Английский - русский
Перевод слова Blindfolded

Перевод blindfolded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
С завязанными глазами (примеров 117)
It'll be like wading through treacle blindfolded with your hands tied behind your back but let's assume he was there when it happened and you'll need to get his DNA and his fingerprints. Это будет как пробираться через патоку с завязанными глазами и руками, повязанными за спиной, но, предположим, он был там, когда это произошло и тебе понадобится взять его ДНК и отпечатки пальцев.
As the ransom was not paid, they were blindfolded and moved around from place to place until 3 July 2002, when they were rescued by the Chinese police. Поскольку сумма выкупа выплачена не была, то их с завязанными глазами перевозили с места на место до З июля 2002 годы, когда они и были освобождены китайской полицией.
I saw Chloe bound and blindfolded in a dark room. Я видела связанную Хлою с завязанными глазами в темной комнате.
Some neighbours claim to have seen Rachid Sassene, who was blindfolded and kept standing outside a police car, at the site of the author's arrest. Соседи подтверждают, что они видели Рашида Сассена на месте задержания автора сообщения, стоявшего рядом с полицейским автомобилем с завязанными глазами.
Massaoudu Hassoumi, arrested on 13 July and taken to Ekrafane, was said to have been led, blindfolded, in front of a firing squad several times; the order had then been given to fire into the air to frighten him. Утверждалось, что Массауду Хасуми, арестованного 13 июля и доставленного в Экрафан, неоднократно подвергали психологической пытке, заключающейся в имитации расстрела: несколько раз его выводили с завязанными глазами перед взводом, снаряженным для расстрела, которому отдавался приказ стрелять в воздух.
Больше примеров...
Завязали глаза (примеров 65)
They blindfolded you and you didn't see him. Тебе завязали глаза, и ты его не видел.
At 1300 hours, while Muhammad Musa Ahmad Allah was tending his flock in the Badrah district border zone, a group of some six persons set upon him and bound his arms and blindfolded him before dragging him into Iranian territory and taking him to Mehran city. В 13 ч. 00 м. Мухаммад Муса Ахмад Алла, пасший свой скот в пограничной зоне района Бадры, был схвачен группой примерно из шести человек, которые скрутили ему руки, завязали глаза, а затем увели его на иранскую территорию в город Мехран.
He was blindfolded and taken to a field, where the policemen threatened to kill him if he did not become a police informer and provided them with names of PKK, ERNK and HADEP sympathizers. Ему завязали глаза и вывезли в поле, где полицейские обещали его убить, если он не станет их осведомителем и не сообщит фамилии сочувствующих КРП, ЕРНК и ХАДЕП.
The defendants said they were blindfolded for nine days and tortured by State Security Investigation (SSI) officials in Mahalla and at Lazoghly Square, Cairo, after their arrests. ниже). По словам обвиняемых, после ареста им завязали глаза и на протяжении девяти дней их пытали сотрудники Управления расследований госбезопасности (УРГБ) в Махалле и на площади Лазогли в Каире.
Blindfolded and tied up, he was beaten while being interrogated about the organizations in which he is active. Ему завязали глаза, связали руки и избивали, допрашивая об организациях, в работе которых он принимал активное участие.
Больше примеров...
Завязаны глаза (примеров 32)
I was blindfolded, but I remember the tires on metal. У меня были завязаны глаза, но я помню, шины на металле.
No, I was always blindfolded. У меня были завязаны глаза.
Of these, one man said that he had been arrested in October 1999 in the Federal District by men who had not identified themselves and whom he had been unable to see because he had been blindfolded throughout. Один из них, арестованный в октябре 1999 года, сообщил, что был задержан в Федеральном округе несколькими лицами, которые не представились и которых он не мог рассмотреть, так как у него все время были завязаны глаза.
2.2 The author was interrogated blindfolded. 2.2 Ее допросили, причем во время допроса у нее были завязаны глаза.
Beating when blindfolded, simulated drowning in a water tank with hands tied, plastic bag over the head Указанному лицу были завязаны глаза и нанесены побои, было инсценировано утопление в цистерне с водой с завязанными руками, на голову надевался пластиковый мешок
Больше примеров...
Завязывали глаза (примеров 26)
Palestinian men were blindfolded, handcuffed and forced to enter houses ahead of Israeli soldiers. Палестинским мужчинам завязывали глаза, их заковывали в наручники и принуждали входить в дома перед израильскими военнослужащими.
Defenders have been subjected to ill-treatment such as beatings with electric batons, being blindfolded, tied to chairs and sprayed with tear gas. Правозащитников подвергали жестокому обращению, например против них применяли электрошокеры, завязывали глаза, привязывали к стульям и применяли слезоточивый газ.
He then spent two years in prison, where he was handcuffed and blindfolded and was "ill-treated with a razor blade". Он провел два года в тюрьме, где его заковывали в наручники и завязывали глаза и подвергали жестокому обращению "с использованием лезвия бритвы".
Often people were blindfolded and had their hands tied behind their back, from 4 o'clock in the morning until 6 o'clock in the evening. Зачастую людям завязывали глаза и связывали руки за спиной и держали в таком положении с 4 часов утра до 6 часов вечера.
Why was I blindfolded? Почему мне завязывали глаза?
Больше примеров...
Завязали ему глаза (примеров 18)
He was reportedly blindfolded, punched, pushed into a car and driven to a hotel. Как сообщается, полицейские завязали ему глаза, избили, затолкали в машину и отвезли в гостиницу.
He was then seized, blindfolded and ordered to remove clothing from the lower part of his body. Затем его схватили, завязали ему глаза и приказали снять одежду с нижней части тела.
Soldiers shot at the house for 20 minutes, entered it, hit and blindfolded the owner and beat his six-year-old son. (The Jerusalem Times, 21 July) В течение 20 минут солдаты обстреливали дом, а затем, войдя в него, ударили хозяина и завязали ему глаза и избили его шестилетнего сына. ("Джерузалем таймс", 21 июля)
They blindfolded him and forced him to stand on one leg for long periods of time, despite the fact -Maidan has a spinal condition that causes pain when he stands for a long time and that he repeatedly expressed his pain. Они завязали ему глаза и заставляли стоять на одной ноге в течение продолжительного периода времени, несмотря на то, что г-н аль-Майдан страдает болезнью позвоночника, вызывающей боль, когда он в течение долгого времени находится в стоячем положении, и несмотря на его неоднократные жалобы на боль.
Israeli enemy forces bound, blindfolded and beat him in full view of UNIFIL personnel, who attempted to intervene. Силы израильского противника связали этого гражданина, завязали ему глаза и затем избили его на глазах военнослужащих ВСООНЛ, которые попытались вмешаться.
Больше примеров...
Повязка (примеров 8)
I was kept blindfolded with my hands tied, which was torture. На глазах у меня была повязка, а мои руки были связаны, что было своего рода пыткой.
Why was she blindfolded in the chapel? Почему в церкви на ней была повязка?
He was still blindfolded; the ties binding his legs had been loosened slightly, but walking was difficult. На глазах у него по-прежнему была повязка; веревки на ногах немного ослабли, но идти все равно было трудно.
He was still blindfolded. На глазах у него по-прежнему была повязка.
The night she disappeared... was she blindfolded? Той ночью, когда она исчезла... у нее была повязка на глазах?
Больше примеров...
Вслепую (примеров 10)
Movies have to be finished, even blindfolded... Фильмы надо заканчивать, даже вслепую.
I'm saying I can't do this job blindfolded. Я сказал, что не могу работать вслепую.
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. Вам надо собирать и разбирать ее вслепую.
I could walk it blindfolded. Да я вслепую сумею найти.
After Robert Lang's talk on origami at TED2008, BrunoBowden stepped onstage with a challenge - he would fold one ofLang's astonishingly complicated origami figures, blindfolded, inunder 2 minutes. He's accompanied by the cellist RufusCappadocia. После беседы Роберта Ланга об оригами на TED2008, БруноБауден выходит на сцену с вызовом - он вслепую согнет одну изисключительно сложных оригами фигур Ланга за меньше чем 2 минуты.Ему аккомпанирует виолончелист Руфус Кападокия.
Больше примеров...
Завязывают глаза (примеров 11)
Detainees' hands are frequently tied behind their back and their arms pulled backwards; their feet are also tied together and their eyes blindfolded. Арестованному часто сковывают за спиной руки и в этом положении тянут за руки назад, причем связывают также ноги и завязывают глаза.
Well, it's opened at random and then each claimant to St Winifred is blindfolded and they place a finger on a verse. Она открывается наугад, и каждому претенденту на Св. Уинифред завязывают глаза и они указывают пальцем на какой-то стих
Why do you have to be blindfolded? Зачем вам завязывают глаза?
Fatah detainees were reportedly blindfolded and handcuffed at the time of detention or shortly after arrival at a designated security location. Как сообщается, им завязывают глаза и надевают наручники во время задержания или вскоре после прибытия в назначенное место расположения сил безопасности.
I like being blindfolded. Я обожаю, когда мне завязывают глаза.
Больше примеров...
С повязкой на глазах (примеров 12)
I was in the car. I was blindfolded. Я была в машине и с повязкой на глазах.
People are still blindfolded for many hours while awaiting interrogation. Человека, ожидающего допроса, по-прежнему на протяжении многих часов держат с повязкой на глазах.
For such long periods, we would be made to stand, blindfolded with our hands behind the back. В течение длительных периодов времени нас заставляли стоять с повязкой на глазах и со связанными за спиной руками.
2.5 Still blindfolded, the complainant was brought in for a new interrogation, this time about his contacts with his cousin. 2.5 С повязкой на глазах заявителя доставили на новый допрос, в ходе которого его спрашивали о его отношениях с двоюродным братом.
He told that he had been tied and hung upside down while transported to the prison, and then being constantly blindfolded and subjected to advanced methods of interrogation, including electric shocks. Он сказал, что во время транспортировки в тюрьму его связали и подвесили вниз головой, а затем постоянно содержали с повязкой на глазах и подвергали допросу с применением усиленных методов, включая электрошок.
Больше примеров...
С повязками (примеров 3)
The two victims stated that they had remained bound and blindfolded for several hours until they were freed. Пострадавшие сообщили, что вплоть до их освобождения в течение многих часов их держали связанными и с повязками на глазах.
By bombing, blockading, and occupying many parts of Georgia, delaying its withdrawal, parading blindfolded Georgian soldiers, and failing to protect Georgian citizens, Russia lost its claims to legitimacy and sowed fear and mistrust in much of the world. Бомбя, блокируя и оккупируя многочисленные части территории Грузии, замедляя вывод войск, выставляя напоказ грузинских солдат с повязками на глазах и проявляя неспособность защитить грузинских граждан, Россия потеряла всякие претензии на легитимность, посеяла страх и недоверие во многих уголках мира.
According to the source, the young persons arrested were immediately transferred, blindfolded, to the secret prison of the Mobile Intervention Unit (CMR) at El Ayoun, where they were allegedly interrogated and ill-treated. Согласно источнику, арестованных молодых людей немедленно доставили с повязками на глазах в секретную тюрьму сил быстрого реагирования (СБР) в Эль-Аюне, где они впоследствии допрашивались и подвергались жестокому обращению.
Больше примеров...
Завязывание глаз (примеров 1)
Больше примеров...
Даже с закрытыми глазами (примеров 3)
Okay, blindfolded, I'm faster than you, so stop. Даже с закрытыми глазами я быстрее тебя, так что остановись.
I could touch some part of her blindfolded and I'd know it was her Коснись я ее даже с закрытыми глазами я бы ее узнал
You hit your target even blindfolded. Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами.
Больше примеров...