| One morning, a solar blackout occurs and triffids once again besiege the island. | Однажды утром происходит солнечное затмение и триффиды еще раз осаждают остров. |
| The next blackout - I figured it out, Stan. | Следующее затмение... я всё выяснил, Стэн. |
| I have a vision in which a drunk man tells me Another blackout is coming No further information, no context, no substantiation. | у меня было видение, в котором пьяный человек говорит мне, что будет ещё одно затмение ни дополнительной информации, ни контекста, ни доказательства. |
| The next blackout's about to happen. | Скоро случится новое Затмение. |
| When is the next blackout? | Когда будет следующее Затмение? |
| Impervious to everything, including the blackout. | Сюда ничто не проникнет, даже отключка. |
| Didn't Rick Tiegler's blackout strike you as weird? | А вам не кажется странной отключка Рика Тиглера? |
| The result is the same... total blackout. | Результат один - полная отключка. |
| We could have called him "Blackout." | Мы могли назвать его Отключка. |
| You know, the Chinese view chaos as opportunity, and the blackout gives me the chance to pay you back. | Знаешь, китайцы видят в хаосе возможность, и эта "отключка" дает мне возможность тебе отплатить тебе. |
| You press the button, and you get an instant city-wide blackout. | Нажимаешь кнопку, и мгновенное затемнение всего города. |
| Well, I didn't find anything physically wrong with Jesse that would cause a blackout or seizure. | Ну, я не нашел ничего физически не так с Джесси которые могут вызвать затемнение или захват. |
| Could they use any of it to cause another blackout? | Могут ли они использовать это для создания другого затемнение? |
| Now, Mr. Barrett, the incident report says that Jesse was playing in the woods with his friend at the time of his blackout. | Теперь г-н Барретт, сообщения о происшествиях Джесси говорит, что играл в лесу со своим другом во время его затемнение. |
| It wasn't a blackout | Это было не затемнение. |
| Man: This is what cause the blackout? | Это то, что вызвало отключение? |
| This blackout has put a great deal of stress on them. | Это отключение спровоцировало большую нагрузку на них. |
| Those values are what led us to not only survive the blackout, but thrive despite it. | Эти ценности - то, что помогло нам не только пережить отключение электроэнергии, но и процветать вопреки произошедшему. |
| I was hoping for a change of pace, but a blackout isn't exactly what I had in mind. | Я надеялся сменить темп, но не имел в виду отключение энергии. |
| Why would they go through all the effort to orchestrate a blackout, break into a secure government facility, only to steal something that they knew we'd recover? | Зачем они предпринимали все эти усилия, организовали отключение электричества, проникнуть в охраняемое помещение правительства, только чтобы украсть то, что мы хотели восстановить? |
| Before plunging us into a permanent blackout. | А потом мы окажемся в вечной темноте. |
| Came in the blackout so you wouldn't be seen. | И пришла по темноте, чтобы никто не видел. |
| I knew Kensington in the blackout. | Я знала весь Кенсингтон в темноте. |
| I fell off the stage in a blackout. | Я упала со сцены в темноте. |
| Still no suspects in the blackout murders. | Все еще нет подозреваемых в деле об убийствах в темноте. |
| During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. | Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации. |
| My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. | Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания. |
| But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down. | Но только после того, как я проорался до потери сознания пока моя семья укладывала меня спать. |
| Then how do you account for the stark, qualitative difference between your experience of the blackout and everyone else's? | Тогда как вы объясняете столь сильную, качественную разницу между тем, что вы пережили во время потери сознания, и тем, что пережили другие? |
| Let's just get blackout drunk and forget about this entire experience. | Давайте нажрёмся до потери сознания и забудем о наших рождественских приключениях. |
| We could have called him "blackout." | Мы могли бы назвать его "Блэкаут". |
| He refers to the report on the situation of impunity published in the Harvard Human Rights Journal in 2002 entitled "A judicial blackout: Judicial Impunity for Disappearances in Punjab", which is claimed to be an authoritative source on the current situation in Punjab. | Он ссылается на опубликованный в "Гарвардском вестнике прав человека" в 2002 году доклад об обстановке безнаказанности "Судебный блэкаут: отсутствие судебных наказаний за исчезновения в штате Пенджаб", который, по его словам, является авторитетным источником информации о текущей ситуации в Пенджабе. |
| We call him Blackout. | Мы называем его Блэкаут. |
| The group that's claiming the recent blackout was them. | (Торстен) Группа активистов, взявшая на себя ответственность за блэкаут. |
| Then the Blackout came, paved over everything. | Потом Блэкаут, полная потеря информации. |
| Megan, listen, people go crazy during a blackout. | Меган, слушай, люди сходят с ума во время отключения электроэнергии. |
| During a blackout, we're all supposed to exit through the front. | Во время отключения электроэнергии, мы все должны выйти через парадную. |
| Look! Authorities of Commonwealth Edison said this was likely the cause of the blackout. | Руководство электрической подстанции говорит, что вероятно это стало причиной отключения электроэнергии. |
| He's shows up during a blackout, he robs, he kills, he leaves a witness. | Он обнаруживает себя во время отключения электроэнергии, он грабит, он убивает, он оставляет свидетелей. |
| Another day, when Mary was 20 minutes late from work due to an electrical blackout, he was waiting for her in the lobby of the apartment building in order to beat her up. | В другой день, когда Мэри на двадцать минут опоздала с работы из-за отключения электроэнергии, он поджидал ее у входа, чтобы избить. |
| My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. | Мы с родителями и братьями остались из-за того, что передавали по радио до отключения электричества. |
| We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on Manchester Energy International, an electric and gas company with offices in Europe and in the United States. | Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США. |
| Cell phone towers are jammed from the blackout. | Вышки сотовой связи перегружены после отключения электричества. |
| In case of blackout. | На случай отключения электричества. |
| And one high-secured warehouse that happened to get broken into shortly after the blackout. | И один склад усиленной безопасности, в который, как оказалось, проникли вскоре после отключения электричества. |
| Circus has been described as a sequel to Spears's fifth studio album Blackout. | Circus был задуман как сиквел предыдущего альбома Спирс Blackout. |
| Modern Combat 5: Blackout is a 2014 first-person shooter developed by Gameloft Bucharest and published by Gameloft. | Modern Combat 5: Blackout - мобильная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная и выпущенная компанией Gameloft в июле 2014 года. |
| At this time, some members of the band opened a recording studio, Blackout Multimedia. | В это время, некоторые из участников группы открыли студию звукозаписи Blackout Multimedia. |
| Hence Long Road Out of Eden would top the Billboard 200, while Blackout would debut at number two, with sales of 290,000 copies. | Тогда Long Road Out of Eden достиг верхушки Billboard 200, в то время как Blackout дебютировал на второй строке с продажами 290,000 копий. |
| Following the release of Circus in December 2008, Blackout re-entered the chart at number one-hundred-and-ninety-eight, with sales of 4,600 copies. | После релиза Circus в декабре 2008 г Blackout снова вошёл в чарт на сто девяносто восьмую строку с продажами 4,600 копий. |
| There is a citywide blackout. | В городе отключено электричество. |
| He must have got out when the blackout hit. | Должно быть он сбежал, когда вырубилось электричество. |
| I was trying to change the music, not cause a blackout! | Я пытался поменять музыку, а не отключить электричество! |
| Blackout's way better, dude! | Отключить электричество было куда круче! |
| The electricity supply continued to be unstable in Aleppo city, with up to 36 hours of total blackout reported from 18 October caused by damage to Zeyzoun station, affecting 1.5 million people. | Система электроснабжения по-прежнему работала со сбоями в городе Алеппо, где 18 октября в результате повреждения электростанции Зейзун на 36 часов отключилось электричество, что затронуло 1,5 миллиона человек. |