Английский - русский
Перевод слова Blank

Перевод blank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустой (примеров 84)
Only I knew the clipboard was blank. Только я знал, что карта была пустой.
field and paste it into a blank document. браузера и вставьте его в пустой документ.
A popular workaround is to create a new blank document in a desktop version of Office, synchronize it to the device, and then edit and save on the Windows Mobile device. Популярную проблему можно было обойти, создав новый пустой документ в настольной версии Office, синхронизировав его на устройство, а затем отредактировав и сохранив на устройство Windows Mobile.
The default Startup task pane is automatically available when users launch an Office XP program and presents individual commands to open an existing file, create a new blank file or one from a template, add a network location, or open Office Help. Панель задач запуска по умолчанию автоматически запускается, когда пользователи запускают одну из программ Office XP и представляет отдельные команды, чтобы открыть существующий файл, создать новый пустой файл или создать файл из шаблона, добавить сетевое местоположение или открыть справку Office.
Do not leave it blank. Не оставляйте ее пустой.
Больше примеров...
Чистый (примеров 41)
You took a big risk in giving me a blank piece of paper. Вы очень рисковали, дав мне чистый лист бумаги.
I seem to remember a woman handing you a blank sheet of paper, then distracting you with a grown-up nephew. Я помню, как женщина протянула тебе чистый лист бумаги, а затем отвлекла тебя с помощью своего подрастающего племянника.
You could've just handed me a blank piece of paper. Ты могла бы попросту дать мне чистый листок бумаги.
Or did he switch it at the last second, and burn a blank piece of paper? Или может, он подменил его в последний момент и сжег чистый лист бумаги?
Here's a blank piece of paper. Вот чистый лист бумаги.
Больше примеров...
Бланк (примеров 47)
Well, the blank is some vulgar word, so that's how they have to print it on the tickets. Ну, бланк это вульгарное слово, поэтому им пришлось так напечатать его на билетах.
On 26 October 1950 Theodor Blank was appointed "officer of the Federal Chancellor for the Strengthening of Allied Troops questions". 27 октября 1950 года депутат ХДС Теодор Бланк был назначен «уполномоченным федерального правительства по вопросам, связанным с усилением союзнических оккупационных войск».
Mr. L. Blank, Head of Operational Support, Environment Department, European Bank for Reconstruction and Development Г-н Л. Бланк, руководитель группы оперативной поддержки, Департамент окружающей среды, Европейский банк реконструкции и развития
I prefer programs of the genre "World's Blankiest Blank." Я предпочитаю программы в жанре "Самый чистый в мире бланк"
Blank's Customer Development methodology is a cornerstone of the Lean Startup Movement, popularized by Eric Ries whom Blank states was "the best student I ever had." Методика развития клиентов стала краеугольным камнем движения «Бережливый стартап», популяризованного Эриком Рисом, которого Стив Бланк назвал «лучшим студентом, который у меня когда-то был».
Больше примеров...
Незаполненный (примеров 3)
They are equivalent to blank cheques. Это то же, что незаполненный чек.
The Agency has now modified this policy and respondents must create a password as soon as they enter the site, even if they are only downloading a blank questionnaire. Сейчас Управление пересмотрело свою политику и респонденты должны вводить пароль сразу после входа на сайт, даже в том случае, если они всего лишь хотят загрузить незаполненный вопросник.
You put $5,000 down on the PacK for me I'll give you a blanK warrant. Ты ставишь за меня $ 5,000 на Пэков, а я даю тебе незаполненный ордер.
Больше примеров...
Заготовка (примеров 10)
Parts for the telescopes were constructed by international companies: The mirror blank was cast in Russia. Конструкция телескопа была создана в ходе международного сотрудничества: Заготовка зеркала была отлита в России.
Construction of the mold began in November 2007, mirror casting was begun in March 2008, and the mirror blank was declared "perfect" at the beginning of September 2008. Изготовление формы началось в ноябре 2007 года, литьё зеркала было начато в марте 2008 года, и в начале сентября 2008 года было объявлено, что заготовка зеркала является «идеальной».
BLANK FOR FORMING A POCKET FOR ATTACHMENT TO AN ARTICLE (EMBODIMENTS) ЗАГОТОВКА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ НА ИЗДЕЛИИ НАКЛАДНОГО КАРМАНА (ВАРИАНТЫ)
The inventive blank for producing individual corrective insole is cut out according to a foot shape from a flat material. Заготовка для изготовления индивидуальной ортопедической стельки вырезана из плоского материала по форме стопы.
CORRECTIVE INSOLE BLANK, AN INSOLE AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF ЗАГОТОВКА ДЛЯ ОРТОПЕДИЧЕСКОЙ СТЕЛЬКИ, СТЕЛЬКА И СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ СТЕЛЬКИ
Больше примеров...
Холостой (примеров 9)
That one wasn't a blank. Одна пуля не была холостой.
It was supposed to be a blank. Она должна была быть холостой.
They always made sure one of us had a blank, Они всегда заставляют сделать нас холостой выстрел,
And a nick on the pullet of the whistle with the blank. Нет-нет. Насечка на дуле холостой пули.
There's a noss on the crizzle of the mistol with the pillet... and a pullet on the nozzle of the nickel with the blank. овечка на тучке... крест на пуле пустой... я пока холостой... пуля, ручка, крест, котлета...
Больше примеров...
Пустота (примеров 18)
Everything in between is a blank. А в промежутке - пустота.
Just a blank space after that. Нет. Потом просто пустота.
And I draw a complete blank. И... ничего, полная пустота
Afterwards is kind of a blank. И после этого пустота.
The next hours... are blank. А потом... пустота.
Больше примеров...
Пробел (примеров 20)
This creates a blank in the system which needs to be filled. Это представляет собой пробел в системе, который необходимо устранить.
This is why article 5 of the draft agreement was left blank. Именно по этой причине в статье 5 проекта соглашения оставлен пробел.
Her mind's a blank for most of that evening. В её сознании большой пробел большую часть того вечера.
and there's a blank here for a name... потом пробел для имени...
I got "blank, blank, N, T, blank." У меня "пробел, пробел, Н, Т, пробел."
Больше примеров...
Ничего нет (примеров 19)
And not only that, it's blank. И еще до кучи, на нем ничего нет.
You knew perfectly well it was blank. Ты знал, что на флешке ничего нет.
The rest is blank anyway. А дальше всё равно ничего нет.
If you draw a blank, come straight back. Если там ничего нет, сразу возвращайтесь назад.
The screen has gone blank. На экране ничего нет.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 12)
Lastly, the blank space in paragraph 152 should be filled. И, наконец, следует заполнить пропуск в пункте 152.
First, in section A, paragraph 4, the country names in parentheses should be deleted, and the number "12"should be inserted in the blank in the second line. Во-первых, в пункте 4 раздела A следует исключить названия стран в скобках, а пропуск во второй строке следует заполнить цифрой «12».
Marking selected text as a blank... Пометить выделенный текст как пропуск...
Leaving a blank where thread count is called for is a more blatant error than just failing to write it down on a free-format QPCR! Пропуск при заполнении отчета графы, касающейся плотности ткани, является более вопиющей ошибкой, чем неспособность заполнить её.
A blank space under data on imports and/or exports in the composite table indicates that no information was provided. Пропуск в графе «Данные об импорте» и/или «Данные об экспорте» сводной таблицы означает, что никакой информации об этом представлено не было.
Больше примеров...
Blank (примеров 31)
Repeat the procedures in the New Host text box, but this time, enter the name of the Exchange Server in the Name (uses parent domain name if blank) text box. Повторите процедуру в текстовом поле New Host, но, на этот раз, введите имя Exchange Сервера в поле Name (uses parent domain name if blank).
On December 1, 2014, the band posted a cover of Taylor Swift's "Blank Space" to YouTube. 1 декабря 2014 года группа опубликовала кавер на песню Taylor Swift - «Blank Space» на YouTube.
At fourteen, Adams began learning to play an electric guitar his mother and stepfather had bought him and soon joined a local band named Blank Label. В возрасте 14 лет Адамс начал учиться играть на электрогитаре, специально купленной для него матерью и отчимом, и, спустя некоторое время, присоединился к местной группе «Blank Label».
In 1994 Random House published Drawn Blank, a book of Dylan's drawings. В 1994 году издательство Random House (англ.)русск. опубликовало художественный альбом с рисунками Дилана «Drawn Blank».
The 12 inch version of "Everybody" was produced by Mark Kamins at Bob Blank's Blank Tapes Studio in NYC. 12-ти дюймовая версия «Everybody» была спродюсирована Марком Каминсом в студии Боба Бланка Blank Tapes Studio в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Упор (примеров 54)
According to forensic analysis, tattooing around the wound in his face indicates that the shot was delivered at point blank range. По данным криминалистической экспертизы, следы пороха вокруг раны на его лице указывают на то, что выстрел был произведен в упор.
Mile and a half, the bullet's going to strike with more energy than a. 44 Magnum point blank. С расстояния в 2,5 км пуля ударит сильнее, чем выстрел из Магнума в упор.
There are powder burns, so it looks like it was point blank. Есть следы пороха, так что похоже на выстрел в упор.
The assembly (2) also comprises a stop (9) for the blank (12). Узел (2) также содержит упор (9) для заготовки (12).
He also said Point Blank (1967) influenced John Wick: One of the biggest inspirations for the film was Point Blank. Он также сказал, что «Выстрел в упор» (1967) оказал влияние на Джона Уика: «Одним из главных источников вдохновений фильма был «Выстрел в упор».
Больше примеров...
Белые (примеров 9)
Such an analysis would also show whether there are, on the map of interaction, blank spots providing scope for improved interaction. Подобный анализ также показал бы, есть ли еще на карте взаимодействия белые пятна, позволяющие его усовершенствовать.
It is already evident at this stage that the working groups were able to reveal "blank spots" in Austria's family policy. На этом этапе уже стало очевидно, что рабочие группы оказались в состоянии раскрыть "белые пятна" в политике Австрии в области семьи.
Of course, the «golden age» of archeology seemed to have passed in the Old World, but the New World still keeps «blank spots» for future historians and archaeologists. Конечно, в Старом Свете «золотой век» археологии, похоже, уже прошел, но Новый Свет пока еще хранит для будущих историков и археологов «белые пятна».
The time when your file went blank. В тот период, когда в твоем досье появились белые пятна.
"I'd blank your blank." белая, вы белые."
Больше примеров...