Английский - русский
Перевод слова Blank

Перевод blank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 84)
Only I knew the clipboard was blank. Только я знал, что карта была пустой.
You got me a blank sheet of paper? Ты принес мне пустой лист бумаги?
1 thermal transfer printing method, with a blank plastic card printing machine on the screen kart'ların design prepared by the method of heat transfer on your empty plastic is kart'ların. 1 термическим методом передачи печати, с пустой машиной печать пластиковых карт на экран дизайн kart'ların подготовленные способ передачи тепла на ваш пуст пластика kart'ların.
Why give you a blank laptop? Зачем отдавать тебе пустой ноутбук?
On Friday morning going to have Bayklenda, starting from a blank Mink. С пятницу рано утром собираемся у Байкленда, стартуем по пустой Минке.
Больше примеров...
Чистый (примеров 41)
Whoever wrote this note probably thought they took a blank piece of paper. Кто-бы эту записку ни написал, он вероятно думал, что берет чистый лист бумаги.
You could've just handed me a blank piece of paper. Ты могла бы попросту дать мне чистый листок бумаги.
Because I have a blank spot in my schedule. Поскольку у меня чистый бланк в моём графике.
Just blank paper to write a world wide hit? И только чистый лист бумаги, чтобы написать всемирный хит?
It's a bit of a blank right now. Сейчас все, как чистый лист.
Больше примеров...
Бланк (примеров 47)
Inside: a blank sheet for your own massage. Внутри бланк для Вашего собственного поздравления.
Follow Calalunga and Notches Blank, the Canal Memerosso. Последующей Calalunga и зарубки Бланк, канал Memerosso.
Blank co-founded his 8th and last startup, the Customer Relationship Management provider E.piphany, in 1996 and retired the day before its IPO in September 1999. В 1996 году Бланк основал свой восьмой и последний стартап - E.piphany, предоставлявший услуги по CRM (управление взаимоотношениями с клиентами), и ушел в отставку в сентябре 1999 года, как раз перед выходом компании на IPO.
29 years old, computer programmer, bachelor, lives alone, also just happened to leave the emergency-contact sheet blank. Двадцать девять лет, программист, холост, живет один, по случайности оставил бланк скорой помощи.
The blank certificate shall be printed in the language of the issuing country and in English, French or Russian; the various items shall be numbered as in the above model. 4/ Бланк свидетельства должен быть отпечатан на языке страны, которая его выдала, и на английском, французском или русском языке; рубрики должны быть пронумерованы в соответствии с приведенным выше образцом.
Больше примеров...
Незаполненный (примеров 3)
They are equivalent to blank cheques. Это то же, что незаполненный чек.
The Agency has now modified this policy and respondents must create a password as soon as they enter the site, even if they are only downloading a blank questionnaire. Сейчас Управление пересмотрело свою политику и респонденты должны вводить пароль сразу после входа на сайт, даже в том случае, если они всего лишь хотят загрузить незаполненный вопросник.
You put $5,000 down on the PacK for me I'll give you a blanK warrant. Ты ставишь за меня $ 5,000 на Пэков, а я даю тебе незаполненный ордер.
Больше примеров...
Заготовка (примеров 10)
Parts for the telescopes were constructed by international companies: The mirror blank was cast in Russia. Конструкция телескопа была создана в ходе международного сотрудничества: Заготовка зеркала была отлита в России.
Said blank is provided with a wave-like projection on the internal side thereof for supporting the internal longitudinal foot arch. На внутренней стороне заготовка снабжена волнообразным выступом для поддержки внутреннего продольного свода стопы.
Construction of the mold began in November 2007, mirror casting was begun in March 2008, and the mirror blank was declared "perfect" at the beginning of September 2008. Изготовление формы началось в ноябре 2007 года, литьё зеркала было начато в марте 2008 года, и в начале сентября 2008 года было объявлено, что заготовка зеркала является «идеальной».
The blank consists of a decorative layer and a heat-insulating layer, which are interconnected by a reinforcement. Заготовка состоит из одного декоративного и одного теплоизоляционного слоев, связанных между собой арматурой.
CORRECTIVE INSOLE BLANK, AN INSOLE AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF ЗАГОТОВКА ДЛЯ ОРТОПЕДИЧЕСКОЙ СТЕЛЬКИ, СТЕЛЬКА И СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ СТЕЛЬКИ
Больше примеров...
Холостой (примеров 9)
So the second bullet was a blank. Так, вторая пуля была холостой.
It was supposed to be a blank. Она должна была быть холостой.
That was a blank. Это был холостой патрон.
And a nick on the pullet of the whistle with the blank. Нет-нет. Насечка на дуле холостой пули.
There's a noss on the crizzle of the mistol with the pillet... and a pullet on the nozzle of the nickel with the blank. овечка на тучке... крест на пуле пустой... я пока холостой... пуля, ручка, крест, котлета...
Больше примеров...
Пустота (примеров 18)
My life before Division is... is a blank. Моя жизнь до Подразделения это... пустота.
I mean, it's just... blank. В моём дневнике, там... пустота.
So I tried to force myself back into the scene, But I couldn't remember anything, didn't know was happening, total blank. Я постаралась вернуться в роль, но ничего не могла вспомнить, не понимала что происходит, пустота.
Just a blank space after that. Нет. Потом просто пустота.
But just now it's a total blank. Но сейчас - полный ноль, пустота.
Больше примеров...
Пробел (примеров 20)
This creates a blank in the system which needs to be filled. Это представляет собой пробел в системе, который необходимо устранить.
And sorry about the weird blank gap in the middle. И прости за пробел в записи посередине.
Her mind's a blank for most of that evening. В её сознании большой пробел большую часть того вечера.
Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка.
"Winnie-the-" blank. "Винни" пробел.
Больше примеров...
Ничего нет (примеров 19)
This is... this is blank. Но тут... тут ничего нет.
The rest of the page is blank. Больше на странице ничего нет.
They're blank, Seymour. На них ничего нет, Сеймур.
And the card's blank. На карточке ничего нет.
This board is blank. На этой доске ничего нет.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 12)
Lastly, the blank space in paragraph 152 should be filled. И, наконец, следует заполнить пропуск в пункте 152.
First, in section A, paragraph 4, the country names in parentheses should be deleted, and the number "12"should be inserted in the blank in the second line. Во-первых, в пункте 4 раздела A следует исключить названия стран в скобках, а пропуск во второй строке следует заполнить цифрой «12».
Leaving a blank where thread count is called for is a more blatant error than just failing to write it down on a free-format QPCR! Пропуск при заполнении отчета графы, касающейся плотности ткани, является более вопиющей ошибкой, чем неспособность заполнить её.
shows that a blank can consist of more than one word. The correct answer is'besitzen einen'. По третьей записи можно сделать вывод, что пропуск может состоять и из нескольких слов.
Thus, the blank should be filled in with the number 12. Таким образом, в оставленный пропуск следует вставить число 12.
Больше примеров...
Blank (примеров 31)
In the New Host dialog box, enter the host name of the ISA firewall in the Name (uses parent domain name if blank) text box. В диалоговом окне New Host (Новый Host) введите host-имя брандмауэра ISA в поле Name (uses parent domain name if blank) (Имя (если пустое, используется родительское доменное имя)).
Repeat the procedures in the New Host text box, but this time, enter the name of the Exchange Server in the Name (uses parent domain name if blank) text box. Повторите процедуру в текстовом поле New Host, но, на этот раз, введите имя Exchange Сервера в поле Name (uses parent domain name if blank).
Afterwards, he worked for the magazines Qué Pasa, Capital and Blank, in addition to illustrating several child books. После этого, он работал для журналов Qué Pasa, Capital и Blank, а также иллюстрировал несколько детских книг.
With the support from Innova Russian Point Blank teams have become World Championship winners multiple times. При поддержке Инновы российские сборные по Point Blank неоднократно становились чемпионами мира.
Negative values could result if an incorrect solution was used as blank. Отрицательные значения могут быть вызваны неверным выбором раствора, использованного в качестве пустого (blank).
Больше примеров...
Упор (примеров 54)
Point blank, two slugs, and he'll be walking in a week. В упор, две пули, будет ходить через неделю.
Dr Crusher has been hit by a disrupter blast at point blank. Доктор Крашер поражена разрядом дизраптора в упор.
Survivors have told how they saw Armenians shooting them point blank as they lay on the ground. Выжившие рассказали, что армяне расстреливали их в упор, уже лежащих на земле.
I bet you 5 dollars, if they would stand here, Packing nine, shoot at point blank, Спорю на 5 баксов, что если бы они стреляли друг в друга в упор,
And that was the reason the Taliban could not tolerate her campaign, and on October 92012, she was shot in the head at point blank range. Именно поэтому талибы возненавидели её, и 9 октября 2012 года ей в упор выстрелили в голову.
Больше примеров...
Белые (примеров 9)
Such an analysis would also show whether there are, on the map of interaction, blank spots providing scope for improved interaction. Подобный анализ также показал бы, есть ли еще на карте взаимодействия белые пятна, позволяющие его усовершенствовать.
It is already evident at this stage that the working groups were able to reveal "blank spots" in Austria's family policy. На этом этапе уже стало очевидно, что рабочие группы оказались в состоянии раскрыть "белые пятна" в политике Австрии в области семьи.
Of course, the «golden age» of archeology seemed to have passed in the Old World, but the New World still keeps «blank spots» for future historians and archaeologists. Конечно, в Старом Свете «золотой век» археологии, похоже, уже прошел, но Новый Свет пока еще хранит для будущих историков и археологов «белые пятна».
Say, Ted, these are all just blank pieces of white paper. Скажи, это... это же просто пустые белые листы бумаги?
Turns out that "blank spot" in your file wasn't so blank after all. Оказалось, что "белые пятна" в твоем досье вовсе не такие уж и белые в конечном итоге.
Больше примеров...