| 1 thermal transfer printing method, with a blank plastic card printing machine on the screen kart'ların design prepared by the method of heat transfer on your empty plastic is kart'ların. | 1 термическим методом передачи печати, с пустой машиной печать пластиковых карт на экран дизайн kart'ların подготовленные способ передачи тепла на ваш пуст пластика kart'ların. |
| On Friday morning going to have Bayklenda, starting from a blank Mink. | С пятницу рано утром собираемся у Байкленда, стартуем по пустой Минке. |
| If none of the neighboring squares has a bomb, then a blank will be shown under the square, and all neighboring squares will be automatically uncovered. | Если ни одна из соседних ячеек не содержит мины, то текущая ячейка открывается пустой, и соседние ячейки также автоматически открываются. |
| They were blank on one side, and on the other side I listed some simple instructions. | Одна сторона была пустой, а на другой я написал, что нужно делать. |
| But the one camera guy they never caught was the guy that went in just with a blank tape and went over to the Best Buy camera department and just put his tape in one of their cameras and pretended to shop. | Но одного парня с камерой они пропустили, это был парень, который просто зашел с пустой кассетой и направился в сторону отдела с камерами, и просто вставил эту кассету в одну из их камер, сделав вид, что намерен ее купить. |
| Note the blank stare, dilated pupils. | Обрати внимание на чистый, пристальный взгляд, расширенные зрачки. |
| Give me a blank sheet of paper. | Дай мне чистый лист бумаги. |
| It's a blank sheet. | Но это чистый лист. |
| Because I have a blank spot in my schedule. | Поскольку у меня чистый бланк в моём графике. |
| Well, you know when people say that they were so drunk, that the whole night is a blank and you always go, "No way, not possible." | Что ж, знаете, когда человек говорит, что он был так пьян, что вся ночь это чистый лист, все говорят "такого не бывает". |
| The trip blank should be sealed and packaged in the same manner as described above. | Путевой бланк должен опечатываться и упаковываться таким же образом. |
| Blank has a background in gymnastics and cheerleading, and worked as a model for Venus Swimwear and Hawaiian Tropic. | До прихода в рестлинг Бланк занималась гимнастикой и чирлидингом, изучала журналистику, работала моделью в Venus Swimwear и Hawaiian Tropic. |
| Mr. Lutz Blank informed the Committee of relevant activities by EBRD, especially regarding investments in road and transport projects and their environmental impact assessment procedures. | Г-н Лутц Бланк проинформировал Комитет о соответствующей деятельности ЕБРР, особенно в том, что касается инвестиций в дорожно-транспортные проекты и процедуры оценки их влияния на окружающую среду. |
| Request blank (1,17 MB, .doc) - the form in which you can put the details of your event and send by fax to conference department. | Бланк заказа (1.17 МБ, .doc) - это форма, в которую необходимо внести детали вашего мероприятия и направить по факсу 289-51-53 в конференц-отдел гостиницы. |
| And then there's a blank, you know. | А дальше пустой бланк. |
| They are equivalent to blank cheques. | Это то же, что незаполненный чек. |
| The Agency has now modified this policy and respondents must create a password as soon as they enter the site, even if they are only downloading a blank questionnaire. | Сейчас Управление пересмотрело свою политику и респонденты должны вводить пароль сразу после входа на сайт, даже в том случае, если они всего лишь хотят загрузить незаполненный вопросник. |
| You put $5,000 down on the PacK for me I'll give you a blanK warrant. | Ты ставишь за меня $ 5,000 на Пэков, а я даю тебе незаполненный ордер. |
| Such blank resembles a bit the form of felt boot but of very big size. | Эта заготовка уже отдаленно напоминает по форме валенок, только очень большого размера. |
| Construction of the mold began in November 2007, mirror casting was begun in March 2008, and the mirror blank was declared "perfect" at the beginning of September 2008. | Изготовление формы началось в ноябре 2007 года, литьё зеркала было начато в марте 2008 года, и в начале сентября 2008 года было объявлено, что заготовка зеркала является «идеальной». |
| The blank consists of a decorative layer and a heat-insulating layer, which are interconnected by a reinforcement. | Заготовка состоит из одного декоративного и одного теплоизоляционного слоев, связанных между собой арматурой. |
| The blank can be embodied in the form of foot arches after having been heated to the plastic state thereof and modelled on the patient foot and is capable to hold the thus obtained shape afterwards. | Заготовка имеет возможность принимать форму сводов стопы после ее нагрева до пластического состояния и моделирования на стопе пациента, а также впоследствии сохранять приданную ей форму. |
| CORRECTIVE INSOLE BLANK, AN INSOLE AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF | ЗАГОТОВКА ДЛЯ ОРТОПЕДИЧЕСКОЙ СТЕЛЬКИ, СТЕЛЬКА И СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ СТЕЛЬКИ |
| So the second bullet was a blank. | Так, вторая пуля была холостой. |
| It was a blank, Eggsy. | Это был холостой патрон. |
| That one wasn't a blank. | Одна пуля не была холостой. |
| The third shot was a blank? - That's right. | Так, третий выстрел был холостой? |
| That was a blank. | Это был холостой патрон. |
| And all that remained was a ruined blank and waste lying around me, unbroken to the dark horizon. | И все что, осталось, это разрушенная пустота и пустошь, раскинувшаяся от меня до самого темного горизонта. |
| There's a girl lying in the ICU down there with tubes coming out of her and a blank stare in her eyes. | Там, в реанимации, лежит девушка, из неё торчат трубки, а в глазах пустота. |
| I am a blank. | я и есть... пустота |
| Just a blank space after that. | Нет. Потом просто пустота. |
| But just now it's a total blank. | Но сейчас - полный ноль, пустота. |
| This creates a blank in the system which needs to be filled. | Это представляет собой пробел в системе, который необходимо устранить. |
| The Board noted that the name of one of the agencies had been recorded as "blank". | Комиссия отметила, что для одного из учреждений вместо названия был оставлен пробел. |
| Vehicle odometer at card insertion, Manual entry of driver activities flag (M if yes, Blank if No). | Показания счетчика пробега на момент ввода карточки, метка ручного ввода данных о деятельности водителя (М - "да", пробел - "нет"). |
| If we move that blank one space over "no where" becomes "now here," the exact opposite meaning, just by shifting the blank one space over. | Если мы подвинем этот пробел на один интервал, то «no where» превращается в «now here» [теперь здесь] - в прямо противоположное значение, передвинув пробел лишь на один интервал. |
| Boss, I'm sorry, but me mind's a blank. | Босс, простите, но у меня пробел в памяти. |
| Even the London Registry of Deeds and Titles is coming up blank. | Даже в Лондонском реестре деяний и названий ничего нет. |
| This board is blank. | На этой доске ничего нет. |
| You knew perfectly well it was blank. | Ты знал, что на флешке ничего нет. |
| It won't clear Frankie because it's blank. | Это не поможет Фрэнки, на записях ничего нет. |
| When they draw a blank, they'll fill it all in again. | Если там ничего нет, то они снова закопают её. |
| The blank entry reflects the fact that the United States of America did not participate in the development of this table. | Пропуск отражает тот факт, что Соединенные Штаты Америки не участвовали в разработке данной таблицы. |
| Lastly, the blank space in paragraph 152 should be filled. | И, наконец, следует заполнить пропуск в пункте 152. |
| 1995 called, they want... their "certain year called wanting its blank back" formula back. | Эй, э, 1995 звонили! Они хотят вернуть формулу "какой-то год звонил хочет своё"пропуск" обратно"! |
| First, in section A, paragraph 4, the country names in parentheses should be deleted, and the number "12"should be inserted in the blank in the second line. | Во-первых, в пункте 4 раздела A следует исключить названия стран в скобках, а пропуск во второй строке следует заполнить цифрой «12». |
| shows that a blank can consist of more than one word. The correct answer is'besitzen einen'. | По третьей записи можно сделать вывод, что пропуск может состоять и из нескольких слов. |
| Bastian Blank reported about 250 packages that currently don't build in a pure sarge environment. | Бастиан Бланк (Bastian Blank) сообщил о приблизительно 250 пакетах, которые в настоящее время не собираются в чистой среде sarge. |
| Jaehn lived in London for a year, where he attended a Point Blank Music College at the age of 17. | Феликс жил в Лондоне в течение года, где в возрасте 17 лет посещал музыкальный колледж Point Blank. |
| In 1994 Random House published Drawn Blank, a book of Dylan's drawings. | В 1994 году издательство Random House (англ.)русск. опубликовало художественный альбом с рисунками Дилана «Drawn Blank». |
| To rehearse, he enlisted the help of local roots rock band Careless Hearts, who backed him on his first gig in 35 years at the Blank Club in San Jose, California on September 5, 2009. | Тем временем, репетируя для предстоящих концертов The Stooges, он выступил в Сан-Хосе с рок-группой «Careless Hearts», которые поддержали его, на первом концерте за последние 35 лет, он состоялся в клубе Blank Club, Сан-Хосе, Калифорния 5 сентября 2009 года. |
| Negative values could result if an incorrect solution was used as blank. | Отрицательные значения могут быть вызваны неверным выбором раствора, использованного в качестве пустого (blank). |
| A body was found in an art gallery shot point blank. | Тело найдено в галерее с выстрелом в упор. |
| Didn't see him shoot my partner point blank before turning the gun on himself. | Не видела, как в упор застрелил моего напарника, а потом застрелился сам. |
| So then they shot the father at pretty much point blank range in the head. | Потом они практически в упор выстрелили мужчине в голову. |
| The Government's soldiers have fired point blank at other suspects whose bodies were abandoned in the streets. | Правительственные войска расстреливали в упор других подозреваемых, тела которых были брошены на улицах. |
| And that was the reason the Taliban could not tolerate her campaign, and on October 92012, she was shot in the head at point blank range. | Именно поэтому талибы возненавидели её, и 9 октября 2012 года ей в упор выстрелили в голову. |
| Such an analysis would also show whether there are, on the map of interaction, blank spots providing scope for improved interaction. | Подобный анализ также показал бы, есть ли еще на карте взаимодействия белые пятна, позволяющие его усовершенствовать. |
| It is already evident at this stage that the working groups were able to reveal "blank spots" in Austria's family policy. | На этом этапе уже стало очевидно, что рабочие группы оказались в состоянии раскрыть "белые пятна" в политике Австрии в области семьи. |
| We do not live in a new world with blank areas on the map. | Мы не живем в новом мире, где на карте есть белые пятна. |
| Say, Ted, these are all just blank pieces of white paper. | Скажи, это... это же просто пустые белые листы бумаги? |
| Turns out that "blank spot" in your file wasn't so blank after all. | Оказалось, что "белые пятна" в твоем досье вовсе не такие уж и белые в конечном итоге. |