| Just replace the computer's hard drive with a blank one when Ellie's not looking. | Просто замени жесткий на компьютере на пустой, когда Элли не будет рядом. |
| The Translation column must be blank no IP translation is performed. | Колонка Перевод (Translation) должна быть пустой - перевод IP не выполняется. |
| No form should be left completely blank. | Ни одна форма не должна оставаться абсолютно пустой. |
| (b) If data had been blank, this should be treated as no data and the existing Contingent-Owned Equipment Manual should be used. | Ь) если позиция оставлена пустой, то это следует расценивать как отсутствие данных и следует использовать данные, имеющиеся в Руководстве по имуществу, принадлежащему контингентам. |
| The most commonly implemented about URIs are about:blank, which displays a blank HTML document, and simply about:, which may display information about the browser. | Наиболее часто применяемый about: URI - это about:blank, который отображает пустой HTML-документ, и просто about:, который отображает информацию о браузере. |
| Whoever wrote this note probably thought they took a blank piece of paper. | Кто-бы эту записку ни написал, он вероятно думал, что берет чистый лист бумаги. |
| It's a big blank sheet on our planet. | Это большой чистый лист на теле нашей планеты. |
| How is a blank piece of paper a test? | Как чистый лист бумаги может быть тестом? |
| Give me a blank sheet of paper. | Дай мне чистый лист бумаги. |
| Could I have a blank ticket please? | Можно мне чистый билет? |
| Well, the blank is some vulgar word, so that's how they have to print it on the tickets. | Ну, бланк это вульгарное слово, поэтому им пришлось так напечатать его на билетах. |
| Theodor Blank, Secretary of State for Employment, opposed such agreements. | Министр труда и общественных дел Теодор Бланк выступал против таких соглашений. |
| Steve Blank arrived in Silicon Valley at the start of the business boom in 1978. | Бланк переехал в Кремниевую долину в 1978 году, в самом начале делового бума... |
| On September 18, 1957, Blank, Grinich, Kleiner, Last, Moore, Noyce, Roberts and Hoerni resigned from Shockley Labs. | 18 сентября 1957 года Бланк, Гринич, Кляйнер, Ласт, Мур, Нойс, Робертс и Эрни подали Шокли заявления об увольнении. |
| Les Blank, 77, American documentary filmmaker (Werner Herzog Eats His Shoe, Burden of Dreams), bladder cancer. | Бланк, Лес (77) - американский режиссёр-документалист («Вернер Херцог ест свою туфлю», «Бремя мечты»). |
| They are equivalent to blank cheques. | Это то же, что незаполненный чек. |
| The Agency has now modified this policy and respondents must create a password as soon as they enter the site, even if they are only downloading a blank questionnaire. | Сейчас Управление пересмотрело свою политику и респонденты должны вводить пароль сразу после входа на сайт, даже в том случае, если они всего лишь хотят загрузить незаполненный вопросник. |
| You put $5,000 down on the PacK for me I'll give you a blanK warrant. | Ты ставишь за меня $ 5,000 на Пэков, а я даю тебе незаполненный ордер. |
| Such blank resembles a bit the form of felt boot but of very big size. | Эта заготовка уже отдаленно напоминает по форме валенок, только очень большого размера. |
| Construction of the mold began in November 2007, mirror casting was begun in March 2008, and the mirror blank was declared "perfect" at the beginning of September 2008. | Изготовление формы началось в ноябре 2007 года, литьё зеркала было начато в марте 2008 года, и в начале сентября 2008 года было объявлено, что заготовка зеркала является «идеальной». |
| BLANK FOR FORMING A POCKET FOR ATTACHMENT TO AN ARTICLE (EMBODIMENTS) | ЗАГОТОВКА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ НА ИЗДЕЛИИ НАКЛАДНОГО КАРМАНА (ВАРИАНТЫ) |
| The inventive blank for producing individual corrective insole is cut out according to a foot shape from a flat material. | Заготовка для изготовления индивидуальной ортопедической стельки вырезана из плоского материала по форме стопы. |
| The blank consists of a decorative layer and a heat-insulating layer, which are interconnected by a reinforcement. | Заготовка состоит из одного декоративного и одного теплоизоляционного слоев, связанных между собой арматурой. |
| So the second bullet was a blank. | Так, вторая пуля была холостой. |
| It was a blank, Eggsy. | Это был холостой патрон. |
| That one wasn't a blank. | Одна пуля не была холостой. |
| It was supposed to be a blank. | Она должна была быть холостой. |
| And a nick on the pullet of the whistle with the blank. | Нет-нет. Насечка на дуле холостой пули. |
| I mean, it's just... blank. | В моём дневнике, там... пустота. |
| He looks like an owl with that blank stare in his eyes. | Он похож на сову: та же пустота в глазах. |
| So I tried to force myself back into the scene, But I couldn't remember anything, didn't know was happening, total blank. | Я постаралась вернуться в роль, но ничего не могла вспомнить, не понимала что происходит, пустота. |
| And I draw a complete blank. | И... ничего, полная пустота |
| The next hours... are blank. | А потом... пустота. |
| This is why article 5 of the draft agreement was left blank. | Именно по этой причине в статье 5 проекта соглашения оставлен пробел. |
| And sorry about the weird blank gap in the middle. | И прости за пробел в записи посередине. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| Mr. Winship said that, in article 35, paragraph 1, the drafting group had left a blank after the word "until". | Г-н Уиншип говорит, что в пункте 1 статьи 35 редакционная группа оставила пробел после слова "до". |
| Boss, I'm sorry, but me mind's a blank. | Босс, простите, но у меня пробел в памяти. |
| What if they draw a blank? | А что, если там ничего нет? |
| I'm coming up blank. | У меня ничего нет. |
| They're blank, Seymour. | На них ничего нет, Сеймур. |
| And the card's blank. | На карточке ничего нет. |
| This board is blank. | На этой доске ничего нет. |
| The blank entry reflects the fact that the United States of America did not participate in the development of this table. | Пропуск отражает тот факт, что Соединенные Штаты Америки не участвовали в разработке данной таблицы. |
| Percentage of area at risk of effects to human health by metals, years and emissions scenarios (blank = no data) | Процентная доля площади, подверженной риску воздействия на здоровье человека, в разбивке по металлам, годовым периодам и сценариям выбросов (пропуск = данные отсутствуют) |
| Leaving a blank where thread count is called for is a more blatant error than just failing to write it down on a free-format QPCR! | Пропуск при заполнении отчета графы, касающейся плотности ткани, является более вопиющей ошибкой, чем неспособность заполнить её. |
| A blank space under data on imports and/or exports in the composite table indicates that no information was provided. | Пропуск в графе «Данные об импорте» и/или «Данные об экспорте» сводной таблицы означает, что никакой информации об этом представлено не было. |
| Thus, the blank should be filled in with the number 12. | Таким образом, в оставленный пропуск следует вставить число 12. |
| These about URIs are sometimes used for spyware and adware, most notably in CoolWebSearch, which made about:blank display advertisements. | Они время от времени используются для spyware и adware, самый примечательный из них CoolWebSearch, который создаёт about:blank, отображающий рекламу. |
| In 1994 Random House published Drawn Blank, a book of Dylan's drawings. | В 1994 году издательство Random House (англ.)русск. опубликовало художественный альбом с рисунками Дилана «Drawn Blank». |
| With "Blank CD-RW" you can delete rewritable CDs and finally with "WRITE CD" you can burn your CD. | "Blank CD-RW" позволит удалить содержимое перезаписываемого компакт-диска, а "WRITE CD" позволит Вам его записать. |
| Note: Any about URI except about:blank and about:plugins redirects to about:konqueror. | Замечание: Все URI «about:», за исключением «about:blank» и «about:plugins», перенаправляются на «about:konqueror». |
| The most commonly implemented about URIs are about:blank, which displays a blank HTML document, and simply about:, which may display information about the browser. | Наиболее часто применяемый about: URI - это about:blank, который отображает пустой HTML-документ, и просто about:, который отображает информацию о браузере. |
| She shot a 22-year-old officer at point blank range. | Она в упор застрелила 22-летнего офицера полиции. |
| Fired... point blank. | Выстрелил... в упор. |
| He shot you point blank? | Он стрелял в тебя в упор? |
| She shot me point blank. | Пальнула по мне в упор. |
| I bet you 5 dollars, if they would stand here, Packing nine, shoot at point blank, | Спорю на 5 баксов, что если бы они стреляли друг в друга в упор, |
| Such an analysis would also show whether there are, on the map of interaction, blank spots providing scope for improved interaction. | Подобный анализ также показал бы, есть ли еще на карте взаимодействия белые пятна, позволяющие его усовершенствовать. |
| We proceed from the premise that the contemporary norms of outer space law contain "blank spots" and do not ensure a comprehensive and effective ban on an arms race in outer space. | Мы исходим из того, что современные нормы международного космического права имеют "белые пятна" и не обеспечивают всеобъемлющего и эффективного запрета на гонку вооружений в космосе. |
| The time when your file went blank. | В тот период, когда в твоем досье появились белые пятна. |
| Turns out that "blank spot" in your file wasn't so blank after all. | Оказалось, что "белые пятна" в твоем досье вовсе не такие уж и белые в конечном итоге. |
| "I'd blank your blank." | "Я белая, вы белые." |