| Here, we have the same blood, but watch what happens when we add a sample of Creel's blood to the mix. | Здесь мы имеем такую же кровь, но посмотрите, что происходит, когда мы добавляем в эту смесь образец крови Крила. |
| Our forensic tech traced the blood in your car to an unsolved quintuple homicide. | Наши криминалисты узнали, что кровь в твоей машине относится к нераскрытому убийству пятерых человек. |
| Well, if this is the attacker's blood, then it certainly wasn't very well thought through... | Ну, если это кровь атакующего, то нападение, конечно, не очень хорошо продумано... |
| Have you noticed blood in your urine before? | Вы замечали прежде кровь в моче? |
| I'll show you where else we think we've found some blood. | Я покажу вам, где еще мы нашли предполагаемые следы кровь. |
| Neighbor saw the blood trail on the driveway, called the police, mentioned that the house belongs to a Marine. | Сосед увидел кровавый след на дороге, позвонил в полицию, упомянул, что дом принадлежит морпеху. |
| As Blood, Falsworth attacks and wounds his niece, Jacqueline Falsworth, but is driven off by the original Human Torch. | Как Кровавый, Фолсворт нападает и ранит свою племянницу, Жаклин Фолсворт, но прогнан оригинальным Человеком-факелом. |
| Blood captures Spitfire and takes her to a cavern below Falsworth Manor, where in a final battle with Union Jack he cripples the hero by dropping a boulder on his legs. | Кровавый захватывает Спитфайра и берет её с собой в пещеру под Усадьбой Фолсворта, где в заключительном сражении с Юнионом Джеком, он калечит героя, сбросив булыжник на его ноги. |
| We found a blood trail. | Мы нашли кровавый след. |
| He's later revealed to be part of a group trying to reveal that the Captain America leading the Ape-vengers is Baron Blood in disguise. | Позже он обнаружил, что был частью группы, пытаясь раскрыть, что Капитан Америка, возглавляющая обезьян-вейнеров, - это скрытый Кровавый Барон. |
| As the only surviving blood relation... | Как единственный оставшийся в живых кровный родственник... |
| You remember the blood contract he made with Henry Parish? | Помнишь кровный контракт, который он подписал с Генри Перишем? |
| I mean, I know that I'm not a blood relative, but I'm all she's got. | Я хочу сказать, я знаю, что я не кровный родственник, но больше у неё никого нет. |
| You're my blood brother, man. | Ты мой кровный брат. |
| He's got a blood debt. | На нем кровный долг. |
| blood clot that got stuck in her lungs, blocked the oxygen. | кровяной тромб застрял в ее легких, блокировав кислород. |
| Blood pudding, jellied eels, kidney pie. | С кровяной колбасой, заливным угрем, пирогом с почками... |
| I'm having a blood attack. | У меня кровяной приступ. |
| Unblocks the body's strategic energy points, revitalising your blood circulatory system all round, leaving you completely relaxed and at peace and harmony with yourself. | Открывает все стратегически важные энергетические точки тела, восстанавливая циркуляцию в кровяной системе и оставляя Вас полностью расслабленным, спокойным и в гармонии с собой. |
| Blood clot in the femoral artery. | Кровяной сгусток в бедренной артерии. |
| Well, it is the tradition, when blood is not the purpose. | Ну, так заведено, если целью не является кровопролитие. |
| Resolution after resolution is passed while disputes fester, blood spills and precious lives are lost. | Многочисленные резолюции принимаются в то время, как споры продолжают тлеть, кровопролитие продолжается и в результате этого уносится бесценная жизнь многих людей. |
| It condemns, without reservation, this carnage and blood letting which have brought death and untold suffering to the Rwandese people. | Он безоговорочно осуждает эту резню и кровопролитие, результатом которых являются смерть и невыносимые страдания жителей Руанды. |
| If any blood's shed, the press will be very interested. | Если будет кровопролитие, прессе это очень понравится. |
| Can democracy take pleasure in the spilling of blood and in the suffering of women and children? | Разве демократии по нраву кровопролитие и страдания женщин и детей? |
| But this blood analysis shows that it was part me. | Но анализ показал, что у ребёнка часть моей ДНК. |
| We didn't even test the blood. | Мы не делали анализ. |
| Urinalysis revealed excessive protein and red blood cells. | Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов. |
| The digestive results show that he's been feeding off his own kind, blood relatives. | Анализ содержимого желудка показал, что он питался от собственного вида, от кровных родственников. |
| Now, DNA confirms that both samples were "Dead Bob's" blood | Анализ ДНК подтвердил, что оба образца принадлежали "Мёртвому Бобу". |
| Most likely another piece of the clot broke free, it's blocking a blood vessel. | Вероятно, ещё одна часть тромба оторвётся и закупорит кровеносный сосуд. |
| You can pop a blood vessel if you push too hard. | Можно повредить кровеносный сосуд, если перенапрячься. |
| And this is an X-ray showing you the patent, functional blood vessel. | А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд. |
| Did you nick a blood vessel? | Ты отметила кровеносный сосуд? |
| A burst blood vessel in the brain which didn't kick in until she was in the flat. | Кровеносный сосуд в мозге не разорвался сразу, пока она была дома. |
| I did a fellowship in Mexico city, and I've seen more than a few patients refuse blood on religious grounds. | Я работал в Мехико и видел много случаев, когда пациенты отказывались от переливания по религиозным причинам. |
| I need you to go to the ambo, hang two bags of fluid and put blood tubing on one of them. | Сходи в машину, подвесь две упаковки с жидкостью, и присоедини трубки для переливания к одной из них. |
| How long can Amy hold out without the blood transfusion? | Сколько Эми продержится без переливания? |
| I wouldn't even be here, see, except I can only assault innocent blood donors when I have my strength and right now I'm freshly transfused or... was. | Понимаешь, меня бы здесь сейчас не было однако я могу нападать на беззащитных доноров только когда у меня есть силы, а сейчас я как раз после переливания |
| In one, belonging to Fuentes, they found a thousand doses of anabolic steroids, 100 packets of blood products, and machines to manipulate and transfuse them. | Тогда же был проведён ряд рейдов на связанные с ними лаборатории, где были обнаружены тысяча доз анаболических стероидов, 100 пакетов кровяных продуктов, а также аппараты для их синтезирования и переливания. |
| The blood must be preserved. | Но ведь род может сохранить и дочь. |
| Now you have to help us, to continue the Slavic blood. | Так помоги и ты своей силой сохранить славянский род. |
| Don't you have a duty to carry on King Goi's blood line? | Разве ты не обязана продолжать царский род Кои? |
| Salomé is metaphorically referenced in the anime Blood+. | Метафорическая отсылка к Саломее есть в аниме «Blood+». |
| Remnants of the Core Design team (under the banner of Rebellion) went on to work on several titles in years since, including Shellshock 2: Blood Trails and Rogue Warrior. | Оставшаяся часть сотрудников Согё Design, уже под именем Rebellion, участвовала в разработке игр Shellshock 2: Blood Trails и Rogue Warrior. |
| After the success of their 2012 album Blood and a headline tour, In This Moment announced that they were returning to the studio at the end February 2014 to begin working on a follow-up. | После успеха альбома Blood 2012 года и нескольких туров, In This Moment сообщили о возвращении в студию в феврале 2014 и приступили к работе над альбомом. |
| As part of their newest storyline, Kidman became jealous of the attention Wilson began to give to fellow New Blood member Horace Hogan. | В рамках новой сюжетной линии Кидман стал ревновать Уилсон к члену New Blood Хорасу Хогану. |
| He filled a small red notebook with songs about relationships and ruptures, and recorded an album entitled Blood on the Tracks in September 1974. | Это вдохновило музыканта сочинить серию песен об отношениях и расставаниях, которые стали основой для альбома Blood on the Tracks записанного в сентябре 1974 года. |
| It's Denny Blood I'm worried about, poor kid. | Я беспокоюсь за Дэнни Блад... бедный ребенок. |
| Sebastian Blood/ Brother Blood (portrayed by Kevin Alejandro) is a savvy politician who is working with Slade Wilson, a friend of Oliver Queen and romantic interest of Laurel Lance. | Себастьян Блад/ Брат Блад () (Кевин Алехандро) - продажный политик, работающий на Слэйда, некоторое время друг Оливера и романтический интерес Лорел Лэнс. |
| Sorry. Blood, come on. | Блад, да перестань. |
| Goodbye, Mr. Blood. | Прощайте, мистер Блад. |
| Blood's death devastated Wollstonecraft and was part of the inspiration for her first novel, Mary: A Fiction (1788). | Смерть Блад оказала сильнейшее влияние на Уолстонкрафт и вдохновила на создание первого романа «Мэри (англ.)» (1788). |
| Smoothing drgnenje, kneading and beating lots of individual muscle or whole body krčevitost released, while promoting blood circulation and muscle. | Сглаживание drgnenje, разминание и избиения множество отдельных мышц или целых krčevitost тела выпустили, содействуя при этом кровообращение и мышцы. |
| Your blood work came back great, and all your vitals appear normal. | Кровообращение превосходное и остальной организм работает как по часам. |
| There they told me they were leaving me for a moment so that my blood circulation could return to normal. | Там мне сказали, что меня на некоторое время оставят в покое, чтобы у меня восстановилось кровообращение. |
| The pneumomassage process makes it possible to redistribute the blood circulation of the organism, in particular to substantially increase the cutaneous blood circulation, thereby making it possible to enhance nitrogen release through the cutaneous pores and to reduce pressure on the pulmonary system. | При проведении пневмомассажа происходит перераспределение кровообращения организма, в частности значительно увеличивается кожное кровообращение, которое позволяет увеличить выделение азота через пористую систему кожи, уменьшая при этом нагрузку на легочную систему. |
| As a result, we have a better blood circulation, as well as, development of additional vessels in areas or organs with insufficient blood supply. | В результате улучшается кровообращение, открываются запасные кровеносные сосуды для участков тела или органов с недостаточным кровообращением. |
| Of the 538 heart operations performed in the last two years, 301 involved artificial blood circulation. | За последние 2 года проведены 538 операций на сердце, из них 301 в условиях искусственного кровообращения. |
| The invention relates to medical technology for the prophylaxis and treatment of the respiratory system with a reduced oxygen content in the air being breathed in, and can be used for training and treating the respiratory and blood circulation systems. | Изобретение относится к медицинской технике для профилактики и лечения дыхательной системы с пониженным содержанием кислорода во вдыхаемом воздухе, и может быть использовано для тренировки и лечения систем дыхания и кровообращения. |
| Blood disorders (e.g. lead poisoning) | Нарушения в системе кровообращения (например, отравление свинцом) |
| Unfortunately, in this zone more often develop the dystrophic (degenerate) processes frequently connected with increase of length of an eye, and, as consequence, progressing of short-sightedness and deterioration of blood circulation in a vascular environment in this zone. | К сожалению, именно в этой зоне чаще всего развиваются дистрофические (дегенеративные) процессы, часто связанные с увеличением длины глаза, и, как следствие, прогрессированием близорукости и ухудшением кровообращения в сосудистой оболочке в этой зоне. |
| Do you have blood circulation problems? | Заболевания системы кровообращения имеются? |
| Also, he has blood coming out of his left ear. | И у него кровотечение из уха. |
| Now I'll... I'll get the bullet, and you mop up any excess blood with the bandages. | Теперь я... я достану пулю, а ты останавливай кровотечение с помощью бинтов. |
| The blood... did you get shot? | Кровотечение... в тебя стреляли? |
| When 鼻 hana ('nose') and 血 chi ('blood') combine to make hanaji (鼻血 'nose bleed'), the sound of 血 changes from chi to ji. | Когда кандзи 血 и 鼻 (хана, «нос») объединяются в слово ханадзи (鼻血 «кровотечение из носа»), звук 血 изменяется с ти на дзи. |
| next, platelets, a type of blood cell, make the blood in the cut become viscous and clot | Кровеносные сосуды стягиваются, чтобы уменьшить диаметр и замедлить кровотечение. |
| First we need to establish each baby's blood supply to the shared colon. | Необходимо обеспечить раздельное кровоснабжение к толстой кишке. |
| One of the methods of electro therapy that uses electric current to create magnetic field with anti-inflammatory and effects as well as the ability to stimulation better blood supply in tissues. | Является одним из методов электролечения, использует электрический ток для создания магнитного поля, оказывает противовоспалительное и релаксационное воздействие, улучшает кровоснабжение тканей. |
| The preparation exhibits high activity with respect to the lysis of necrotic tissue, cleans the surface of a wound, improves blood supply to the more deeply situated tissues, eliminates unpleasant putrefactive odour, and has high antistreptococcal activity. | Препарат проявляет высокую активность по отношению к лизису некротизированных тканей, очищает поверхность раны, улучшает кровоснабжение глубже расположенных тканей, ликвидирует неприятный гнилостный запах, имеет высокую антистрептококковую активность. |
| Looks like Andi has the bulk of the blood supply to the colon. | Кажется, у Энди основное кровоснабжение. |
| Immerse your body or its part in thermal spring water (38ºC) and let the little bubbles gently massage your skin, thus promoting its blood supply and overall muscular relaxation. | Погрузите все тело или его части в минеральную воду из источника (38ºC), пузырьки будут нежно массировать кожу и улучшать кровоснабжение, произойдет общее расслабление мускулов. |