Английский - русский
Перевод слова Bonn

Перевод bonn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бонне (примеров 1376)
From 2005 the Bonn UN organizations will all work together at one site. С 2005 года организации ООН в Бонне будут работать вместе на одной и той же территории.
The delegation of Germany informed the Specialized Section about the 29th International Meeting on Quality Control of Fruit and Vegetables to be held in Bonn from 25 to 27 February 2013. Делегация Германии проинформировала Специализированную секцию о двадцать девятом международном совещании по контролю качества фруктов и овощей, которое состоится в Бонне 25-27 февраля 2013 года.
Special attention was given to the high-level meetings leading up to the Peace Implementation Conference held at Bonn on 9 and 10 December 1997 and outlining the parameters of involvement of the international community in Bosnia and Herzegovina for the rest of the consolidation period. Особое внимание было уделено встречам на высоком уровне, которые предшествовали проведению 9 и 10 декабря 1997 года в Бонне Конференции по выполнению Мирного соглашения и в ходе которых были определены параметры участия международного сообщества в проводимых в Боснии и Герцеговине мероприятиях в течение остальной части периода консолидации.
In Bonn he published the work Die Verwandtschaftsverhältnisse der indogermanischen Sprachen ('The Relationships of the Indo-Germanic Languages', 1872), which presented his Wellentheorie ('wave theory'). В Бонне в 1872 году он опубликовал работу Die Verwandtschaftsverhältnisse der indogermanischen Sprachen (Родственные отношения индогерманских языков), в которой представил «теорию волн» (волновую теорию), являющуюся альтернативой теории генеалогического древа Шлейхера.
The Adaptation Committee held its 3rd meeting from 18 to 20 June, in Bonn, Germany, its 4th meeting from 5 to 7 September in Nadi, Fiji, and its 5th meeting from 5 to 7 March 2014 in Bonn. Комитет по адаптации провел третье совещание в период с 18 по 20 июня в Бонне, Германия; четвертое совещание прошло 5-7 сентября в Нади, Фиджи, и пятое - 5-7 марта 2014 года в Бонне.
Больше примеров...
Боннского (примеров 95)
Nearly four years after the signing of the historic Bonn Agreement, we have seen the conclusion of the political process envisaged in it. Почти через четыре года после подписания исторического Боннского соглашения предусмотренный в нем политический процесс завершился.
With the holding of September's parliamentary elections, the United Nations mandate in support of the Bonn political process will have been completed. С проведением в сентябре парламентских выборов мандат Организации Объединенных Наций в поддержку Боннского политического процесса будет завершен.
The other resource requirements for this programme were met from voluntary contributions under the Supplementary Fund and the Bonn Fund. Другие потребности в ресурсах для этой программы были покрыты за счет добровольных взносов в рамках Дополнительного фонда и Боннского фонда.
The Security Council, in its resolution 1144 (1997), has endorsed the conclusions of the Bonn meeting of the Peace Implementation Council, which requested IPTF to carry out new intensive training programmes for the local police in a number of specialized fields. Совет Безопасности в своей резолюции 1144 (1997) поддержал выводы Боннского совещания Совета по выполнению мирного соглашения, который поручил СМПС осуществить новые программы интенсивной подготовки местных полицейских в ряде специализированных областей.
Both the Secretary-General and the Special Representative expressed the view that the necessary renewed commitment of the international community and the Government of Afghanistan to the continuation and completion of the transformation process beyond Bonn could best be mobilized by a further international conference on Afghanistan. и Генеральный секретарь, и Специальный представитель выразили мнение о том, что необходимую приверженность международного сообщества и правительства Афганистана продолжению и завершению процесса преобразований за рамками боннского процесса можно было бы закрепить на следующей международной конференции по Афганистану.
Больше примеров...
Бонн (примеров 354)
Relocation to Bonn would result in this part of the administrative expenditure being incurred in deutsche marks. После перевода ДООН в Бонн эта часть административных расходов будет производиться в немецких марках.
The establishment of a provisional office in Bonn (see para. 22), could be foreseen to take place four months prior to the date of relocation of UNV to Bonn. За четыре месяца до перевода штаб-квартиры ДООН в Бонн там, возможно, будет создано временное отделение (см. пункт 22).
As an example of how the city of Bonn has enhanced access to information, he mentioned the installation of rain meters in response to the increased occurrence of flash floods in order to provide citizens with an early warning system. В качестве примера того, каким образом город Бонн расширил доступ к информации, он упомянул установку датчиков уровня осадков ввиду учащения ливневых паводков, с тем чтобы обеспечить для граждан систему раннего предупреждения.
It will be for the Executive Board, taking all relevant factors into account, to make a policy decision on whether to endorse the proposal of the Secretary-General to accept the offer of the Government of Germany to relocate the UNV headquarters to Bonn from mid-1996 onwards. С учетом всех соответствующих факторов Исполнительному совету предстоит принять директивное решение о том, следует ли одобрить предложение Генерального секретаря принять предложение правительства Германии о переводе штаб-квартиры ДООН в Бонн начиная с середины 1996 года.
Similarly, a contribution to the sixth session of the Commission is expected from an international forum, Global Water Politics: Cooperation for Transboundary Water Management (Bonn, Germany, 3-5 March 1998). Кроме того, ожидается, что свой вклад в работу шестой сессии Комиссии внесет международный форум "Глобальная политика в области водных ресурсов: сотрудничество в области рационального использования трансграничных водных ресурсов" (Бонн, Германия, 3-5 марта 1998 года).
Больше примеров...
Боннский (примеров 51)
Most of the vacant posts financed from the supplementary fund and the Bonn fund are also being used to finance the hiring of consultants or staff under "general temporary assistance". Большинство вакантных должностей финансировались из вспомогательных средств, при этом Боннский фонд также используется для финансирования найма консультантов или сотрудников по статье "временная помощь общего назначения".
In the same year, he graduated Dr. jur. and became Assistant Professor at the Institute of International Law, University of Bonn, Faculty of Law and Economics. В том же году он получил степень доктора юридических наук и адъюнктуру в Институте международного права (Боннский университет) на факультете права и экономики.
The processes of Bonn, Tokyo, the Afghanistan Compact, Paris and The Hague and the outcomes of the London and Kabul Conferences this year are vital milestones. Боннский и токийский процессы, Соглашение по Афганистану, гаагский и парижский процессы, а также итоги Лондонской и Кабульской конференций, состоявшихся в этом году, являются важнейшими вехами.
Notes with appreciation the annual contribution from the host Government of 511,292 euros to the core budget, which offsets planned expenditures, and its generous contribution through the Bonn Fund, of 511,292 euros, to the secretariat for Convention events organized by the secretariat; с удовлетворением отмечает ежегодный взнос правительства принимающей страны в основной бюджет в размере 511292 евро в счет покрытия запланированных расходов, а также его щедрый взнос для секретариата через Боннский фонд в размере 511292 евро на цели проведения организуемых секретариатом мероприятий по Конвенции;
It was first named Städtisches Orchester Bonn (Municipal orchestra Bonn), from 1963 Orchester der Beethovenhalle Bonn (Orchestra of the Beethovenhalle Bonn), and from 2003 Beethoven Orchester Bonn. До 1945 г. назывался Боннский городской оркестр (нем. Städtisches Orchester Bonn), затем до 2003 г. оркестр Бетховенхалле (нем. Orchester der Beethovenhalle Bonn).
Больше примеров...
Боннской (примеров 155)
They noted with satisfaction that the Programme of Action approved at the Bonn Peace Implementation Conference was proceeding satisfactorily. Они с удовлетворением отметили, что осуществление Программы действий, принятой на Боннской конференции по выполнению Мирного соглашения, проходит удовлетворительно.
The progress that has been made since the first Bonn Conference in December 2001 is nonetheless considerable. Прогресс, достигнутый после проведения первой Боннской конференции в декабре 2001 года, является тем не менее значительным.
The Bonn Conference confirmed international long-term engagement in Afghanistan beyond the end of the transition and through the transformation decade from 2015 to 2024. В ходе Боннской конференции было подтверждено долгосрочное участие международного сообщества в усилиях по содействию Афганистану после окончания переходного периода и в течение десятилетия преобразований с 2015 года по 2024 год.
Several speakers mentioned the establishment of the Renewable Energy Policy Network for the Twenty-First Century as a specific follow-up to the Bonn Renewable Energy Conference that would take forward policy dialogue on renewable energy. В нескольких выступлениях упоминалось о создании Сети по выработке политики в отношении возобновляемых источников энергии на XXI век в порядке непосредственного продолжения работы, начатой на Боннской конференции по возобновляемым источникам энергии и дальнейшего проведения диалога о возобновляемых источниках энергии.
At the European level, however, the Communication adopted by the Commission of the European Communities on digital signatures and encryption in October 1997, and the Bonn Ministerial Declaration of July 1997, See the European Ministerial Conference Declaration, . Вместе с тем на европейском уровне в коммюнике, принятом Комиссией европейских сообществ по вопросу о подписях в цифровой форме и шифровании в октябре 1997 года, и в Боннской декларации министров, принятой в июле 1997 года См. декларацию Европейской конференции на уровне министров, .
Больше примеров...
Боннском (примеров 63)
The WHO Collaborating Centre at the University of Bonn offered to update and maintain the Atlas on Water and Health, and to tailor it to the needs of the Parties, provided that external funding could be raised. Сотрудничающий центр ВОЗ при Боннском университете предложил обновлять и поддерживать в рабочем состоянии атлас "Вода и здоровье" и адаптировать его к потребностям Сторон при наличии возможности мобилизовать внешние финансовые средства.
As of 1836, he studied medicine at the University of Heidelberg and then in 1837, he studied natural science at the University of Bonn. С 1836 года Зойберт изучал медицину в Гейдельбергском университете, а с 1837 года - естественные науки в Боннском университете.
There is now a clear linkage, not evident in the Bonn document, between sustainable development, including its social aspects, and a secure future. В настоящее время определена четкая связь, которая не столь предметно отражена в Боннском документе, между устойчивым развитием, включая его социальные аспекты, и гарантированным будущим;
I am reasonably confident that the Bonn deadline of 31 March for these bodies to be established can be met. У меня имеются разумные основания полагать, что установленные в Боннском соглашении предельные сроки создания этих органов к 31 марта будут соблюдены.
After starting to study law at the University of Bonn, Willemoes-Suhm left Bonn to study zoology at Munich under Professor Karl von Siebold. Начал изучать право в Боннском университете, однако вскоре оставил Бонн, чтобы изучать зоологию в университете Мюнхена под руководством профессора Карла фон Зибольда.
Больше примеров...
Бонна (примеров 97)
A one-way journey by taxi from Siegburg to Bonn costs approximately 30 euros. Поездка от Зигбурга до Бонна на такси стоит приблизительно 30 евро.
From Siegburg/Bonn railway station to Bonn city centre От железнодорожной станции Зигбург до центра Бонна
The conference will be held at the World Conference Center Bonn (WCCB), at: Конференция состоится во Всемирном центре конференций Бонна (ВЦКБ) по следующему адресу:
I have the honour to submit to you the Petersberg Declaration issued by the International Dialogue Forum on Global Water Politics, Cooperation for Transboundary Water Management, held at Petersberg near Bonn, Germany from 3 to 5 March 1998. Имею честь представить Петерсбергскую декларацию, опубликованную Международным форумом по проведению диалога по глобальной политике в области водных ресурсов и сотрудничеству по рациональному трансграничному использованию водных ресурсов, который состоялся с З по 5 марта 1998 года в Петерсберге, близ Бонна, Германия.
Before arriving at dinner, the Secretary of the Chancellery, Rudolf Seiters, called from Bonn. Перед началом банкета из Бонна позвонил секретарь канцелярии Рудольф Зельтер.
Больше примеров...
Боннское (примеров 14)
This star system was catalogued in the 1862 Bonner Durchmusterung ("Bonn astrometric Survey") as BD +18º4794B. Впервые эта звезда была каталогизирована в 1862 году, попав в Боннское обозрение под номером BD +18º4794B.
Reservations for hotel rooms may be made through the Bonn Tourism and Congress Office, using the following web link: Зарезервировать номера в них можно через боннское Бюро по туризму и конгрессам, используя следующую ссылку в Интернете:
The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity has developed the Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization,166 which are only applicable to marine genetic resources found in areas under national jurisdiction. Конференция сторон Конвенции о биологическом разнообразии разработала Боннское руководство о доступе к генетическим ресурсам и справедливом и равном совместном использовании выгод их применения166, которое применимо лишь к морским генетическим ресурсам, обнаруженным в районах за пределами национальной юрисдикции.
Here I must also express our profound appreciation to the Government of Germany for hosting the historic Bonn Conference among the Afghan leaders, which resulted in the landmark Bonn Agreement. Здесь я должен также выразить нашу глубокую признательность правительству Германии за организацию исторической Боннской конференции афганских вождей, результатом которой стало монументальное Боннское соглашение.
United Nations/Water Decade Office on Capacity Development in Bonn Боннское бюро Десятилетия водных ресурсов (ООН) по наращиванию потенциала
Больше примеров...
Боннская (примеров 20)
The Bonn Conference was one of the most important meetings with regard to Afghanistan over the past decade. Боннская конференция является одной из наиболее важных встреч по Афганистану, проводимых в последнее десятилетие.
On 5 December, the Bonn Conference concluded successfully. 5 декабря Боннская конференция успешно завершилась.
The Bonn Declaration was drafted through a transparent, inclusive, participatory and results-oriented approach to ensure its relevance for education for sustainable development and the Decade. Боннская декларация была подготовлена на основе транспарентного, всеобщего, ориентированного на результаты подхода, направленного на обеспечение ее тесной взаимосвязи с образованием в интересах устойчивого развития и с Десятилетием.
It was set up in 1991 under the auspices of the Convention on Migratory Species of Wild Animals (CMS), also known as "Bonn Convention". Оно было заключено в 1991 году в рамках Конвенции по Сохранению Мигрирующих видов диких животных (CMS), также известной как «Боннская Конвенция».
The Bonn Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals is one of a small number of global conventions concerned with the conservation of wildlife and their habitats. Боннская конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных является одной из немногочисленных всемирных конвенций по вопросам сохранения диких животных и их сред обитания.
Больше примеров...
Бонном (примеров 15)
These activities have become more resource-intensive since August 1996, given the physical distance between Bonn and the provider of conference services in Geneva, the limited availability of suitable conference facilities, and the number of sessions scheduled in 1997. Ввиду значительного расстояния между Бонном и поставщиком конференционного обслуживания в Женеве, ограниченного наличия подходящих условий для проведения конференций и числа сессий, запланированных на 1997 год, эта деятельность, начиная с августа 1996 года, требует более значительного объема ресурсов.
(a) To note with appreciation the excellent level of collaboration between the secretariat and its host country, academia, the private sector, the State of North Rhine-Westphalia and the City of Bonn; а) с одобрением отметить превосходно налаженное сотрудничество между секретариатом и принимающей страной, ее академическими кругами, частным сектором, землей Северный Рейн-Вестфалия и городом Бонном;
Requests the secretariat to continue developing its relations with the Government of Germany, the State of North Rhine-Westphalia and the City of Bonn, as well as with academia and the private sector; просит секретариат и далее развивать его отношения с правительством Германии, землей Северный Рейн - Вестфалия и городом Бонном, а также с академическими кругами и частным сектором;
a. The net remuneration of German civil servants, before any adjustment for cost-of-living differential between Bonn and Washington and standardization for leave and work-hour provisions, was 5 per cent higher than that of the United States federal civil service; 7 а. чистая сумма вознаграждения гражданских служащих Германии до каких-либо корректировок на разницу в стоимости жизни между Бонном и Вашингтоном и приведения к единому стандарту положений, касающихся отпуска и продолжительности рабочего времени, на 5 процентов выше, чем в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов 7/;
As co-organizer with the city of Bonn and IFAD, the secretariat provided support in the preparation and organization of the World Forum of Mayors on Cities and Desertification (Bonn, Germany, 11-12 June). Как соорганизатор, вместе с Бонном и МПОР, секретариат оказал помощь в подготовке и организации Всемирного форума мэров по проблемам городов и опустынивания (Бонн, Германия, 11-12 июня).
Больше примеров...
Боннскую (примеров 8)
In declaring its readiness to host a Bonn II conference on Afghanistan, Germany follows that same holistic approach to national reconciliation. Наше заявление о готовности Германии провести у себя вторую Боннскую конференцию по Афганистану основывается на таком же целостном подходе к национальному примирению.
My delegation looks forward to the Bonn Conference in December, which we believe will be a timely opportunity to assess the transition and further facilitate the reconciliation process. Моя делегация надеется на Боннскую конференцию в декабре, которая, как предполагается, предоставит своевременную возможность дать оценку переходного процесса и дальнейшим образом содействовать процессу примирения.
The "Conference ticket", which is included in the price of accommodation if the booking is made through the Bonn Tourism and Congress Office, can be used for this bus. Для проезда на этом автобусе можно использовать "конференционный билет", стоимость которого включена в цену проживания, если бронирование производилось через боннскую агентство "Tourism and Congress".
In 2011, in recognition of the benefits to people of restoring degraded land, world leaders endorsed the "Bonn Challenge", a global effort to restore 150 million hectares of deforested and degraded land by 2020. В 2011 году в знак признания пользы для людей в результате восстановления подвергшихся деградации земель мировые лидеры одобрили «Боннскую задачу» - глобальные усилия по восстановлению 150 млн. гектаров подвергшихся обезлесению и деградации земель к 2020 году.
In 2003-2008 he worked in Germany as a music director at the Beethoven Orchester Bonn. В 2003-2008 годы работал в Германии как генеральмузикдиректор Бонна, возглавляя Бетховенский оркестр и Боннскую оперу.
Больше примеров...
Bonn (примеров 7)
On October 27, 2010, FedEx opened its Central and Eastern European hub at Cologne Bonn Airport. 27 октября 2010 года FedEx открыла свой хаб Центральной и Восточной Европы в Cologne Bonn Airport.
As listed by Hermann Usener, Götternamen (Bonn, 1896), pp. 76-77, unless otherwise noted. Взяты из Hermann Usener, Götternamen (Bonn, 1896), pp. 76-77, за исключением специально указанных.
Dorit Koch from General Anzeiger Bonn wrote "Though the film lacks good gags, the famous cast will attract the audience". Дорит Коч из General Anzeiger Bonn, однако, посчитал, что «несмотря на отсутствие хороших шуток, фильм привлечёт свою аудиторию за счёт знаменитых актёров».
The name of the company, Haribo, comes from the first two letters of his name and where he was from (HANS RIEGEL BONN). Название фирмы было образовано от первых двух букв имени, фамилии и города (Hans Riegel Bonn).
He had played the violin since he was a child and for a time was first violin in the Chamber Orchestra of the Musikschule der Bundesstadt Bonn (City of Bonn Music School). В течение некоторого времени Вернер был первой скрипкой в камерном оркестре Musikschule der Bundesstadt Bonn (музыкальной школы города Бонн).
Больше примеров...
Боннским (примеров 33)
Cooperation with the University of Bonn has grown considerably in the period under review. Существенно расширилось за отчетный период сотрудничество с Боннским университетом.
Prioritization of projects ready for implementation as they relate to the Bonn Declaration Определение очередности готовых для реализации проектов, связанных с Боннским заявлением
The Task Force noted that the AOT60 concept used previously within the RAINS model might no longer be appropriate to account for the effects of ozone on human health in the light of the findings of the review published by the WHO/ECEH Bonn Office and summarized in the annex. Целевая группа отметила, что использование концепции АОТ60, ранее применявшейся в модели RAINS, возможно, более не является целесообразным для учета воздействия озона на здоровье человека с учетом выводов обзора, опубликованного Боннским отделением ЕЦОСЗ ВОЗ, резюме которого приводится в приложении.
The elections called for under Bonn will also be a major undertaking. Выборы, предусмотренные Боннским соглашением, станут также крупным событием.
After reviewing all the Bonn human rights commitments, the workshop established standing national working groups on each of these questions, plus one on strategies for human rights monitoring and investigations. После рассмотрения комплекса обязательств в области прав человека в соответствии с Боннским соглашением участники практикума создали постоянные национальные рабочие группы по каждому из этих вопросов плюс по еще одному, касающемуся стратегий наблюдения за соблюдением прав человека и проведения расследований.
Больше примеров...