примеров...
Бух (примеров 6)
You stray further than 15 meters of her, boom. Отойдёшь от неё дальше 10 метров - бух!
No, we go, "Puppy, sit" - boom, it's got it in six to 10 trials. Нет, мы говорим, "Щенок, сидеть" - и бух, он делает это шесть раз из десяти.
It's just a slow boom. Только это медленный бух.
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Touch those tanks and boom! Дотронешься до бака и БУХ!
Больше примеров...
Boom (примеров 36)
Boom Get Chopped lyrics by U.N.L.V. Òåêñò ïåñíè Boom Get Chopped îò U.N.L.V.
August 2009 saw Sonic Boom Six open the Main Stage at the Reading and Leeds Festival. В августе 2009 года Sonic Boom Six открыли фестиваль Reading and Leeds.
His first national TV performance was on a 1997 award-winning Bravo! documentary titled Big Band Boom!, directed by Mark Glover Masterson. Первая национальная телевизионная работа Майкла была в 1997 году награждённом призом Bravo! - документальный фильм, «Big Band Boom!» режиссёр - Mark Glover Masterson.
Directed by Benny Boom, it presents Akon as a convict in prison who is let out of jail by a police officer, Jack Gates (Eric Roberts), who is looking for a witness. Режиссёр Benny Boom снял, как Akon, показанный осуждённым, сидит в тюрьме, после его выпускает из тюрьмы полицейский Джек Кейтс (актёр Эрик Робертс), который ищет свидетеля.
Following her work on The Sims 2, Hunicke went on to become the lead designer for MySims on the Nintendo Wii, and later, was a producer for Boom Blox and its sequel, Boom Blox: Bash Party. Приняв участие в создании The Sims 2, она стала главным дизайнером проекта MySims для Nintendo Wii, a позже - продюсером Boom Blox и её сиквелa Boom Blox: Bash Party.
Больше примеров...
Воом (примеров 17)
Boom!, was released on September 1, 2009. Воом!» вышел 1 сентября, 2009.
Peele regularly performed at Boom Chicago in Amsterdam and The Second City in Chicago. Пил регулярно выступал в Воом Chicago в Амстердаме и в The Second City в Чикаго.
The release was accompanied by the premiere of a new video for the track "Boom!!"and"#WakeDaFucUp Reloaded". Выпуск переиздания альбома сопровождался премьерой нового видеоклипа на песню «Воом!!» и «#WakeDaFucUp Reloaded».
'Boom Chicago' (0.3km) - A partially improvised English-language comedy show, playing every night of the week. Воом Chicago (на расстоянии 0.3 км от отеля) - частично импровизированное комедийное ежевечернее представление на английском языке.
Boom needs to address the noise of the high jet speed engine and the tripled fuel consumption per unit distance and per seat of a modern wide-body aircraft. Кроме того, Воом должна решить проблему высоко поднятого носа при посадке, сильного шума на высоких скоростях и утроенного потребления топлива на единицу расстояния и на каждое место по сравнению с современными широкофюзеляжными самолетами.
Больше примеров...