Английский - русский
Перевод слова Blessed

Перевод blessed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благословенный (примеров 37)
Let the high Septon and Baelor the blessed bear witness to what I say: Пусть верховный Септон и Бэйлор Благословенный будут свидетелями моих слов:
I don't care if it takes 1,000 bake sales, pancake breakfasts, car washes, we must not just sustain this blessed parish, we must make it better. Даже если нам придётся устроить тысячу ярмарок и перемыть столько же машин, мы не просто сохраним наш благословенный приход, мы сделаем его лучше.
Danny Gopnik, the Sisterhood makes a gift to you of this Kiddush cup, so that you will remember this blessed day on the next Shabbas and the next, and on every Shabbas of a long and fruitful life. Дэнни Гопник, община приносит тебе в подарок этот кубок Киддиш, чтобы ты помнил этот благословенный день следующий шаббат, и после него, и каждый шаббат всей своей длинной и плодотворной жизни.
My sweet, dear blessed boy. Мой дорогой, благословенный мальчик.
Guided by the light of a Silmaril, Eärendil navigated Vingilótë through the Shadowy Seas to the Blessed Realm of Aman, the first Mortal to do so. Направляемый светом Сильмарилла, Эарендил провёл Вингилотэ через Сумрачные Моря в Благословенный Край - Аман, став первым смертным, которому удалось это сделать.
Больше примеров...
Блаженный (примеров 7)
You are to lead his blessed crusade. Ты должен возглавить его блаженный крестовый поход.
Blessed one, speak and we'll believe you! Блаженный, произнеси одно слово, и мы поверим тебе.
The day that happens will be a blessed one. Когда настанет мир блаженный...
Numerous legends developed around Widukind's life; he eventually appeared as a saintly figure (becoming "Blessed Widukind") and the builder of many churches. Жизнь Видукинда обросла множеством легенд; со временем он стал представать как святой («Блаженный Видукинд») и строитель многих церквей.
Blessed is the one who finds wisdom. Симон Блаженный (ум.
Больше примеров...
Повезло (примеров 46)
This time, you're simply blessed. На этот раз вам просто очень повезло.
'And if we can taste it, we know that we are blessed. И если мы понимаем ее вкус, значит нам повезло.
We're blessed to have the military's protection. Повезло нам, что военные нас защищают.
Just want to say how blessed we are to have this food, this house, four generations of Reagans sitting around this table. Я просто хотел сказать, как нам повезло, что у нас есть эта еда, есть этот дом и четыре поколения Рэйганов сидят за этим столом.
So, you just happened to have a bamboo dagger blessed by a Shinto priest laying around? Так что, тебе повезло найти бабмбуковый кинжал, благословленный синтоистским священником, который там валялся неподалеку?
Больше примеров...
Благословлен (примеров 24)
The stadium was blessed by the archpriest of Fragoso, Father Faustino Ande. Стадион был благословлен протоиереем Фрагосо, отцом Фаустино Анде.
you know, I'm blessed in that area. понимаете, я благословлен в этой области.
My best is my best, and that's why I'm blessed. Я стараюсь быть лучше и потому благословлен.
Blessed by the knight who first slew the demon. Благословлен рыцарем, первым убившим демона.
This cook is truly blessed. Этот повар истинно благословлен богами.
Больше примеров...
Благословлены (примеров 28)
And I think that we are all very, very we have been, should we say, "blessed"... with the talents for something like this. Я думаю, что мы здесь все очень, очень удачливые... что мы были, так сказать "благословлены"... с определенными талантами для этого.
We're very blessed. Мы должно быть благословлены.
And scripturally, we believe that blessed are those who are betrayed when two people are at war. И согласно библейской заповеди мы считаем, что, когда два народа находятся в состоянии войны, благословлены те, кого предали.
Ladies and gentlemen, we are blessed tonight... with the presence of one of N.Y.P.D.'s finest! Леди и джентльмены, мы благословлены сегодня... присутствием одного из Нью-Йоркских полицейских!
You know, blessed by Lilith. Ну, то есть, мы будем благословлены Лилит.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 5)
I am a blessed man, Lex, I need very little in life. Я счастливый человек, Лекс, мне нужно очень немного от жизни
"Blessed," I think you said. Ты даже сказала "счастливый".
I had liv'd a blessed time... "Я прожил бы счастливый век."
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная».
Several names were given to Elysium by Virgil in The Aeneid, such as "Land of joy", "The fortunate wood", and the "Home of the Blessed". Вергилий в своей «Энеиде» называл Элизиум по-разному: «Страна радости», «Счастливый лес» и «Дом Благословенных .
Больше примеров...
Благословение (примеров 31)
You've been blessed, not punished. Это было благословение, а не наказание.
Naevia is blessed to be loved so deeply. Это благословение для Невии быть так горячо любимой.
He's been blessed from on high, Mrs. Beaulieu. Он получил благословение на небесах, мадам Болье.
This here's a blessed hard thing for an honest man like me. Такое здесь благословение для честного человека вроде меня
So, I'm just feeling really blessed that's where the Lord wants me. Так, что я чувствую Божье благословение на служение там, где Он хочет меня видеть.
Больше примеров...
Благословили (примеров 19)
I think that you have blessed me enough. Думаю, вы уже достаточно благословили меня.
Honestly, I feel just so blessed to have this duty. Честно говоря, чувствую себя так, будто меня благословили на эту службу
November 18, after the close of the Local Council, Patriarch Tikhon and the Holy Synod blessed the new printing services under the supervision of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) of Vladimir, which was carried out before the end of 1918 in Moscow with great difficulty. 18 ноября того же года, уже после закрытия Собора, Патриарх Тихон и Священный Синод благословили печатание новой Службы под наблюдением митрополита Владимирского и Шуйского Сергия (Страгородского), что было осуществлено в Москве в конце того же года.
And Brendan's the only bloke I know who's been blessed by fairies. А Брендан - единственный, кого благословили феи.
I have not been blessed in such a way. Меня ещё так не благословили.
Больше примеров...
Святой (примеров 30)
Pitiable event on this blessed day of Tsagaan Sar. Несчастное событие в этот святой день Цаган Сара.
Those acts had been targeted at pilgrims and visitors to the Holy Mosque during the blessed month of Ramadan and had been intended to spread fear, chaos and terror among our peace-loving societies and to jeopardize their stability and security. Эти акты были направлены на паломников и посетителей святой мечети в священный месяц Рамадан и имели цель посеять страх, хаос и панику в нашем миролюбивом обществе, чтобы дестабилизировать его и создать угрозу их безопасности.
If this gun was loaded with regular bullets, you'd be right, but these, sweetheart, are solid silver, blessed by a priest with holy water from the Vatican. Если бы этот пистолет был заряжен обычными пулями, ты была бы права, но этот, радость моя, серебрянные пули, благословленные священником и со святой водой из Ватикана.
Do not take away from the people the consolations of the Blessed Virgin. Не надо отнимать у подданных Святой девы Марии.
The altar of blessed Orbona. У алтаря святой Орбоны.
Больше примеров...
Священный (примеров 10)
Those acts had been targeted at pilgrims and visitors to the Holy Mosque during the blessed month of Ramadan and had been intended to spread fear, chaos and terror among our peace-loving societies and to jeopardize their stability and security. Эти акты были направлены на паломников и посетителей святой мечети в священный месяц Рамадан и имели цель посеять страх, хаос и панику в нашем миролюбивом обществе, чтобы дестабилизировать его и создать угрозу их безопасности.
Marriage, that blessed arrangement, that dream within a dream. Брак - вот то, что собрало нас сегодня здесь. Брак, это священный договор,
"It is fashionable to suggest", she wrote, "that cyberspace is some island of the blessed"where people are free to indulge and express their individuality. Она писала: Модно считать, что киберпространство - это некий священный остров, где люди свободны удовлетворять свои желания и выражать свою индивидуальность.
That is a holy reliquary blessed by Il Papa. Это священный реликварий, благословлённый Папой.
November 18, after the close of the Local Council, Patriarch Tikhon and the Holy Synod blessed the new printing services under the supervision of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) of Vladimir, which was carried out before the end of 1918 in Moscow with great difficulty. 18 ноября того же года, уже после закрытия Собора, Патриарх Тихон и Священный Синод благословили печатание новой Службы под наблюдением митрополита Владимирского и Шуйского Сергия (Страгородского), что было осуществлено в Москве в конце того же года.
Больше примеров...
Освященный (примеров 4)
As though a vial of stale water blessed by some priest И даже если бы пузырек несвежей воды, освященный каким-нибудь монахом
Take this blessed talisman and place it on the altar Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь.
Can I interest you in a blessed bracelet? Вас интересует освященный браслет?
Under that effort on 25 May he raised in Jujuy the new flag he had created a few months back, and had it blessed in Jujuy's Cathedral by Father Juan Ignacio de Gorriti. В рамках этих усилий он 25 мая поднял новый флаг, созданный несколько месяцев назад и освященный в соборе Хухуй отцом Хуаном Игнасио де Горитти.
Больше примеров...
Blessed (примеров 9)
On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night».
In 2018, the song "Last Dayz" appeared in the Joe Budden podcast, episode 180 "Blessed" aired on September 21, 2018. В 2018 году песня «Last Dayz» была использована в подкасте The Joe Budden podcast, в эпизоде под номером 180 Blessed, вышедшем 21 сентября 2018 года.
In 1995 the group publishes the CD «Blessed to Feel», the first CD of a Far Eastern rock group. В 1995 году выходит CD группы «Blessed to Feel» - первый CD дальневосточной группы.
She was in a band called Blessed Soul with fellow actor Eric Balfour in the early 1990s. Она много раз говорила: Бриттани Мёрфи была солисткой группы под названием «Blessed Soul» вместе со своим коллегой и другом актёром Эриком Бальфуром в начале 1990-х годов.
Alongside Ortiz, Blessed Inertia currently only consists of one other member, Chimp Spanner's live guitarist Jim Hughes. «Blessed Inertia» в настоящее время имеет в своём составе только одного члена - гитариста Джимми Хьюза.
Больше примеров...
Пресвятой (примеров 36)
On May 29, 2016 in the Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary in St. Petersburg, his ordination to deacon was held to serve in the apostolic prefecture of Azerbaijan. 29 мая 2016 года в соборе Успения Пресвятой Девы Марии в Санкт-Петербурге состоялось его рукоположение в диаконы для служения в апостольской префектуре Азербайджана.
Statements were also made by the observers for the following non-governmental organizations in consultative status with the Council: International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary and International Planned Parenthood Federation. С заявлениями выступили также наблюдатели от следующих неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Совете: Международная ассоциация сестер Сретения Пресвятой Девы Марии и Международная федерация планируемого родительства.
The advancement of women and girls is one of the areas of concern of the International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary in 22 countries, both of the South and the North. Расширение прав и возможностей женщин и девочек является одним из направлений деятельности Международной ассоциации сестер Сретения Пресвятой Девы Марии в 22 странах как Юга, так и Севера.
For a study done by the members of the International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary, indigenous people from Australia, Canada, Ecuador, India, New Zealand and the Philippines were interviewed. В рамках проведенного Международной Сретенской ассоциацией сестер Сретения Пресвятой Девы Марии исследования были опрошены представители коренных народов Австралии, Индии, Канады, Новой Зеландии, Филиппин и Эквадора.
The charter, which gave Scarborough many privileges, stated "The Burgesses and their heirs forever may have a yearly fair in the Borough, to continue from the Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary until the Feast of St Michael next following". Грамота давала Скарборо много привилегий и гласила, что «Жителям города Скарборо и их потомкам сим навсегда дарую право проводить ежегодную ярмарку от праздника Успения Пресвятой Богородицы и до праздника Святого Михаила».
Больше примеров...
Пресвятая (примеров 12)
I don't care if she looked like the Blessed bloody Virgin herself. Да хоть бы она выглядела, как сама Пресвятая Дева, черт подери.
The Blessed Virgin is always one! Пресвятая матерь, она же одна!
Save me, o blessed virgin! Спаси меня, Пресвятая Дева!
Well, but the Blessed Virgin has just given me two children. Отлично, Пресвятая Богородица только что подарила мне двоих детей.
That's because the Reverend Mother said that if I didn't keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots whether I put my gym shoes on the left Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева
Больше примеров...
Блаженной (примеров 8)
Are your ears always open for the Blessed Juana? Вы были внимательны к Блаженной Хуане?
Moreover, since 2006 we have organized, in cooperation with the Institute of the Blessed Virgin Mary, a "Focus on spirituality", in which the Goals are analysed from the point of view of interfaith dialogue. Кроме того, начиная с 2006 года мы организуем - в сотрудничестве с Институтом Блаженной Девы Марии - мероприятие под названием «Фокус на духовности», на котором цели Декларации рассматриваются с точки зрения межконфессионального диалога.
The church is a one-nave late Baroque building with a semicircular apse and shallow choirs, which received a high bell tower on the west side in the late eighteenth century which was only slightly lower than the tower of the nearby church of the Blessed Virgin Mary. Церковь является однонефным сооружением позднего барокко с полусферической абсидой и неглубокими хорами, в конце 1794-1795 годах получила высокую колокольню на западной стороне, которая была чуть ниже башни церкви Блаженной Девы Марии.
The miracle people of the Blessed Juana will be so disappointed. Исцеленные Блаженной Хуаной будут разочарованы.
"May the source of strength who blessed the ones before us help us find the courage to make our lives a blessing." Источник силы благословенной перед нами поможет найти в себе мужество сделать нашу жизнь блаженной.
Больше примеров...