The blessed son is back from France. | Благословенный сын вернулся из Франции. |
My sweet, dear blessed boy. | Мой дорогой, благословенный мальчик. |
Blessed Guillaume Grimoard, who was made abbot of St. Victor's on 2 August 1361, became pope in 1362 as Urban V. He enlarged the church and surrounded the abbey with high crenellated walls. | Благословенный Гильом Гримор, провозглашённый аббатом 2 августа 1361 года, в 1362 стал Римским Папой, Урбаном V. Он увеличил саму церковь и обнёс аббатство высокой зубчатой стеной. |
It would be good if the Blessed One would allow making salutations, standing up in the presence of another, paying reverence and the proper performance of duties, to take place equally between both bhikkhus and bhikkhunis according to seniority. | Было бы хорошо, если бы Благословенный установил так, чтобы приветствия, вставание в присутствии другого, поклоны и правильное исполнение обязанностей равным образом были между бхикшу и бхикшуни согласно старшинству». |
The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. | В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко. |
You are to lead his blessed crusade. | Ты должен возглавить его блаженный крестовый поход. |
The Acta archiepiscoporum Rotomagensium tell us that "this blessed pontiff was an honest spirit, impeccable in his manners, and attentive to the salvation of souls under his charge". | В «Acta archiepiscoporum Rotomagensium» сообщается о святом Авициане: «этот блаженный владыка был чист духом, безупречен в манерах и внимателен к спасению душ, бывших на его попечении». |
Blessed one, speak and we'll believe you! | Блаженный, произнеси одно слово, и мы поверим тебе. |
The day that happens will be a blessed one. | Когда настанет мир блаженный... |
Numerous legends developed around Widukind's life; he eventually appeared as a saintly figure (becoming "Blessed Widukind") and the builder of many churches. | Жизнь Видукинда обросла множеством легенд; со временем он стал представать как святой («Блаженный Видукинд») и строитель многих церквей. |
The shelter is blessed to have you as an advocate. | Приюту повезло, что вы представляете его интересы. |
Claire's mother is blessed to have such a loving daughter. | Матери Клэр повезло иметь такую любящую дочь. |
I know how blessed I am. | Я знаю как мне повезло. |
And I am blessed to have such a thoughtful and caring wife. | А мне повезло с заботливой и чуткой женой. |
I would dare say that we are doubly blessed by his qualities as a diplomat, which are well known, and as a priest. | Я бы сказал, что нам вдвойне повезло работать под его началом как хорошо известного дипломата и священника. |
Every house should be so blessed. | Каждый дом должен быть так благословлен. |
Has a man ever been so blessed? | Разве жил человек, кто был так же благословлен? |
Robert, will you take Lady Kenna as your bride, no questions asked, because it's a union blessed by your King? | Роберт, возьмешь ли ты в жены леди Кенну, не задавая вопросов, потому что этот союз благословлен твоим Королём? |
Blessed is he who reads aloud the words of the prophecy. | Благословлен будет тот, кто прочитает вслух пророчество, и благословлены те, кто услышат, и те, кто сохранят написанное. |
Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children. | Благословлен будет тот, кто во имя добра и справедливости, бредет через мрак к своему отцу... спасителю заблудших детей. |
May you be blessed by the supreme love and truth of the cosmos. | Пусть вы будете благословлены высшей любовью и истиной космоса.» |
Work - we are blessed, as Carl was pointing out, with the technology that enables us to work every minute of every day from any place on the planet - except the Randolph Hotel. | Работа - мы благословлены, как отметил Карл, технология позволяет нам работать каждую минуту, каждый день в любом месте на нашей планете, кроме Рэндольф отеля. |
But you are blessed, Auntie! | Вы уже благословлены, тётя |
We have been blessed by her presence. | Мы благословлены её присутствием. |
And scripturally, we believe that blessed are those who are betrayed when two people are at war. | И согласно библейской заповеди мы считаем, что, когда два народа находятся в состоянии войны, благословлены те, кого предали. |
I am a blessed man, Lex, I need very little in life. | Я счастливый человек, Лекс, мне нужно очень немного от жизни |
"Blessed," I think you said. | Ты даже сказала "счастливый". |
I had liv'd a blessed time... | "Я прожил бы счастливый век." |
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." | Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная». |
Several names were given to Elysium by Virgil in The Aeneid, such as "Land of joy", "The fortunate wood", and the "Home of the Blessed". | Вергилий в своей «Энеиде» называл Элизиум по-разному: «Страна радости», «Счастливый лес» и «Дом Благословенных . |
I feel so blessed, and I just wanted to thank you guys for your support. | Я чувствую такое благословение, и хочу поблагодарить вас за поддержку. |
This here's a blessed hard thing for an honest man like me. | Такое здесь благословение для честного человека вроде меня |
I am blessed to find myself among you | Это благословение - быть рядом с вами. |
We've had a blessed harvest. | У нас было благословение урожая. |
It is possible for any Blessed couple to give the Blessing to other couples and this is being done in many cases by ministers of other churches who have received the Blessing though their association with the Unification Church. | Любая благословлённая пара может давать благословение другим парам и данное делается в большинстве случаев священнослужителями других церквей, получивших благословение через свою связь с Церковью объединения. |
Honey, I feel so blessed today. | Дорогая, меня сегодня словно благословили. |
And consider yourself blessed. | И считай, что тебя благословили. |
You have been blessed! | Каждого из вас благословили. |
What if you were blessed? | Что, если тебя благословили? |
And Brendan's the only bloke I know who's been blessed by fairies. | А Брендан - единственный, кого благословили феи. |
Blessed Exchequer, forgive us. | Святой Казначей, прости нас. |
And this one, being especially holy, is doubly blessed. | А этот - особенно святой. |
Those acts had been targeted at pilgrims and visitors to the Holy Mosque during the blessed month of Ramadan and had been intended to spread fear, chaos and terror among our peace-loving societies and to jeopardize their stability and security. | Эти акты были направлены на паломников и посетителей святой мечети в священный месяц Рамадан и имели цель посеять страх, хаос и панику в нашем миролюбивом обществе, чтобы дестабилизировать его и создать угрозу их безопасности. |
Several scholars have noted similarities between Brân the Blessed and the Arthurian character the Fisher King, the keeper of the Holy Grail. | Некоторые учёные отметили общие черты между Браном Благословенным и Королём-Рыбаком - персонажем артуровского цикла, хранителем Святой Чаши Грааля. |
Sinful sister, here infront of our Saviour's eyes infront of icon of our Blessed Lady and in the name of peace, honour and holy chariness tell the truth and repent. | Сестра грешная, на глазах у нашего Спасителя и перед ликом святой Богородицы, во имя мира, чести и святой истины скажи правду и покайся. |
Weren't you just telling me marriage was a "blessed rite"? | Не ты ли говорил мне недавно, что свадьба - "священный обряд"? |
Marriage, that blessed arrangement, that dream within a dream. | Брак - вот то, что собрало нас сегодня здесь. Брак, это священный договор, |
This blessed orb leaned over me from the battlefield And brought to heaven Philadelphia, Where I discovered the love that I only dreamed of. | Этот священный шарик забрал меня с поля боя и благословил в Филадельфии, где я нашёл любовь, о которой мечтал лишь во сне. |
That is a holy reliquary blessed by Il Papa. | Это священный реликварий, благословлённый Папой. |
November 18, after the close of the Local Council, Patriarch Tikhon and the Holy Synod blessed the new printing services under the supervision of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) of Vladimir, which was carried out before the end of 1918 in Moscow with great difficulty. | 18 ноября того же года, уже после закрытия Собора, Патриарх Тихон и Священный Синод благословили печатание новой Службы под наблюдением митрополита Владимирского и Шуйского Сергия (Страгородского), что было осуществлено в Москве в конце того же года. |
As though a vial of stale water blessed by some priest | И даже если бы пузырек несвежей воды, освященный каким-нибудь монахом |
Take this blessed talisman and place it on the altar | Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь. |
Can I interest you in a blessed bracelet? | Вас интересует освященный браслет? |
Under that effort on 25 May he raised in Jujuy the new flag he had created a few months back, and had it blessed in Jujuy's Cathedral by Father Juan Ignacio de Gorriti. | В рамках этих усилий он 25 мая поднял новый флаг, созданный несколько месяцев назад и освященный в соборе Хухуй отцом Хуаном Игнасио де Горитти. |
On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". | Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night». |
Blessed & Possessed is the sixth studio album by the German power metal band Powerwolf, released on 17 July 2015 by Napalm Records. | Blessed & Possessed (с англ. - «Благословенные и одержимые») - шестой студийный альбом немецкой пауэр-метал группы Powerwolf, выпущенный 17 июля 2015 года на Napalm Records. |
In 1995 the group publishes the CD «Blessed to Feel», the first CD of a Far Eastern rock group. | В 1995 году выходит CD группы «Blessed to Feel» - первый CD дальневосточной группы. |
She was in a band called Blessed Soul with fellow actor Eric Balfour in the early 1990s. | Она много раз говорила: Бриттани Мёрфи была солисткой группы под названием «Blessed Soul» вместе со своим коллегой и другом актёром Эриком Бальфуром в начале 1990-х годов. |
Alongside Ortiz, Blessed Inertia currently only consists of one other member, Chimp Spanner's live guitarist Jim Hughes. | «Blessed Inertia» в настоящее время имеет в своём составе только одного члена - гитариста Джимми Хьюза. |
The church, dedicated to the Blessed Virgin Mary and Saint Florian, was completed prior to the Tatar Invasion of 1241. | Строительство церкви, посвящённой Пресвятой Деве Марии и Святому Флориану, было завершено ещё до татарского нашествия 1241 года. |
The Cathedral Church Of The Blessed Virgin Mary at New Sarum, today's Salisbury Cathedral, is one of the wonders of mediaeval Christendom. | Кафедральный собор Пресвятой Девы Марии в Новом Саруме, сегодня собор Солсбери, является одним из чудес средневекового христианства. |
On May 29, 2016 in the Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary in St. Petersburg, his ordination to deacon was held to serve in the apostolic prefecture of Azerbaijan. | 29 мая 2016 года в соборе Успения Пресвятой Девы Марии в Санкт-Петербурге состоялось его рукоположение в диаконы для служения в апостольской префектуре Азербайджана. |
Your blessed father knew that. | Твой пресвятой отец знал это. |
Praise Mary the Blessed Vergin Mother! | Хвала Марии, пресвятой матери! |
Within Anglican Marian theology the Blessed Virgin Mary holds a place of honour. | В англиканской мариологической теологии Пресвятая Дева Мария играет важную роль. |
I don't care if she looked like the Blessed bloody Virgin herself. | Да хоть бы она выглядела, как сама Пресвятая Дева, черт подери. |
I'm not the Blessed Virgin. | Я не Пресвятая Дева Мария. |
Well, but the Blessed Virgin has just given me two children. | Отлично, Пресвятая Богородица только что подарила мне двоих детей. |
That's because the Reverend Mother said that if I didn't keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots whether I put my gym shoes on the left | Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева |
As he later wrote: "I loved the blessed memory of the late Emperor Alexander I, not by one devotion, as to the king, but as to the emperor, who did much good to my father." | Как писал он позже: «Я любил блаженной памяти покойного императора Александра I не по одной преданности, как к царю, но как к императору, который сделал много добра отцу моему». |
If you want to know everything about the Blessed Juana, there's a wonderful opportunity that we could take advantage of. | Если Вы хотите больше узнать о Блаженной Хуане, есть замечательная возможность, которой можно воспользоваться. |
Are your ears always open for the Blessed Juana? | Вы были внимательны к Блаженной Хуане? |
Tell me about the Blessed Juana. | Расскажи мне о Блаженной Хуане. |
"May the source of strength who blessed the ones before us help us find the courage to make our lives a blessing." | Источник силы благословенной перед нами поможет найти в себе мужество сделать нашу жизнь блаженной. |