Английский - русский
Перевод слова Blank

Перевод blank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 84)
Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. После выбора пустой записи фильтра в этой форме можно ввести дополнительные условия фильтрации.
This means that the Secretariat records the figure "zero", unless the reporting party provides additional information specifying that the data for that blank column or for that substance are to be treated as not reported. Это означает, что секретариат указывает "нулевой" показатель, если представляющая данные Сторона не предоставляет дополнительную информацию, свидетельствующую о том, что данные для этой пустой графы или по этому веществу следует рассматривать как несообщенные.
The symbiotes will be blank slates. Симбионты будут с пустой памятью.
So what we did was we processed the images together, and we put two images into one blank screen. Тогда мы обработали два изображения вместе и поместили их на пустой экран.
And then there's a blank, you know. А дальше пустой бланк.
Больше примеров...
Чистый (примеров 41)
Clean, orderly, a blank sheet. Чистый, аккуратный, чистый лист.
It's a... blank notebook. Это... чистый блокнот.
A crackerjack assistant animation director a.k.a. "Tanko the blank frame." Помощник режиссера анимации, знает свое дело, известна как "Танко Чистый кадр".
So the blanks really are just blank? Пустышки - как пустой, чистый лист?
They say true Game of Life It is this p? gina blank. ќни утверждают, что насто€ща€ жизнь - это чистый лист.
Больше примеров...
Бланк (примеров 47)
Blank has tried to create a complete list of motivations for semantic change. Бланк попытался составить полный список причин семантических сдвигов.
Visual effects supervisor Kevin Blank suggested on adding imagery representing Eko's past on the smoke, such as a cross and the man he shoots at the opening scene. Супервайзер визуальных эффектов Кевин Бланк предложил добавить в дым изображения, представляющие прошлое Эко, такие как крестик и человека, в которого он стреляет в начальной сцене.
At the Statistical Division of the United Nations Secretariat, the MBS blank questionnaire (UNSTAT-1) has been made available on request to 25 countries on a spreadsheet on diskette. В Статистическом отделе Секретариата Организации Объединенных Наций 25 странам по их просьбе был разослан бланк анкеты по сбору информации для ежемесячного статистического бюллетеня в виде электронной таблицы на дискете.
I prefer programs of the genre "World's Blankiest Blank." Я предпочитаю программы в жанре "Самый чистый в мире бланк"
And I was surprised to find her blank Was already blank. И я удивился, обнаружив, что ее бланк уже был заполнен.
Больше примеров...
Незаполненный (примеров 3)
They are equivalent to blank cheques. Это то же, что незаполненный чек.
The Agency has now modified this policy and respondents must create a password as soon as they enter the site, even if they are only downloading a blank questionnaire. Сейчас Управление пересмотрело свою политику и респонденты должны вводить пароль сразу после входа на сайт, даже в том случае, если они всего лишь хотят загрузить незаполненный вопросник.
You put $5,000 down on the PacK for me I'll give you a blanK warrant. Ты ставишь за меня $ 5,000 на Пэков, а я даю тебе незаполненный ордер.
Больше примеров...
Заготовка (примеров 10)
Said blank is provided with a wave-like projection on the internal side thereof for supporting the internal longitudinal foot arch. На внутренней стороне заготовка снабжена волнообразным выступом для поддержки внутреннего продольного свода стопы.
BLANK FOR FORMING A POCKET FOR ATTACHMENT TO AN ARTICLE (EMBODIMENTS) ЗАГОТОВКА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ НА ИЗДЕЛИИ НАКЛАДНОГО КАРМАНА (ВАРИАНТЫ)
The inventive blank for producing individual corrective insole is cut out according to a foot shape from a flat material. Заготовка для изготовления индивидуальной ортопедической стельки вырезана из плоского материала по форме стопы.
The blank consists of a decorative layer and a heat-insulating layer, which are interconnected by a reinforcement. Заготовка состоит из одного декоративного и одного теплоизоляционного слоев, связанных между собой арматурой.
METHOD FOR PRODUCING A FOLDABLE BOX BLANK AND BLANK PRODUCED BY SAID METHOD (VARIANTS) СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАГОТОВКИ ДЛЯ СБОРНОЙ КОРОБКИ, ЗАГОТОВКА, ПОЛУЧЕННАЯ ЭТИМ СПОСОБОМ (ВАРИАНТЫ)
Больше примеров...
Холостой (примеров 9)
It was a blank, Eggsy. Это был холостой патрон.
That one wasn't a blank. Одна пуля не была холостой.
It was supposed to be a blank. Она должна была быть холостой.
That was a blank. Это был холостой патрон.
And a nick on the pullet of the whistle with the blank. Нет-нет. Насечка на дуле холостой пули.
Больше примеров...
Пустота (примеров 18)
He looks like an owl with that blank stare in his eyes. Он похож на сову: та же пустота в глазах.
I am a blank. я и есть... пустота
The next hours... are blank. Следующий час... пустота.
Afterwards is kind of a blank. И после этого пустота.
The next hours... are blank. А потом... пустота.
Больше примеров...
Пробел (примеров 20)
It says, "Master Chess Certificate... awarded to..." and there's a blank here for a name... Здесь написано, "Сертификат мастера по шахматам... выдан..." потом пробел для имени...
If we move that blank one space over "no where" becomes "now here," the exact opposite meaning, just by shifting the blank one space over. Если мы подвинем этот пробел на один интервал, то «no where» превращается в «now here» [теперь здесь] - в прямо противоположное значение, передвинув пробел лишь на один интервал.
Boss, I'm sorry, but me mind's a blank. Босс, простите, но у меня пробел в памяти.
At the same time, this would adequately fill up the blank space left by the country which was one of the original members of the Conference on Disarmament and remove the doubts concerning the will of its members to express their positive attitude towards accepting this international reality. В то же время это поможет адекватно восполнить тот пробел, который был оставлен страной, входившей в число первоначальных членов Конференции по разоружению, и снимет сомнения относительно воли ее членов продемонстрировать позитивный подход к признанию этой международной реальности.
So there's just a blank gap in your timeline? Значит, на том месте пустой пробел?
Больше примеров...
Ничего нет (примеров 19)
And not only that, it's blank. И еще до кучи, на нем ничего нет.
You knew perfectly well it was blank. Ты знал, что на флешке ничего нет.
It won't clear Frankie because it's blank. Это не поможет Фрэнки, на записях ничего нет.
[IN NORMAL VOICE] The rest is blank anyway. А дальше всё равно ничего нет.
When they draw a blank, they'll fill it all in again. Если там ничего нет, то они снова закопают её.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 12)
The blank entry reflects the fact that the United States of America did not participate in the development of this table. Пропуск отражает тот факт, что Соединенные Штаты Америки не участвовали в разработке данной таблицы.
Lastly, the blank space in paragraph 152 should be filled. И, наконец, следует заполнить пропуск в пункте 152.
1995 called, they want... their "certain year called wanting its blank back" formula back. Эй, э, 1995 звонили! Они хотят вернуть формулу "какой-то год звонил хочет своё"пропуск" обратно"!
First, in section A, paragraph 4, the country names in parentheses should be deleted, and the number "12"should be inserted in the blank in the second line. Во-первых, в пункте 4 раздела A следует исключить названия стран в скобках, а пропуск во второй строке следует заполнить цифрой «12».
Marking selected text as a blank... Пометить выделенный текст как пропуск...
Больше примеров...
Blank (примеров 31)
These about URIs are sometimes used for spyware and adware, most notably in CoolWebSearch, which made about:blank display advertisements. Они время от времени используются для spyware и adware, самый примечательный из них CoolWebSearch, который создаёт about:blank, отображающий рекламу.
Savage (1992) claims that "Blank Generation" was written around this time (p. Savage, 1992, pp. 90 (Примечание: Автор утверждает, что «Blank Generation» была написана в этот период.
Bastian Blank reported about 250 packages that currently don't build in a pure sarge environment. Бастиан Бланк (Bastian Blank) сообщил о приблизительно 250 пакетах, которые в настоящее время не собираются в чистой среде sarge.
Trying to submit your Client Inquiry Form some 'Error: Blank Fields' happened. Пытаясь отправить вам форму Заявки на услуги я получил сообщение 'Еггог: Blank Fields'.
After leaving his band Midnight, Gavin Rossdale met former King Blank guitarist Nigel Pulsford in 1992. После ухода из группы Midnight Гэвин Россдейл встретился с бывшим гитаристом King Blank Найджелом Пулсфордом в 1992 году.
Больше примеров...
Упор (примеров 54)
Which is why you must strike the enemy at point blank range! Вот почему ты должен атаковать врага только в упор!
Two RUC men opened the gate and the volunteer calmly stepped forward, shooting them both dead at point blank range. Двое полицейских открыли ворота, и доброволец спокойно прошёл вперёд, расстреляв в упор обоих.
According to witness accounts, security forces reportedly shot dead some of the injured at point blank range as they lay on the ground. По сообщениям очевидцев, силы безопасности расстреливали в упор некоторых раненых, лежащих на земле.
Survivors have told how they saw Armenians shooting them point blank as they lay on the ground. Выжившие рассказали, что армяне расстреливали их в упор, уже лежащих на земле.
I bet you 5 dollars, if they would stand here, Packing nine, shoot at point blank, Спорю на 5 баксов, что если бы они стреляли друг в друга в упор,
Больше примеров...
Белые (примеров 9)
Such an analysis would also show whether there are, on the map of interaction, blank spots providing scope for improved interaction. Подобный анализ также показал бы, есть ли еще на карте взаимодействия белые пятна, позволяющие его усовершенствовать.
It is already evident at this stage that the working groups were able to reveal "blank spots" in Austria's family policy. На этом этапе уже стало очевидно, что рабочие группы оказались в состоянии раскрыть "белые пятна" в политике Австрии в области семьи.
We do not live in a new world with blank areas on the map. Мы не живем в новом мире, где на карте есть белые пятна.
Say, Ted, these are all just blank pieces of white paper. Скажи, это... это же просто пустые белые листы бумаги?
Turns out that "blank spot" in your file wasn't so blank after all. Оказалось, что "белые пятна" в твоем досье вовсе не такие уж и белые в конечном итоге.
Больше примеров...