Английский - русский
Перевод слова Blank

Перевод blank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 84)
No form should be left completely blank. Ни одна форма не должна оставаться абсолютно пустой.
Remember how side "B" was blank? Помнишь, вторая часть кассеты была пустой?
If the vehicle has still not been registered on the date of issue of the certificate of approval, leave this box blank pending registration of the vehicle. Если на дату выдачи свидетельства о допущении данное транспортное средство еще не было зарегистрировано, оставьте эту графу пустой до момента регистрации транспортного средства.
This has been a main argument of opponents of the blank media tax, who believe that the indiscriminate application of the canon does not respect the presumption of innocence of consumers. Это был основной аргумент противников налога на пустой носитель, которые считают, что не избирательное применение закона не уважает презумпцию невиновности потребителей.
And then there's a blank, you know. А дальше пустой бланк.
Больше примеров...
Чистый (примеров 41)
Note the blank stare, dilated pupils. Обрати внимание на чистый, пристальный взгляд, расширенные зрачки.
Whoever wrote this note probably thought they took a blank piece of paper. Кто-бы эту записку ни написал, он вероятно думал, что берет чистый лист бумаги.
"Why would you lock a blank notepad in a safe?" "Зачем запирать в сейфе чистый блокнот?"
When faced with a blank piece of paper, the only option left to them will be to shade it. А когда натыкаешься на чистый лист бумаги, единственное, что остаётся - это заштриховать его.
Apart from a couple of weeks ago when I was I.D.'d at the hospital, it's all been pretty much a-a blank. До двух недель назад, когда меня опознали в больнице, все это похоже на чистый лист.
Больше примеров...
Бланк (примеров 47)
Blank co-founded his 8th and last startup, the Customer Relationship Management provider E.piphany, in 1996 and retired the day before its IPO in September 1999. В 1996 году Бланк основал свой восьмой и последний стартап - E.piphany, предоставлявший услуги по CRM (управление взаимоотношениями с клиентами), и ушел в отставку в сентябре 1999 года, как раз перед выходом компании на IPO.
Blank, Last, Moore, Noyce, and Roberts started working in April-May, and Kleiner, Grinich, and Hoerni came during the summer. Бланк, Ласт, Мур, Нойс и Робертс приступили к работе в апреле - мае, Кляйнер, Гринич и Эрни пришли уже летом.
Steve Blank: "You're selling the vision and delivering the minimum feature set to visionaries, not everyone." Стив Бланк: «Вы продаёте видение и предоставляете минимальный набор функций для фантазёров, не для всех».
At the Statistical Division of the United Nations Secretariat, the MBS blank questionnaire (UNSTAT-1) has been made available on request to 25 countries on a spreadsheet on diskette. В Статистическом отделе Секретариата Организации Объединенных Наций 25 странам по их просьбе был разослан бланк анкеты по сбору информации для ежемесячного статистического бюллетеня в виде электронной таблицы на дискете.
In a December 2012 interview, Blank stated she needed time off to heal a neck injury, and had plans to model. В декабре 2012 года в интервью Бланк рассказала, что она покинула компанию чтобы вылечить травмированную шею, а также продолжить карьеру модели.
Больше примеров...
Незаполненный (примеров 3)
They are equivalent to blank cheques. Это то же, что незаполненный чек.
The Agency has now modified this policy and respondents must create a password as soon as they enter the site, even if they are only downloading a blank questionnaire. Сейчас Управление пересмотрело свою политику и респонденты должны вводить пароль сразу после входа на сайт, даже в том случае, если они всего лишь хотят загрузить незаполненный вопросник.
You put $5,000 down on the PacK for me I'll give you a blanK warrant. Ты ставишь за меня $ 5,000 на Пэков, а я даю тебе незаполненный ордер.
Больше примеров...
Заготовка (примеров 10)
Parts for the telescopes were constructed by international companies: The mirror blank was cast in Russia. Конструкция телескопа была создана в ходе международного сотрудничества: Заготовка зеркала была отлита в России.
Construction of the mold began in November 2007, mirror casting was begun in March 2008, and the mirror blank was declared "perfect" at the beginning of September 2008. Изготовление формы началось в ноябре 2007 года, литьё зеркала было начато в марте 2008 года, и в начале сентября 2008 года было объявлено, что заготовка зеркала является «идеальной».
BLANK FOR FORMING A POCKET FOR ATTACHMENT TO AN ARTICLE (EMBODIMENTS) ЗАГОТОВКА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ НА ИЗДЕЛИИ НАКЛАДНОГО КАРМАНА (ВАРИАНТЫ)
The blank consists of a decorative layer and a heat-insulating layer, which are interconnected by a reinforcement. Заготовка состоит из одного декоративного и одного теплоизоляционного слоев, связанных между собой арматурой.
CORRECTIVE INSOLE BLANK, AN INSOLE AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF ЗАГОТОВКА ДЛЯ ОРТОПЕДИЧЕСКОЙ СТЕЛЬКИ, СТЕЛЬКА И СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ СТЕЛЬКИ
Больше примеров...
Холостой (примеров 9)
It was a blank, Eggsy. Это был холостой патрон.
It was supposed to be a blank. Она должна была быть холостой.
The third shot was a blank? - That's right. Так, третий выстрел был холостой?
They always made sure one of us had a blank, Они всегда заставляют сделать нас холостой выстрел,
There's a noss on the crizzle of the mistol with the pillet... and a pullet on the nozzle of the nickel with the blank. овечка на тучке... крест на пуле пустой... я пока холостой... пуля, ручка, крест, котлета...
Больше примеров...
Пустота (примеров 18)
She graduates high school in 1992 and then it's just a big blank. Она закончила школу в 1992, и после этого - пустота.
He felt something on the back of his neck, then it's a blank. Он почувствовал что-то сзади на шее, а потом пустота.
And all that remained was a ruined blank and waste lying around me, unbroken to the dark horizon. И все что, осталось, это разрушенная пустота и пустошь, раскинувшаяся от меня до самого темного горизонта.
I am a blank. я и есть... пустота
Just a blank space after that. Нет. Потом просто пустота.
Больше примеров...
Пробел (примеров 20)
This creates a blank in the system which needs to be filled. Это представляет собой пробел в системе, который необходимо устранить.
In paragraph 14, "9"is to be inserted into the blank space before "June". В пункте 14 число «9» должно быть вставлено в пробел перед словом «июнь».
and there's a blank here for a name... потом пробел для имени...
If we move that blank one space over "no where" becomes "now here," the exact opposite meaning, just by shifting the blank one space over. Если мы подвинем этот пробел на один интервал, то «no where» превращается в «now here» [теперь здесь] - в прямо противоположное значение, передвинув пробел лишь на один интервал.
So there's just a blank gap in your timeline? Значит, на том месте пустой пробел?
Больше примеров...
Ничего нет (примеров 19)
It won't clear Frankie because it's blank. Это не поможет Фрэнки, на записях ничего нет.
[IN NORMAL VOICE] The rest is blank anyway. А дальше всё равно ничего нет.
You know it's blank, right? Ты в курсе, что здесь ничего нет?
The rest is blank anyway. А дальше всё равно ничего нет.
The screen has gone blank. На экране ничего нет.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 12)
The blank in that paragraph would be filled in by the Secretariat after the conclusion of the session. Пропуск в этом пункте будет заполнен Секретариатом после завершения сессии.
1995 called, they want... their "certain year called wanting its blank back" formula back. Эй, э, 1995 звонили! Они хотят вернуть формулу "какой-то год звонил хочет своё"пропуск" обратно"!
Percentage of area at risk of effects to human health by metals, years and emissions scenarios (blank = no data) Процентная доля площади, подверженной риску воздействия на здоровье человека, в разбивке по металлам, годовым периодам и сценариям выбросов (пропуск = данные отсутствуют)
A blank space under data on imports and/or exports in the composite table indicates that no information was provided. Пропуск в графе «Данные об импорте» и/или «Данные об экспорте» сводной таблицы означает, что никакой информации об этом представлено не было.
She had "B-A-R-R-E," blank, "l-N-G down the road." У нее получилось "про - пропуск - ессия - шла по дороге".
Больше примеров...
Blank (примеров 31)
Repeat the procedures in the New Host text box, but this time, enter the name of the Exchange Server in the Name (uses parent domain name if blank) text box. Повторите процедуру в текстовом поле New Host, но, на этот раз, введите имя Exchange Сервера в поле Name (uses parent domain name if blank).
Savage (1992) claims that "Blank Generation" was written around this time (p. Savage, 1992, pp. 90 (Примечание: Автор утверждает, что «Blank Generation» была написана в этот период.
In August 1977 the Misfits released their debut single "Cough/Cool" on Blank Records, a label operated by singer Glenn Danzig. В августе 1977 года The Misfits выпустили свой дебютный сингл «Cough/Cool» на лейбле Blank Records, управляющим которого был Гленн Данциг.
With the support from Innova Russian Point Blank teams have become World Championship winners multiple times. При поддержке Инновы российские сборные по Point Blank неоднократно становились чемпионами мира.
The most commonly implemented about URIs are about:blank, which displays a blank HTML document, and simply about:, which may display information about the browser. Наиболее часто применяемый about: URI - это about:blank, который отображает пустой HTML-документ, и просто about:, который отображает информацию о браузере.
Больше примеров...
Упор (примеров 54)
The driver and the guard were shot point blank. В водителя и охранника стреляли в упор.
Dakota, you shot me point blank. Дакота, ты выстрелила в меня в упор.
Shoots Jake point blank and acts like he doesn't have a care in the world. Выстрелил в упор в Джейка и ведет себя, как ни в чем не бывало.
The assembly (2) also comprises a stop (9) for the blank (12). Узел (2) также содержит упор (9) для заготовки (12).
And that was the reason the Taliban could not tolerate her campaign, and on October 92012, she was shot in the head at point blank range. Именно поэтому талибы возненавидели её, и 9 октября 2012 года ей в упор выстрелили в голову.
Больше примеров...
Белые (примеров 9)
Such an analysis would also show whether there are, on the map of interaction, blank spots providing scope for improved interaction. Подобный анализ также показал бы, есть ли еще на карте взаимодействия белые пятна, позволяющие его усовершенствовать.
We proceed from the premise that the contemporary norms of outer space law contain "blank spots" and do not ensure a comprehensive and effective ban on an arms race in outer space. Мы исходим из того, что современные нормы международного космического права имеют "белые пятна" и не обеспечивают всеобъемлющего и эффективного запрета на гонку вооружений в космосе.
Of course, the «golden age» of archeology seemed to have passed in the Old World, but the New World still keeps «blank spots» for future historians and archaeologists. Конечно, в Старом Свете «золотой век» археологии, похоже, уже прошел, но Новый Свет пока еще хранит для будущих историков и археологов «белые пятна».
We do not live in a new world with blank areas on the map. Мы не живем в новом мире, где на карте есть белые пятна.
Say, Ted, these are all just blank pieces of white paper. Скажи, это... это же просто пустые белые листы бумаги?
Больше примеров...