| Well, don't worry, we won't make you drink the blood. | Не волнуйтесь, мы не заставим вас пить кровь. |
| He shed blood and felt pain, just like you. | Он проливал кровь и чувствовал боль, так же, как и вы. |
| In this context, X-ray scanning is not exercised for goods such as live animals, fish, vaccines, blood, etc. | В этой связи рентгеновскому сканированию не подлежат такие грузы, как живые животные, рыба, вакцины, кровь и т.д. |
| Well, at least we don't know for sure that it was his blood. | Если честно, мы так и не уверены, что это его кровь. |
| Are you afraid to look at your own blood? | Тебе страшно смотреть на собственную кровь? |
| You didn't hide your parachutes very well, and you left a blood trail for half a kilometer. | Вы не очень хорошо спрятали парашюты, к тому же, кровавый след тянется чуть ли не на полкилометра. |
| Yes, and the techs found blood traces that formed a trail, which leads to this pond made of hydroelectric water runoff. | Да, и техники нашли кровавый след, который сформировал путь, который привел к этому пруду, в котором использовался гидроэлектрический сток воды. |
| Your diamond - you've all heard, probably seen the movie "Blood Diamond." | Ваш алмаз: вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм "Кровавый Алмаз". |
| The blood trace was a dead end. | Кровавый след завёл в тупик. |
| Goose pulling (also called gander pulling, goose riding, pulling the goose or goose neck tearing) was a blood sport practiced in parts of the Netherlands, Belgium, England, and North America from the 17th to the 19th centuries. | Растягивание гуся (нидерл. Ganstrekken, англ. Pulling the Goose) - кровавый спорт, имевший распространение в Нидерландах, Бельгии, некоторых областях Германии, Великобритании и Северной Америке в период с XVII до начала XX века. |
| My con artist of a blood relation Kol betrayed me, got me stuck in here. | Мой кровный родственник и, к тому же, мошенник Кол предал меня, заставив застрять здесь. |
| And they wouldn't let me see even him because I'm not a blood relative. | И они не дают мне увидеться с ним, потому что я не кровный родственник. |
| Because he has your blood in his veins. | Он - ваш кровный родич. |
| You're my blood brother, man. | Ты мой кровный брат. |
| The boy was later transferred to the Government of the Sudan juvenile detention facility in El Fasher, before he was released in August 2010, after paying diya (blood money). | Позднее правительство Судана перевело его в тюрьму для несовершеннолетних в Эль-Фашере и в августе 2010 года освободило, заставив его заплатить «дию» (кровный выкуп); |
| Perp fled on foot, leaving a trail of blood in this direction. | Подозреваемый скрылся, оставив кровяной след в этом направлении. |
| Afterwards, a CAT scan revealed a blood clot in his brain and his boxing license was revoked. | Впоследствии, компьютерная томография показала кровяной сгусток в его мозге, и его лишили боксёрской лицензии. |
| You'll have to throw in some blood sausage. | Тебе придется подкинуть кровяной колбаски. |
| I'm having a blood attack. | У меня кровяной приступ. |
| Unblocks the body's strategic energy points, revitalising your blood circulatory system all round, leaving you completely relaxed and at peace and harmony with yourself. | Открывает все стратегически важные энергетические точки тела, восстанавливая циркуляцию в кровяной системе и оставляя Вас полностью расслабленным, спокойным и в гармонии с собой. |
| Bloodshed will demand new blood, and Bosnia and Herzegovina will become an endless fire that spares no one. | Кровопролитие породит новое кровопролитие, и Босния и Герцеговина будет охвачена непрекращающимся огнем, который не пощадит никого. |
| If any blood's shed, the press will be very interested. | Если будет кровопролитие, прессе это очень понравится. |
| The blood will never end. | Кровопролитие никогда не кончится. |
| Is it not time to halt the shedding of the blood of the ordinary people of these lands? | Не пора ли прекратить кровопролитие простых людей на этой земле? |
| But blood must sometimes be shed to obtain it on equable and lasting terms. | Но иногда необходимо кровопролитие, чтобы достичь мира на равных и прочных условиях . |
| We should run a full hormone blood panel. | Нужно провести подробный анализ на гормоны. |
| And you're saying that, pending blood results, Craig's story checks out? | Значит, полученный анализ образца подтверждает версию Крэйга? |
| Wouldn't surprise me at all if Schaefer was on the take and he ditched my blood sample. | Это меня совсем не удивит Если она работает с Шейфером и он выкинул мой анализ |
| Do the blood work now, the cardiogram and x-ray tomorrow. | Возьмите анализ, пошлите его в лабораторию, а кардиограмму и рентген сделаем завтра. |
| Thanks to a special blood analysis and the recommendations of Dr. Rozenshteyn in the area of food, I was able to lose 15-20 lbs which I was unable to lose through many years of dieting and exercising in the past. | Я очень рекомендую всем: полным и не очень, здоровым и не совсем - сделать этот анализ и получить консультации. |
| Bullet must have nicked through a blood vessel. | Пуля, должно быть пробила кровеносный сосуд. |
| Agent 00... come on inside before you bust a blood vessel. | Агент 00, заходи, пока кровеносный сосуд не лопнул. |
| Burst a blood vessel in her eye through crying? | Лопнувший кровеносный сосуд в глазу из-за плача? |
| And where does the blood stream go? | И куда кровеносный поток идет? |
| Did you nick a blood vessel? | Ты отметила кровеносный сосуд? |
| I did a fellowship in Mexico city, and I've seen more than a few patients refuse blood on religious grounds. | Я работал в Мехико и видел много случаев, когда пациенты отказывались от переливания по религиозным причинам. |
| How long can Amy hold out without the blood transfusion? | Сколько Эми продержится без переливания? |
| I wouldn't even be here, see, except I can only assault innocent blood donors when I have my strength and right now I'm freshly transfused or... was. | Понимаешь, меня бы здесь сейчас не было однако я могу нападать на беззащитных доноров только когда у меня есть силы, а сейчас я как раз после переливания |
| In one, belonging to Fuentes, they found a thousand doses of anabolic steroids, 100 packets of blood products, and machines to manipulate and transfuse them. | Тогда же был проведён ряд рейдов на связанные с ними лаборатории, где были обнаружены тысяча доз анаболических стероидов, 100 пакетов кровяных продуктов, а также аппараты для их синтезирования и переливания. |
| These findings have been reinforced by an extensive control study to identify risk factors for variant CJD, which recently identified two cases of human-to-human transmission of variant CJD infection through transfusions of particular types of red blood cells. | Эти выводы были подкреплены результатами крупного контрольного исследования с целью выявить факторы риска для нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба, в процессе которого недавно было обнаружено два случая передачи нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба от человека к человеку путем переливания определенного типа красных кровяных клеток. |
| The blood must be preserved. | Но ведь род может сохранить и дочь. |
| Now you have to help us, to continue the Slavic blood. | Так помоги и ты своей силой сохранить славянский род. |
| Don't you have a duty to carry on King Goi's blood line? | Разве ты не обязана продолжать царский род Кои? |
| Blood at the Orpheum is the first live album by the American band In This Moment. | Blood at the Orpheum - первый концертный альбом американской группы In This Moment. |
| Just like Houses of the Molé, Rio Grande Blood contains very political lyrics, making frequent allusions to the George W. Bush administration. | Так же, как Houses of the Molé, Rio Grande Blood содержит очень политические песни, делая частые намеки на правительство Джорджа Буша. |
| Turner and Dead Fred had stints in Hawkwind before regrouping to release the albums New Anatomy, The President Tapes and the EP Blood and Bone. | После краткого совместного пребывания в Hawkwind, Тёрнер и Дэд Фред реорганизовали группу и выпустили альбомы New Anatomy, The President Tapes и Blood and Bone EP. |
| He wrote Vie militaire dans le Dakota, notes et souvenirs (1867-1869) (published posthumously in 1926 (in English as Army Life in Dakota); and Our Noble Blood(published posthumously in 1997). | Он так же писал книги, им были написаны Vie militaire dans le Dakota, notes et souvenirs (1867-1869), и Our Noble Blood (издана в 1997). |
| Blood, Brains & Rock 'n' Roll is the first full-length album of the band Zombie Girl. | Blood, Brains and Rock 'N' Roll - дебютный полноформатный студийный альбом группы Zombie Girl, выпущен в 2007 году. |
| They gave them to New Blood over there. | Они отдали ее в Нью Блад. |
| I'm trying to contact Grace Blood. | Я хочу поговорить с Грейс Блад. |
| In order to make a living, Wollstonecraft, her sisters, and Blood set up a school together in Newington Green, a Dissenting community. | Чтобы заработать на жизнь, Уолстонкрафт, её сёстры и Фэнни Блад организовали школу в Ньюингтон-Грин (Newington Green), диссентерской коммуне. |
| Goodbye, Mr. Blood. | Прощайте, мистер Блад. |
| Hail, Brother Blood! | Славься, брат Блад! |
| Thermal waters improve the blood circulation, activate the organism vital activity and decelerate skin ageing. | Термальные воды улучшают кровообращение, активизируют жизнедеятельность организма, замедляют процессы старения кожи. |
| It improves your blood circulation and rejuvenates you. | Она улучшает кровообращение и омолаживает. |
| The cap-on heart consists of a single muscular piece that circulates blood with associated heart. | Сердце с верхушкой аортального клапана представляет собой мышечный орган с прилегающей сердеч-ной тканью, который обеспечивает кровообращение. |
| Long use of the soap (during at least 3-4 months) improves blood circulation in the scalp and the nourishment of hair bulbs, strengthening their structure. | При длительном применении (не менее 3-4 мес.) активизируется кровообращение кожи головы, укрепляется структура волосяных луковиц, в результате чего луковицы получают полноценное питание. |
| There they told me they were leaving me for a moment so that my blood circulation could return to normal. | Там мне сказали, что меня на некоторое время оставят в покое, чтобы у меня восстановилось кровообращение. |
| Blood disorders (e.g. lead poisoning) | Нарушения в системе кровообращения (например, отравление свинцом) |
| You need it for blood circulation. | Тебе нужно, для кровообращения. |
| His blood circulation looks good. | Система мозгового кровообращения в норме. |
| What I'd like to dois operateto separatethe blood supplies. | Я собираюсь прооперировать их, чтобы разделить системы кровообращения. |
| And we have a long road ahead of us in fully understanding this disease and how our blood behaves. | А нам предстоит долгий путь изучения болезни и кровообращения. |
| When we found him, he was trying to stem the flow of blood. | Когда мы его нашли, он пытался остановить кровотечение. |
| One minute I was trying to stop the blood, and the next minute you were healed. | Я хотел задержать кровотечение и следующее, что я увидел - ты оказался здоров. |
| We got blood loss! | У нас тут кровотечение! |
| The vibrations must have made him lose blood. | Наверное, от тряски открылось кровотечение. |
| Blood was seeping out of the vac, and his pressure was dropping, so they rushed him up here to find the bleeder. | Открылось кровотечение, давление упало, и его привезли сюда, чтобы найти источник кровотечения. |
| Keep it viable with the blood supply there, let you operate on the spine. | Кровоснабжение оставит его жизнеспособным, вы сможете оперировать позвоночник. |
| We pump superglue into the vessels, the glue hardens, cuts off blood to the tumor. | Заполняем сосуды суперклеем, он застывает и нарушает кровоснабжение опухоли. |
| But once I cut off the blood supply, she's got maybe five minutes before her other organs shut down. | Но как только я отключу кровоснабжение, у нее будет не больше 5 минут прежде, чем органы откажут. |
| Repeated application of the stream of warm and cold water of constant pressure from a distance of 3 m invigorates blood supply and loosens stiff muscles. | Повторяемое чередование струй теплой и холодной воды с расстояния З м при постоянном давлении улучшит кровоснабжение и расслабит ваши отвердевшие мускулы. |
| The preparation exhibits high activity with respect to the lysis of necrotic tissue, cleans the surface of a wound, improves blood supply to the more deeply situated tissues, eliminates unpleasant putrefactive odour, and has high antistreptococcal activity. | Препарат проявляет высокую активность по отношению к лизису некротизированных тканей, очищает поверхность раны, улучшает кровоснабжение глубже расположенных тканей, ликвидирует неприятный гнилостный запах, имеет высокую антистрептококковую активность. |