Your blessed father was, after all, honorary president of the Tax Court. | Твой благословенный отец был уважаемый президент Налоговой палаты! |
Danny Gopnik, the Sisterhood makes a gift to you of this Kiddush cup, so that you will remember this blessed day on the next Shabbas and the next, and on every Shabbas of a long and fruitful life. | Дэнни Гопник, община приносит тебе в подарок этот кубок Киддиш, чтобы ты помнил этот благословенный день следующий шаббат, и после него, и каждый шаббат всей своей длинной и плодотворной жизни. |
It would be good if the Blessed One would allow making salutations, standing up in the presence of another, paying reverence and the proper performance of duties, to take place equally between both bhikkhus and bhikkhunis according to seniority. | Было бы хорошо, если бы Благословенный установил так, чтобы приветствия, вставание в присутствии другого, поклоны и правильное исполнение обязанностей равным образом были между бхикшу и бхикшуни согласно старшинству». |
Eärendil 'The Blessed' in his powerfully hallowed Elven airborne ship Vingilot, aided by Thorondor and the great Eagles, battled Ancalagon and his dragons for an entire day. | Однако с Запада примчался Эарендил Благословенный в своём воздушном эльфийском корабле Вингилот, и с помощью Торондора и великих орлов сражался с Анкалагоном и армией драконов в течение целого дня. |
Silver Tree, on this blessed day, I take you as my wife. | Сильвер Три, в этот благословенный день, |
You are to lead his blessed crusade. | Ты должен возглавить его блаженный крестовый поход. |
Blessed one, speak and we'll believe you! | Блаженный, произнеси одно слово, и мы поверим тебе. |
I hope you enjoy yourself, Mr "Blessed Are The Peacemakers". | Ну что, доволен собой, блаженный духом миротворец? |
The day that happens will be a blessed one. | Когда настанет мир блаженный... |
Numerous legends developed around Widukind's life; he eventually appeared as a saintly figure (becoming "Blessed Widukind") and the builder of many churches. | Жизнь Видукинда обросла множеством легенд; со временем он стал представать как святой («Блаженный Видукинд») и строитель многих церквей. |
Citizens of Wayward, we are truly blessed. | Жители Уэйуорда, нам очень повезло. |
The shelter is blessed to have you as an advocate. | Приюту повезло, что вы представляете его интересы. |
And in that, we are all blessed. | И поэтому всем нам невероятно повезло... |
And I am blessed to have such a thoughtful and caring wife. | А мне повезло с заботливой и чуткой женой. |
You are blessed to belong to the most powerful family in the kingdoms. | Тебе повезло родиться в самой могущественной семье в королевствах. |
Every house should be so blessed. | Каждый дом должен быть так благословлен. |
I feel I'm blessed. | Чувствую, что я благословлен. |
However, this city was blessed in the late 1990s with a highly influential mayor named Enrique Penalosa. | Но в конце 90-х этот город был благословлен Богом, и он обрел очень влиятельного мэра по имени Энрике Пеналоса. |
Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children. | Благословлен будет тот, кто во имя добра и справедливости, бредет через мрак к своему отцу... спасителю заблудших детей. |
literally, somebody who had not been blessed by fortune, an unfortunate. | Буквально, если ты не благословлен удачей, то ты - неудачник. |
And we bless even as we have been blessed. | И мы благословляем, как мы были благословлены. |
Work - we are blessed, as Carl was pointing out, with the technology that enables us to work every minute of every day from any place on the planet - except the Randolph Hotel. | Работа - мы благословлены, как отметил Карл, технология позволяет нам работать каждую минуту, каждый день в любом месте на нашей планете, кроме Рэндольф отеля. |
We have been heaven blessed | Мы были благословлены небесами. |
We have been blessed by her presence. | Мы благословлены её присутствием. |
You know, blessed by Lilith. | Ну, то есть, мы будем благословлены Лилит. |
I am a blessed man, Lex, I need very little in life. | Я счастливый человек, Лекс, мне нужно очень немного от жизни |
"Blessed," I think you said. | Ты даже сказала "счастливый". |
I had liv'd a blessed time... | "Я прожил бы счастливый век." |
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." | Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная». |
Several names were given to Elysium by Virgil in The Aeneid, such as "Land of joy", "The fortunate wood", and the "Home of the Blessed". | Вергилий в своей «Энеиде» называл Элизиум по-разному: «Страна радости», «Счастливый лес» и «Дом Благословенных . |
Naevia is blessed to be loved so deeply. | Это благословение для Невии быть так горячо любимой. |
Who wants to be blessed today? | Кто хочет получить благословение на сегодняшний день? |
We are... truly blessed. | На нас... Снизошло благословение. |
The measure done, I'll watch her place of stand... and, touching hers, make blessed my rude hand. | Как кончит танец, улучу мгновение. Коснусь её руки в благословение. |
We've been blessed, or cursed, with free will. | Свободная воля - наше благословение и проклятие. |
How do you mean "blessed"? | Что ты имеешь в виду под "благословили"? |
We were blessed as much as we were cursed. | Нас благословили в равной степени, что и прокляли. |
And consider yourself blessed. | И считай, что тебя благословили. |
You have been blessed! | Каждого из вас благословили. |
What if you were blessed? | Что, если тебя благословили? |
HE CAN TAKE YOU IN HIS LOVING ARMS AND CLEANSE YOU WITH HIS BLESSED SPIRIT! | Он обнимет вас Своими любящими руками и очистит вас Святой Дух! |
The Pope, the Holy Father himself, has today blessed Michael Corleone. | Сам святой отец... благословил сегодня Мишеля Корлеоне. |
We both hold a blessed saint in high esteem | Мы оба испытываем к благословенной святой высочайшее почтение |
Several scholars have noted similarities between Brân the Blessed and the Arthurian character the Fisher King, the keeper of the Holy Grail. | Некоторые учёные отметили общие черты между Браном Благословенным и Королём-Рыбаком - персонажем артуровского цикла, хранителем Святой Чаши Грааля. |
On blessed Saint Agatha's Day. | В благословенный день Святой Агаты. |
Marriage, that blessed arrangement, that dream within a dream. | Брак - вот то, что собрало нас сегодня здесь. Брак, это священный договор, |
This blessed orb leaned over me from the battlefield And brought to heaven Philadelphia, Where I discovered the love that I only dreamed of. | Этот священный шарик забрал меня с поля боя и благословил в Филадельфии, где я нашёл любовь, о которой мечтал лишь во сне. |
"It is fashionable to suggest", she wrote, "that cyberspace is some island of the blessed"where people are free to indulge and express their individuality. | Она писала: Модно считать, что киберпространство - это некий священный остров, где люди свободны удовлетворять свои желания и выражать свою индивидуальность. |
That is a holy reliquary blessed by Il Papa. | Это священный реликварий, благословлённый Папой. |
November 18, after the close of the Local Council, Patriarch Tikhon and the Holy Synod blessed the new printing services under the supervision of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) of Vladimir, which was carried out before the end of 1918 in Moscow with great difficulty. | 18 ноября того же года, уже после закрытия Собора, Патриарх Тихон и Священный Синод благословили печатание новой Службы под наблюдением митрополита Владимирского и Шуйского Сергия (Страгородского), что было осуществлено в Москве в конце того же года. |
As though a vial of stale water blessed by some priest | И даже если бы пузырек несвежей воды, освященный каким-нибудь монахом |
Take this blessed talisman and place it on the altar | Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь. |
Can I interest you in a blessed bracelet? | Вас интересует освященный браслет? |
Under that effort on 25 May he raised in Jujuy the new flag he had created a few months back, and had it blessed in Jujuy's Cathedral by Father Juan Ignacio de Gorriti. | В рамках этих усилий он 25 мая поднял новый флаг, созданный несколько месяцев назад и освященный в соборе Хухуй отцом Хуаном Игнасио де Горитти. |
On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". | Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night». |
In 1995 the group publishes the CD «Blessed to Feel», the first CD of a Far Eastern rock group. | В 1995 году выходит CD группы «Blessed to Feel» - первый CD дальневосточной группы. |
She was in a band called Blessed Soul with fellow actor Eric Balfour in the early 1990s. | Она много раз говорила: Бриттани Мёрфи была солисткой группы под названием «Blessed Soul» вместе со своим коллегой и другом актёром Эриком Бальфуром в начале 1990-х годов. |
Alongside Ortiz, Blessed Inertia currently only consists of one other member, Chimp Spanner's live guitarist Jim Hughes. | «Blessed Inertia» в настоящее время имеет в своём составе только одного члена - гитариста Джимми Хьюза. |
""Blessed Imelda Lambertini", Society of Blessed Imelda Lambertini". | Blessed Imelda Lambertini - Блаженная Имельда Ламбертини (англ.). |
In Port-of-Spain there is the Cathedral of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, which is a small basilica. | В Порт-оф-Спейне находится кафедральный собор Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии, который является малой базиликой. |
It's my duty, Blessed Father. | Это мой долг, Пресвятой Отец. |
When the Cossacks returned home the following year, a stone church was laid in honor of the Nativity of the Blessed Virgin. | Когда казаки на следующий год вернулись домой, то состоялась закладка каменного однопрестольного храма В честь Рождества Пресвятой Богородицы. |
Consecrated in 1911, by Jan Tsepliak, bishop of Mogilev, the Blessed Virgin Mary Annunciation Church had been closed down by the authorities in two decades, and was used for improper purpose. | Освящённая в 1911, Яном Цепляком, епископом Могилёва, церковь Благовещенья Пресвятой Девы Марии была закрыта властями через два десятилетия и использовалась не по назначению. |
That's because the Reverend Mother said that if I didn't keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots whether I put my gym shoes on the left | Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева |
Blessed Mary, take care of us. | Пресвятая Мадонна, позаботься он нас. |
Save me, o blessed virgin! | Спаси меня, Пресвятая Дева! |
Blessed Mary, save us. | Пресвятая Дева Мария, спаси нас. |
Well, but the Blessed Virgin has just given me two children. | Отлично, Пресвятая Богородица только что подарила мне двоих детей. |
That's because the Reverend Mother said that if I didn't keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots whether I put my gym shoes on the left | Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева |
As he later wrote: "I loved the blessed memory of the late Emperor Alexander I, not by one devotion, as to the king, but as to the emperor, who did much good to my father." | Как писал он позже: «Я любил блаженной памяти покойного императора Александра I не по одной преданности, как к царю, но как к императору, который сделал много добра отцу моему». |
If you want to know everything about the Blessed Juana, there's a wonderful opportunity that we could take advantage of. | Если Вы хотите больше узнать о Блаженной Хуане, есть замечательная возможность, которой можно воспользоваться. |
Tell me about the Blessed Juana. | Расскажи мне о Блаженной Хуане. |
The church is a one-nave late Baroque building with a semicircular apse and shallow choirs, which received a high bell tower on the west side in the late eighteenth century which was only slightly lower than the tower of the nearby church of the Blessed Virgin Mary. | Церковь является однонефным сооружением позднего барокко с полусферической абсидой и неглубокими хорами, в конце 1794-1795 годах получила высокую колокольню на западной стороне, которая была чуть ниже башни церкви Блаженной Девы Марии. |
"May the source of strength who blessed the ones before us help us find the courage to make our lives a blessing." | Источник силы благословенной перед нами поможет найти в себе мужество сделать нашу жизнь блаженной. |