Английский - русский
Перевод слова Blindfolded

Перевод blindfolded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
С завязанными глазами (примеров 117)
According to these statements, detainees at the Barracks were kept blindfolded throughout their stay, were denied access to medicines and hygiene facilities, were denied food and water, and were able to wash and bathe only rarely. По их заявлениям, задержанных держали с завязанными глазами в течение всего времени заключения, не давали лекарств, не позволяли пользоваться туалетом, лишали пищи и воды и лишь изредка разрешали умываться и мыться.
Each year, in the town square, the men put their tiles into a cauldron, and, blindfolded, I choose the tiles of those who will serve in our army. Ежегодно на городской площади, люди клали имена в котел, и, с завязанными глазами, я выбирал тех, кто станет служить в нашей армии.
And she was blindfolded. И она была с завязанными глазами.
He was reportedly deprived of food for three days and was kept blindfolded throughout the entire detention period. Три дня его лишали пищи и все время держали с завязанными глазами.
They were blindfolded and tied for several hours, sometimes up to 14 hours. По несколько часов - иногда по 14 часов - их держали с завязанными глазами, к тому же связав их по рукам и ногам.
Больше примеров...
Завязали глаза (примеров 65)
They blindfolded me and drove me around. Завязали глаза и стали возить по округе.
He was slapped and kicked, had his hands tied with plastic cords and he was blindfolded. Его били и пинали, связали пластиковым шнуром руки и завязали глаза.
His head was shaved, he was blindfolded, made to wear ear muffs and a mouth mask, handcuffed, shackled, loaded on to a plane and flown out to Guantanamo, where he was held in solitary confinement for one more month. Ему обрили голову, завязали глаза, надели звуконепроницаемые наушники и закрыли маской рот, надели наручники и ножные кандалы, погрузили в самолет и доставили в Гуантанамо, где держали еще месяц в одиночном заключении.
Their hands were tied behind their backs and they were gagged and blindfolded before being taken away in a bus. Им связали руки за спиной, заткнули рот кляпами и завязали глаза повязками, а затем увезли на автобусе.
In the Jenin refugee camp, during an IDF incursion early on the morning of 20 May, the head of UNRWA's Jenin Camp Reconstruction Project was bound, blindfolded and interrogated by Israeli soldiers for three hours. Во время вторжения ИДФ в лагерь беженцев Дженин ранним утром 20 мая руководитель проекта БАПОР по восстановлению лагеря беженцев Дженин был связан, ему завязали глаза, и он в течение трех часов подвергался допросу израильскими солдатами.
Больше примеров...
Завязаны глаза (примеров 32)
Abuse is often committed by masked men or while detainees are blindfolded. Злоупотребления часто совершаются мужчинами в масках или тогда, когда у задержанных завязаны глаза .
He was blindfolded the whole way here. У него были завязаны глаза всю дорогу
Derek was blindfolded, right? У Дерека были завязаны глаза, правильно?
I was blindfolded, remember? У меня были завязаны глаза, помнишь?
According to the charge sheet, the Palestinians had been blindfolded and their hands tied behind their backs. Как указывалось в обвинении, палестинцам были завязаны глаза и связаны за спиной руки.
Больше примеров...
Завязывали глаза (примеров 26)
Most of those arrested were blindfolded and handcuffed, and denied food and medical assistance. Большинству задержанных завязывали глаза и надевали наручники; им отказывали в еде и медицинской помощи.
And he was taken there blindfolded. А кандидатам завязывали глаза.
Mr. Al-Mrayat was reportedly always blindfolded when beaten. Всякий раз во время избиения г-ну Аль-Мраяту завязывали глаза.
Usually arrested at night, blindfolded and their hands bound, they were often forcibly taken, either to Israeli prisons or settlements within the West Bank for interrogations. Обычно детей арестовывали в ночное время, завязывали глаза и руки и насильно отправляли для допросов либо в израильские тюрьмы, либо в израильские поселения на Западном берегу.
Allegations that the accused during his pre-trial detention was kept blindfolded, in solitary confinement and was subjected to lashings and electrical shocks, have also not been denied. Не были опровергнуты также утверждения о том, что после ареста задержанному завязывали глаза, что его помещали в одиночную камеру, били и пытали электрошоком.
Больше примеров...
Завязали ему глаза (примеров 18)
He was put in a car and blindfolded by the officers. Его посадили в машину, где сотрудники полиции завязали ему глаза.
He was subsequently blindfolded by the police officers and taken away. Впоследствии полицейские завязали ему глаза и увели его.
When he said that he did not know the individuals, he was reportedly again blindfolded, kicked, punched and beaten with a blunt object for approximately four hours. Когда он заявил допрашивающим, что он не может опознать этих людей, они вновь завязали ему глаза и затем в течение четырех часов избивали его, нанося удары ногами, кулаками и тупым предметом.
Egas Dias Quintas Monteiro, a student, was arrested for the first time in August 1991 in Bandung, West Java, by military personnel, who blindfolded him and brought him to a military barracks in Sumera. Эгаш Диаш Кинташ Монтейру, студент, был впервые арестован в августе 1991 года в Бандунге, Западная Ява, военнослужащими, которые завязали ему глаза и доставили в военные казармы в Сумеру.
During this incursion, the Jenin project manager was handcuffed, blindfolded and detained in the office for three hours by IDF. Во время этого вторжения солдаты ИДФ надели наручники на руководителя Агентства в Дженине, завязали ему глаза и в течение трех часов держали его в захваченном помещении.
Больше примеров...
Повязка (примеров 8)
He was still blindfolded; the ties binding his legs had been loosened slightly, but walking was difficult. На глазах у него по-прежнему была повязка; веревки на ногах немного ослабли, но идти все равно было трудно.
Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami was blindfolded and a gun was held to the back of his head. На глазах Махмуда Абд Раббо аль-Аджрами была повязка, а в его затылок упиралось дуло автомата.
He was still blindfolded. На глазах у него по-прежнему была повязка.
Why was she blindfolded? Почему на ней была повязка?
Anyway, yes, there's a French company that, for 900 euros, gives you your basic kidnapping, which is being shoved into a car boot and held down and blindfolded. Так или иначе, да, есть французская компания, которая за 500 евро предоставляет вам стандартное похищение, что означает - засовывание в багажник машины, удержание и повязка на глаза.
Больше примеров...
Вслепую (примеров 10)
I'm saying I can't do this job blindfolded. Я сказал, что не могу работать вслепую.
You have to learn to be able to play it blindfolded. Ты должен научиться играть вслепую.
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. Вам надо собирать и разбирать ее вслепую.
During the blindfolded tasting, I gave four stars to a Mexican Zinfandel. Во время дегустирования вслепую я дал четыре звезды мексиканскому Зинфанделю.
I could walk it blindfolded. Да я вслепую сумею найти.
Больше примеров...
Завязывают глаза (примеров 11)
He added, Maybe [the kid is] blindfolded for him not to see the base and how we're working... Он добавил: Возможно, [детям] завязывают глаза, чтобы они не видели нашу базу и как мы работаем...
Well, it's opened at random and then each claimant to St Winifred is blindfolded and they place a finger on a verse. Она открывается наугад, и каждому претенденту на Св. Уинифред завязывают глаза и они указывают пальцем на какой-то стих
Fatah detainees were reportedly blindfolded and handcuffed at the time of detention or shortly after arrival at a designated security location. Как сообщается, им завязывают глаза и надевают наручники во время задержания или вскоре после прибытия в назначенное место расположения сил безопасности.
I like being blindfolded. Я обожаю, когда мне завязывают глаза.
Detainees are also frequently blindfolded during torture to prevent them from identifying the officials responsible. Кроме того, часто во время применения пыток задержанному завязывают глаза, с тем чтобы он не мог опознать своих мучителей.
Больше примеров...
С повязкой на глазах (примеров 12)
I would be tied to a chair... blindfolded. Меня привязывали к креслу... с повязкой на глазах.
He told that he had been tied and hung upside down while transported to the prison, and then being constantly blindfolded and subjected to advanced methods of interrogation, including electric shocks. Он сказал, что во время транспортировки в тюрьму его связали и подвесили вниз головой, а затем постоянно содержали с повязкой на глазах и подвергали допросу с применением усиленных методов, включая электрошок.
Bahari is usually blindfolded while being interrogated, and his interrogator's sole distinguishing feature is that he smells of rosewater. Обычно Бахари допрашивали с повязкой на глазах, и единственное, что он запомнил о человеке, который его допрашивал, запах розовой воды.
He was then transported, blindfolded, in what he believes was a tank, for about 90 minutes to another location which he believes was Netsalim (Nitzarim), where he was thrown on the ground. После этого Аббаса Ахмада Ибрахима Халаву с повязкой на глазах перевезли, как ему показалось, на танке в другое место - он полагает, в Нетсалим (Нитзарим); дорога заняла примерно полтора часа.
Take a blindfolded photo sometime. попрообуй пофотагрофировать с повязкой на глазах.
Больше примеров...
С повязками (примеров 3)
The two victims stated that they had remained bound and blindfolded for several hours until they were freed. Пострадавшие сообщили, что вплоть до их освобождения в течение многих часов их держали связанными и с повязками на глазах.
By bombing, blockading, and occupying many parts of Georgia, delaying its withdrawal, parading blindfolded Georgian soldiers, and failing to protect Georgian citizens, Russia lost its claims to legitimacy and sowed fear and mistrust in much of the world. Бомбя, блокируя и оккупируя многочисленные части территории Грузии, замедляя вывод войск, выставляя напоказ грузинских солдат с повязками на глазах и проявляя неспособность защитить грузинских граждан, Россия потеряла всякие претензии на легитимность, посеяла страх и недоверие во многих уголках мира.
According to the source, the young persons arrested were immediately transferred, blindfolded, to the secret prison of the Mobile Intervention Unit (CMR) at El Ayoun, where they were allegedly interrogated and ill-treated. Согласно источнику, арестованных молодых людей немедленно доставили с повязками на глазах в секретную тюрьму сил быстрого реагирования (СБР) в Эль-Аюне, где они впоследствии допрашивались и подвергались жестокому обращению.
Больше примеров...
Завязывание глаз (примеров 1)
Больше примеров...
Даже с закрытыми глазами (примеров 3)
Okay, blindfolded, I'm faster than you, so stop. Даже с закрытыми глазами я быстрее тебя, так что остановись.
I could touch some part of her blindfolded and I'd know it was her Коснись я ее даже с закрытыми глазами я бы ее узнал
You hit your target even blindfolded. Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами.
Больше примеров...