| The blank roll had been mentioned by Chambers in his autobiography Witness. | Пустой рулон упоминается Чемберсом в своей автобиографии «Свидетель». |
| Why would Lindsey send me a blank microdot? | С чего вдруг Линдси отправила мне пустой микрочип? |
| We pulled the video file... it was blank. | Мы запустили видеофайл - пустой. |
| So the blanks really are just blank? | Пустышки - как пустой, чистый лист? |
| Gina blank players complete with the drawings of their own dreams. | пустой страницей, которую игроки заполн€ют своими мечтами. |
| He contended that the non-Kuwaiti claimant had asked him to sign a blank piece of paper. | Он указал, что некувейтский заявитель просил его подписать чистый лист бумаги. |
| Does that look like a blank sheet of paper? | Это выглядит, как чистый лист бумаги? |
| Or did he switch it at the last second, and burn a blank piece of paper? | Или может, он подменил его в последний момент и сжег чистый лист бумаги? |
| Give me a blank sheet of paper. | Дай мне чистый лист бумаги. |
| And the past is a blank. | А прошлое как чистый лист. |
| The blank insert is made in Russian. | Бланк вкладыша изготавливается на русском языке. |
| Follow Calalunga and Notches Blank, the Canal Memerosso. | Последующей Calalunga и зарубки Бланк, канал Memerosso. |
| Blank and Jones are successful DJ producers and DJs from the trance and dance area from the Cologne area. | Бланк и Джонс успешные производители ди-джей и ди-джеи из транса и танцевальных области в районе Кельна. |
| Les Blank, 77, American documentary filmmaker (Werner Herzog Eats His Shoe, Burden of Dreams), bladder cancer. | Бланк, Лес (77) - американский режиссёр-документалист («Вернер Херцог ест свою туфлю», «Бремя мечты»). |
| Mr. L. Blank, Head of Operational Support, Environment Department, European Bank for Reconstruction and Development | Г-н Л. Бланк, руководитель группы оперативной поддержки, Департамент окружающей среды, Европейский банк реконструкции и развития |
| They are equivalent to blank cheques. | Это то же, что незаполненный чек. |
| The Agency has now modified this policy and respondents must create a password as soon as they enter the site, even if they are only downloading a blank questionnaire. | Сейчас Управление пересмотрело свою политику и респонденты должны вводить пароль сразу после входа на сайт, даже в том случае, если они всего лишь хотят загрузить незаполненный вопросник. |
| You put $5,000 down on the PacK for me I'll give you a blanK warrant. | Ты ставишь за меня $ 5,000 на Пэков, а я даю тебе незаполненный ордер. |
| Such blank resembles a bit the form of felt boot but of very big size. | Эта заготовка уже отдаленно напоминает по форме валенок, только очень большого размера. |
| Said blank is provided with a wave-like projection on the internal side thereof for supporting the internal longitudinal foot arch. | На внутренней стороне заготовка снабжена волнообразным выступом для поддержки внутреннего продольного свода стопы. |
| Construction of the mold began in November 2007, mirror casting was begun in March 2008, and the mirror blank was declared "perfect" at the beginning of September 2008. | Изготовление формы началось в ноябре 2007 года, литьё зеркала было начато в марте 2008 года, и в начале сентября 2008 года было объявлено, что заготовка зеркала является «идеальной». |
| The inventive blank for producing individual corrective insole is cut out according to a foot shape from a flat material. | Заготовка для изготовления индивидуальной ортопедической стельки вырезана из плоского материала по форме стопы. |
| CORRECTIVE INSOLE BLANK, AN INSOLE AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF | ЗАГОТОВКА ДЛЯ ОРТОПЕДИЧЕСКОЙ СТЕЛЬКИ, СТЕЛЬКА И СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ СТЕЛЬКИ |
| It was a blank, Eggsy. | Это был холостой патрон. |
| It was supposed to be a blank. | Она должна была быть холостой. |
| The third shot was a blank? - That's right. | Так, третий выстрел был холостой? |
| That was a blank. | Это был холостой патрон. |
| There's a noss on the crizzle of the mistol with the pillet... and a pullet on the nozzle of the nickel with the blank. | овечка на тучке... крест на пуле пустой... я пока холостой... пуля, ручка, крест, котлета... |
| He felt something on the back of his neck, then it's a blank. | Он почувствовал что-то сзади на шее, а потом пустота. |
| And all that remained was a ruined blank and waste lying around me, unbroken to the dark horizon. | И все что, осталось, это разрушенная пустота и пустошь, раскинувшаяся от меня до самого темного горизонта. |
| The next hours... are blank. | Следующий час... пустота. |
| The next hours... are blank. | А потом... пустота. |
| But just now it's a total blank. | Но сейчас - полный ноль, пустота. |
| Our first clue up is... blank willow. | Наше первое слово... Раз - пробел - яй. |
| In paragraph 14, "9"is to be inserted into the blank space before "June". | В пункте 14 число «9» должно быть вставлено в пробел перед словом «июнь». |
| If we move that blank one space over "no where" becomes "now here," the exact opposite meaning, just by shifting the blank one space over. | Если мы подвинем этот пробел на один интервал, то «no where» превращается в «now here» [теперь здесь] - в прямо противоположное значение, передвинув пробел лишь на один интервал. |
| I got "blank, blank, N, T, blank." | У меня "пробел, пробел, Н, Т, пробел." |
| So there's just a blank gap in your timeline? | Значит, на том месте пустой пробел? |
| What if they draw a blank? | А что, если там ничего нет? |
| Well, this-this is-this is blank. | Но тут... тут ничего нет. |
| And not only that, it's blank. | И еще до кучи, на нем ничего нет. |
| The rest of the page is blank. | Больше на странице ничего нет. |
| It won't clear Frankie because it's blank. | Это не поможет Фрэнки, на записях ничего нет. |
| The blank in that paragraph would be filled in by the Secretariat after the conclusion of the session. | Пропуск в этом пункте будет заполнен Секретариатом после завершения сессии. |
| The blank entry reflects the fact that the United States of America did not participate in the development of this table. | Пропуск отражает тот факт, что Соединенные Штаты Америки не участвовали в разработке данной таблицы. |
| 1995 called, they want... their "certain year called wanting its blank back" formula back. | Эй, э, 1995 звонили! Они хотят вернуть формулу "какой-то год звонил хочет своё"пропуск" обратно"! |
| Leaving a blank where thread count is called for is a more blatant error than just failing to write it down on a free-format QPCR! | Пропуск при заполнении отчета графы, касающейся плотности ткани, является более вопиющей ошибкой, чем неспособность заполнить её. |
| She had "B-A-R-R-E," blank, "l-N-G down the road." | У нее получилось "про - пропуск - ессия - шла по дороге". |
| These about URIs are sometimes used for spyware and adware, most notably in CoolWebSearch, which made about:blank display advertisements. | Они время от времени используются для spyware и adware, самый примечательный из них CoolWebSearch, который создаёт about:blank, отображающий рекламу. |
| They gained popularity after posting a cover of Taylor Swift's "Blank Space" to YouTube on December 1, 2014. | Обрели наибольшую популярность после опубликования кавера на песню Taylor Swift - «Blank Space» на YouTube 1 декабря 2014 года. |
| On December 1, 2014, the band posted a cover of Taylor Swift's "Blank Space" to YouTube. | 1 декабря 2014 года группа опубликовала кавер на песню Taylor Swift - «Blank Space» на YouTube. |
| In the mid-1970s, Bell joined Richard Hell and the Voidoids and played on their first album, Blank Generation. | В середине 1970-х Марк Белл вошёл в состав группы «Richard Hell & The Voidoids», участвовав в записи их первого номерного альбома - «Blank Generation». |
| The 12 inch version of "Everybody" was produced by Mark Kamins at Bob Blank's Blank Tapes Studio in NYC. | 12-ти дюймовая версия «Everybody» была спродюсирована Марком Каминсом в студии Боба Бланка Blank Tapes Studio в Нью-Йорке. |
| You wouldn't need any experience to shoot Jeff Hickman point blank with a.. | Вам не нужно никакого опыта чтобы застрелить Джеффа Хикмана в упор из 0.357. |
| Or I should fire at point blank range. | Нужно стрелять в упор. |
| Mile and a half, the bullet's going to strike with more energy than a. 44 Magnum point blank. | С расстояния в 2,5 км пуля ударит сильнее, чем выстрел из Магнума в упор. |
| And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank. | И, судя по трещинам, выстрел был сделан в упор |
| You said you'd only accept shootings at point blank range. | Что ты согласен лишь стрелять в упор из пистолета. |
| Such an analysis would also show whether there are, on the map of interaction, blank spots providing scope for improved interaction. | Подобный анализ также показал бы, есть ли еще на карте взаимодействия белые пятна, позволяющие его усовершенствовать. |
| It is already evident at this stage that the working groups were able to reveal "blank spots" in Austria's family policy. | На этом этапе уже стало очевидно, что рабочие группы оказались в состоянии раскрыть "белые пятна" в политике Австрии в области семьи. |
| The time when your file went blank. | В тот период, когда в твоем досье появились белые пятна. |
| We do not live in a new world with blank areas on the map. | Мы не живем в новом мире, где на карте есть белые пятна. |
| Turns out that "blank spot" in your file wasn't so blank after all. | Оказалось, что "белые пятна" в твоем досье вовсе не такие уж и белые в конечном итоге. |