| Point blank, two slugs, and he'll be walking in a week. | В упор, две пули, будет ходить через неделю. | 
| I've been hearing some rumors, and I need to ask you point blank. | Я слышал некоторые слухи, и мне нужно задать вам упор. | 
| I can't shoot anybody point blank, let alone my friend. | Я не могу стрелять в упор, ты же мой друг. | 
| The driver and the guard were shot point blank. | В водителя и охранника стреляли в упор. | 
| She shot a 22-year-old officer at point blank range. | Она в упор застрелила 22-летнего офицера полиции. | 
| She shot him point blank with a gun hidden in her office. | Она выстрелила ему в упор из пистолета спрятанного в ее офисе. | 
| Dakota, you shot me point blank. | Дакота, ты выстрелила в меня в упор. | 
| Cole, I shot her... point blank. | Коул, я застрелила её в упор. | 
| Now, he asked me point blank what our next move is. | Теперь, он спросил меня в упор о нашем следующем шаге. | 
| A body was found in an art gallery shot point blank. | Тело найдено в галерее с выстрелом в упор. | 
| After she handed over her purse, it shot her point blank. | После того, как она отдала ему сумку, он застрелил её в упор. | 
| Dr Crusher has been hit by a disrupter blast at point blank. | Доктор Крашер поражена разрядом дизраптора в упор. | 
| You wouldn't need any experience to shoot Jeff Hickman point blank with a.. | Вам не нужно никакого опыта чтобы застрелить Джеффа Хикмана в упор из 0.357. | 
| Which is why you must strike the enemy at point blank range! | Поэтому тебе необходимо атаковать в упор! | 
| Both of the vics were shot at point blank range. | В обеих жертв стреляли в упор? | 
| If hit by a Spider cannon at point blank, it will break. | Афина: Если Гекатонхейр выстрелит в упор, защита не выдержит. | 
| Didn't see him shoot my partner point blank before turning the gun on himself. | Не видела, как в упор застрелил моего напарника, а потом застрелился сам. | 
| According to forensic analysis, tattooing around the wound in his face indicates that the shot was delivered at point blank range. | По данным криминалистической экспертизы, следы пороха вокруг раны на его лице указывают на то, что выстрел был произведен в упор. | 
| I can do it right here point blank, or we can walk our paces and see what happens. | Могу пристрелить тебя здесь в упор, Или можем разойтись и посмотрим, что и как. | 
| The Commission also confirmed that the latter personally participated in some of the attacks, including those targeting selected political leaders, and fired point blank on demonstrators. | Комиссия также подтвердила, что последний лично участвовал в ряде нападений, в частности, на некоторых политических лидеров, и стрелял в упор в манифестантов. | 
| Which is why you must strike the enemy at point blank range! | Вот почему ты должен атаковать врага только в упор! | 
| Muzzle impressions were made after the fact, made it look point blank, like the father did it. | Отпечаток дула был сделан позже чтобы выглядело как будто стреляли в упор, как будто это сделал отец. | 
| I shot her point blank. | Я ж её в упор застрелил. | 
| Fired... point blank. | Выстрелил... в упор. | 
| She shot Bishop at point blank range. | Она застрелила Бишопа в упор. |