Примеры в контексте "Blank - Упор"

Примеры: Blank - Упор
Point blank, two slugs, and he'll be walking in a week. В упор, две пули, будет ходить через неделю.
I've been hearing some rumors, and I need to ask you point blank. Я слышал некоторые слухи, и мне нужно задать вам упор.
I can't shoot anybody point blank, let alone my friend. Я не могу стрелять в упор, ты же мой друг.
The driver and the guard were shot point blank. В водителя и охранника стреляли в упор.
She shot a 22-year-old officer at point blank range. Она в упор застрелила 22-летнего офицера полиции.
She shot him point blank with a gun hidden in her office. Она выстрелила ему в упор из пистолета спрятанного в ее офисе.
Dakota, you shot me point blank. Дакота, ты выстрелила в меня в упор.
Cole, I shot her... point blank. Коул, я застрелила её в упор.
Now, he asked me point blank what our next move is. Теперь, он спросил меня в упор о нашем следующем шаге.
A body was found in an art gallery shot point blank. Тело найдено в галерее с выстрелом в упор.
After she handed over her purse, it shot her point blank. После того, как она отдала ему сумку, он застрелил её в упор.
Dr Crusher has been hit by a disrupter blast at point blank. Доктор Крашер поражена разрядом дизраптора в упор.
You wouldn't need any experience to shoot Jeff Hickman point blank with a.. Вам не нужно никакого опыта чтобы застрелить Джеффа Хикмана в упор из 0.357.
Which is why you must strike the enemy at point blank range! Поэтому тебе необходимо атаковать в упор!
Both of the vics were shot at point blank range. В обеих жертв стреляли в упор?
If hit by a Spider cannon at point blank, it will break. Афина: Если Гекатонхейр выстрелит в упор, защита не выдержит.
Didn't see him shoot my partner point blank before turning the gun on himself. Не видела, как в упор застрелил моего напарника, а потом застрелился сам.
According to forensic analysis, tattooing around the wound in his face indicates that the shot was delivered at point blank range. По данным криминалистической экспертизы, следы пороха вокруг раны на его лице указывают на то, что выстрел был произведен в упор.
I can do it right here point blank, or we can walk our paces and see what happens. Могу пристрелить тебя здесь в упор, Или можем разойтись и посмотрим, что и как.
The Commission also confirmed that the latter personally participated in some of the attacks, including those targeting selected political leaders, and fired point blank on demonstrators. Комиссия также подтвердила, что последний лично участвовал в ряде нападений, в частности, на некоторых политических лидеров, и стрелял в упор в манифестантов.
Which is why you must strike the enemy at point blank range! Вот почему ты должен атаковать врага только в упор!
Muzzle impressions were made after the fact, made it look point blank, like the father did it. Отпечаток дула был сделан позже чтобы выглядело как будто стреляли в упор, как будто это сделал отец.
I shot her point blank. Я ж её в упор застрелил.
Fired... point blank. Выстрелил... в упор.
She shot Bishop at point blank range. Она застрелила Бишопа в упор.