Английский - русский
Перевод слова Blindfolded

Перевод blindfolded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
С завязанными глазами (примеров 117)
After a few days, there were taken, handcuffed and blindfolded, to Libreville airport, where they were handed over to a unit of Equatorial Guinea's State security service. Через несколько дней они были доставлены в наручниках и с завязанными глазами в аэропорт Либревиля, где их передали сотрудникам сил государственной безопасности Экваториальной Гвинеи.
They forced him to stand for very long periods of time while handcuffed and blindfolded, causing him to lose consciousness multiple times. Они заставляли г-на Аль-Шарки в наручниках с завязанными глазами длительное время стоять на ногах, от чего он несколько раз терял сознание.
For the entire period, Mr. El-Derini was forced to sit on the floor, blindfolded, bound and barefoot. В течение всего этого времени г-на Ад-Дерини заставляли сидеть на полу с завязанными глазами в наручниках и без обуви.
Don't worry about a thing, I feel my way through these mountains blindfolded all the time, Да не волнуйся ни о чем, я с завязанными глазами в этих горах путь найду.
The memorial portrays a young British soldier blindfolded and tied to a stake, ready to be shot by a firing squad. Памятник изображает молодого британского солдата с завязанными глазами и привязанного к столбу, готового к расстрелу.
Больше примеров...
Завязали глаза (примеров 65)
Khalil was reportedly blindfolded and with tied hands taken to an unknown location where he was severely beaten for four hours and warned to stop criticizing the Taliban. Сообщалось, что Халилу завязали глаза и надели наручники, после чего он был доставлен в неизвестное место, где его сильно избивали в течение четырех часов и предупреждали прекратить выступать с критикой в адрес талибов.
Seven detainees were blindfolded and dragged to a military vehicle and driven to an area where they were later killed. Семи задержанным лицам завязали глаза, а затем их оттащили к военной машине и доставили в район, в котором позднее их убили.
According to the information received, they were blindfolded, prevented from sleeping and going to the toilet, denied water and food, and forced to listen to loud music and to drink spoiled milk. Согласно полученной информации, им завязали глаза, не давали спать и не разрешали пользоваться туалетом, лишали их воды и пищи, а также принуждали слушать громкую музыку и пить скисшее молоко.
After 15 minutes I was blindfolded and brought to a place unknown to me. По прошествии 15 минут мне завязали глаза и затем доставили в неизвестное место.
A person detained on 16 January 2000 in Huamuxtitlán by State judicial police: blindfolded, hit in the abdomen; plastic bag over the head. Человек, задержанный 16 января 2000 года в Уамуститлане сотрудниками судебной полиции штата; ему завязали глаза, и он был подвергнут избиению с нанесением ударов по животу, а также надеванию пластикового мешка на голову.
Больше примеров...
Завязаны глаза (примеров 32)
Now, what is the "set & setting" when you are blindfolded? Что же такое "установка и обстановка", когда у вас завязаны глаза.
Sometimes we were blindfolded. Иногда при этом у нас были завязаны глаза.
No, I was always blindfolded. У меня были завязаны глаза.
All interviewees stated that they had been blindfolded during transfer and their interrogation, and most were unable to contact family members to inform them of their whereabouts and did not have access to legal counsel after their arrest, and during their detention or investigations. Все проинтервьюированные заявили, что во время транспортировки и допроса у них были завязаны глаза, а большинство из них не имели возможности сообщить своим семьям о том, где находятся, и после ареста, а также во время заключения и расследования не имели доступа к адвокату.
2.2 The author was interrogated blindfolded. 2.2 Ее допросили, причем во время допроса у нее были завязаны глаза.
Больше примеров...
Завязывали глаза (примеров 26)
During the torture sessions, the author would be blindfolded and handcuffed. Во время пыток автору завязывали глаза и надевали наручники.
On the way to these detention centres, the arrested were reportedly blindfolded so that they could not orient themselves. Когда задержанных везли в эти центры, им, по сообщениям, завязывали глаза, чтобы они не видели, куда их везли.
Usually arrested at night, blindfolded and their hands bound, they were often forcibly taken, either to Israeli prisons or settlements within the West Bank for interrogations. Обычно детей арестовывали в ночное время, завязывали глаза и руки и насильно отправляли для допросов либо в израильские тюрьмы, либо в израильские поселения на Западном берегу.
Victims have been flogged and blindfolded, and have had their arms tied so tightly behind their backs that their elbows have met - tabied. Жертвы подвергались поркам и им завязывали глаза, а их руки связывались за спиной так крепко, что их локти смыкались - tabied.
Blindfolded and with their hands bound, they were taken to a secret place of detention. Им завязывали глаза, связывали руки и отвозили в неизвестное место.
Больше примеров...
Завязали ему глаза (примеров 18)
He was reportedly blindfolded, punched, pushed into a car and driven to a hotel. Как сообщается, полицейские завязали ему глаза, избили, затолкали в машину и отвезли в гостиницу.
He was then seized, blindfolded and ordered to remove clothing from the lower part of his body. Затем его схватили, завязали ему глаза и приказали снять одежду с нижней части тела.
He was subsequently blindfolded by the police officers and taken away. Впоследствии полицейские завязали ему глаза и увели его.
For two days after his arrest, he alleges that he was subjected to torture and ill-treatment, which included being pushed into a water tank and held under water, and then blindfolded and laid face down and assaulted. Автор утверждает, что через два дня после его ареста он подвергся пыткам и жестокому обращению, при этом его окунули в бак с водой и держали голову под водой, а затем завязали ему глаза, положили лицом вниз и надругались над ним.
He was taken to the Twenty-Sixth Police Station in La Pintana, where he is said to have been blindfolded, slapped on both ears simultaneously and beaten on a wound he had in his right foot. Полицейские доставили его в 26 отделение следственной полиции в Ла-Пинтана, где завязали ему глаза и оглушили ударом ладоней по ушам; у него была рана на правой ступне и полицейские специально наносили удары по ней.
Больше примеров...
Повязка (примеров 8)
He was still blindfolded; the ties binding his legs had been loosened slightly, but walking was difficult. На глазах у него по-прежнему была повязка; веревки на ногах немного ослабли, но идти все равно было трудно.
Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami was blindfolded and a gun was held to the back of his head. На глазах Махмуда Абд Раббо аль-Аджрами была повязка, а в его затылок упиралось дуло автомата.
He was still blindfolded. На глазах у него по-прежнему была повязка.
Why was she blindfolded? Почему на ней была повязка?
The night she disappeared... was she blindfolded? Той ночью, когда она исчезла... у нее была повязка на глазах?
Больше примеров...
Вслепую (примеров 10)
Movies have to be finished, even blindfolded... Фильмы надо заканчивать, даже вслепую.
Remember the time you dueled that evil knight, blindfolded? А помнишь, как ты дуэлировал с рыцарем вслепую?
You have to learn to be able to play it blindfolded. Ты должен научиться играть вслепую.
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. Вам надо собирать и разбирать ее вслепую.
I could walk it blindfolded. Да я вслепую сумею найти.
Больше примеров...
Завязывают глаза (примеров 11)
In other cases, since detainees are frequently blindfolded when tortured, they are unable to identify the perpetrators. В других же случаях задержанные не могут опознать преступников, поскольку во время пыток им часто завязывают глаза.
He added, Maybe [the kid is] blindfolded for him not to see the base and how we're working... Он добавил: Возможно, [детям] завязывают глаза, чтобы они не видели нашу базу и как мы работаем...
Detainees' hands are frequently tied behind their back and their arms pulled backwards; their feet are also tied together and their eyes blindfolded. Арестованному часто сковывают за спиной руки и в этом положении тянут за руки назад, причем связывают также ноги и завязывают глаза.
Well, it's opened at random and then each claimant to St Winifred is blindfolded and they place a finger on a verse. Она открывается наугад, и каждому претенденту на Св. Уинифред завязывают глаза и они указывают пальцем на какой-то стих
I like being blindfolded. Я обожаю, когда мне завязывают глаза.
Больше примеров...
С повязкой на глазах (примеров 12)
I was in the car. I was blindfolded. Я была в машине и с повязкой на глазах.
People are still blindfolded for many hours while awaiting interrogation. Человека, ожидающего допроса, по-прежнему на протяжении многих часов держат с повязкой на глазах.
He told that he had been tied and hung upside down while transported to the prison, and then being constantly blindfolded and subjected to advanced methods of interrogation, including electric shocks. Он сказал, что во время транспортировки в тюрьму его связали и подвесили вниз головой, а затем постоянно содержали с повязкой на глазах и подвергали допросу с применением усиленных методов, включая электрошок.
She was only authorized to go to the toilet shackled and blindfolded and guarded by a female soldier. В туалет ей разрешалось выйти только закованной в кандалы и с повязкой на глазах под охраной женщины-военнослужащей.
He was then transported, blindfolded, in what he believes was a tank, for about 90 minutes to another location which he believes was Netsalim (Nitzarim), where he was thrown on the ground. После этого Аббаса Ахмада Ибрахима Халаву с повязкой на глазах перевезли, как ему показалось, на танке в другое место - он полагает, в Нетсалим (Нитзарим); дорога заняла примерно полтора часа.
Больше примеров...
С повязками (примеров 3)
The two victims stated that they had remained bound and blindfolded for several hours until they were freed. Пострадавшие сообщили, что вплоть до их освобождения в течение многих часов их держали связанными и с повязками на глазах.
By bombing, blockading, and occupying many parts of Georgia, delaying its withdrawal, parading blindfolded Georgian soldiers, and failing to protect Georgian citizens, Russia lost its claims to legitimacy and sowed fear and mistrust in much of the world. Бомбя, блокируя и оккупируя многочисленные части территории Грузии, замедляя вывод войск, выставляя напоказ грузинских солдат с повязками на глазах и проявляя неспособность защитить грузинских граждан, Россия потеряла всякие претензии на легитимность, посеяла страх и недоверие во многих уголках мира.
According to the source, the young persons arrested were immediately transferred, blindfolded, to the secret prison of the Mobile Intervention Unit (CMR) at El Ayoun, where they were allegedly interrogated and ill-treated. Согласно источнику, арестованных молодых людей немедленно доставили с повязками на глазах в секретную тюрьму сил быстрого реагирования (СБР) в Эль-Аюне, где они впоследствии допрашивались и подвергались жестокому обращению.
Больше примеров...
Завязывание глаз (примеров 1)
Больше примеров...
Даже с закрытыми глазами (примеров 3)
Okay, blindfolded, I'm faster than you, so stop. Даже с закрытыми глазами я быстрее тебя, так что остановись.
I could touch some part of her blindfolded and I'd know it was her Коснись я ее даже с закрытыми глазами я бы ее узнал
You hit your target even blindfolded. Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами.
Больше примеров...