A few days later, the blackout hit. | А несколько дней спустя случилось затмение. |
Apparently there is a city-wide blackout. | Очевидно, затмение во всем городе. |
We have discovered that the blackout occurred when a Mylar balloon congratulating my secretary Donna on her successful hysterectomy became trapped in an outlet behind her file cabinet. | Мы выяснили, что затмение наступило в следствии того, что праздничный шарик, который мы подарили моей секретарше Донне после её успешной операции по гистерэктомии, попал в розетку позади картотеки. |
Like most of us, he was already unconscious when the blackout hit. | Как большинство из нас Он был без сознания, когда случилось затмение. |
What we need to have answered right now is the question, is there going to be another world blackout? | А прямо сейчас нам нужен ответ на вопрос: может ли затмение опять повториться? |
Didn't Rick Tiegler's blackout strike you as weird? | А вам не кажется странной отключка Рика Тиглера? |
Blackout or whatever the hell, that's the dream. | Отключка или что там еще - всё это лишь сон. |
We could have called him "Blackout." | Мы могли назвать его Отключка. |
We've been so worried the blackout might happen again, we haven't stopped to ask ourselves: | Мы были настолько озабочены тем, что "отключка" сможет случиться вновь, что не задумывались задаться вопросом: |
Everyone else we've heard from, unless they were asleep, experienced vivid, easily recalled visions covering the entire 2 minutes and 17 seconds of the blackout. | Насколько нам известно, что во время потери сознания все пережили, яркие, отчетливые видения, продолжавшиеся все 2 минуты 17 секунд, что длилась "отключка". |
Last night there was a blackout - people are afraid of bombing. | Сегодня было затемнение, народ боится бомбёжки. |
Do you remember that blackout we had the other night? | Вы помните то затемнение, что было у нас ночью? |
Well, the blackout happened at exactly 11:00 A.M. | Хорошо, затемнение случилось в точно 11:00 утра |
Don't they know there's a blackout? | Они что не знают про затемнение? |
Blackout, end of show. [Chuckles] | Затемнение, конец представления. |
It turns out the blackout was caused by the blue energy reactor at the Concordia site. | Выяснилось, что отключение было вызвано реактором голубой энергии на стройке Конкордии. |
The same bacterium that's causing the blackout, except Luis Vargas was killed a full day before the meteor shower hit New York. | Ту же бактерию, которая вызвала отключение, только вот Луиса Варгаса убили за день до того, как над Нью-Йорком прошёл метеоритный дождь. |
Man: This is what cause the blackout? | Это то, что вызвало отключение? |
The blackout momentarily shut down the Cybertech building security system. | Отключение вырубит систему безопасности здания "Сайбертек" |
So you're saying the blackout is weather related? | Хочешь сказать, что отключение произошло из-за погоды? |
Came in the blackout so you wouldn't be seen. | И пришла по темноте, чтобы никто не видел. |
Who will I meet in a blackout? | Кого я могу встретить в темноте? |
Going home in the blackout one night they lost each other | Идя домой в темноте однажды ночью они потеряли друг друга |
I drove ambulances in the blackout. | Я водила машины скорой помощи в полной темноте. |
Well, he says it's not safe, in the blackout. | Он говорит, в темноте ездить небезопасно. |
During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. | Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации. |
My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. | Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания. |
I can refer him to Dr. Hopper for a mental health eval, but it's my opinion that whatever caused this blackout is the same phenomenon we observed when he came out of his coma - moving around, acting out, | Я могу отправить его к доктору Хопперу, проверить психическое здоровье, но, по-моему, что бы ни стало причиной потери сознания, это тот же феномен, который мы наблюдали, когда он вышел из комы... он двигался и действовал, |
But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down. | Но только после того, как я проорался до потери сознания пока моя семья укладывала меня спать. |
It's now been four hours since the blackout. | С момента массовой потери сознания прошло уже четыре часа. |
We could have called him "blackout." | Мы могли бы назвать его "Блэкаут". |
He refers to the report on the situation of impunity published in the Harvard Human Rights Journal in 2002 entitled "A judicial blackout: Judicial Impunity for Disappearances in Punjab", which is claimed to be an authoritative source on the current situation in Punjab. | Он ссылается на опубликованный в "Гарвардском вестнике прав человека" в 2002 году доклад об обстановке безнаказанности "Судебный блэкаут: отсутствие судебных наказаний за исчезновения в штате Пенджаб", который, по его словам, является авторитетным источником информации о текущей ситуации в Пенджабе. |
Blackout, the horse dad bought. | Блэкаут, конь, которого купил отец. |
The group that's claiming the recent blackout was them. | (Торстен) Группа активистов, взявшая на себя ответственность за блэкаут. |
Then the Blackout came, paved over everything. | Потом Блэкаут, полная потеря информации. |
Megan, listen, people go crazy during a blackout. | Меган, слушай, люди сходят с ума во время отключения электроэнергии. |
During a blackout, we're all supposed to exit through the front. | Во время отключения электроэнергии, мы все должны выйти через парадную. |
He's shows up during a blackout, he robs, he kills, he leaves a witness. | Он обнаруживает себя во время отключения электроэнергии, он грабит, он убивает, он оставляет свидетелей. |
Nelson, what do hackers do in a blackout? | Нельсон, что хакеры делают во время отключения электроэнергии? |
Another day, when Mary was 20 minutes late from work due to an electrical blackout, he was waiting for her in the lobby of the apartment building in order to beat her up. | В другой день, когда Мэри на двадцать минут опоздала с работы из-за отключения электроэнергии, он поджидал ее у входа, чтобы избить. |
My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. | Мы с родителями и братьями остались из-за того, что передавали по радио до отключения электричества. |
Leo Stax and Edward Hume remain at large after escaping from Pine Creek Prison following a riot that broke out during the city-wide blackout three days ago. | Лео Стакс и Эдвард Хьюм, всё ещё остаются на свободе, после побега из тюрьмы Пайн-Крик, произошедшего во время бунта, вспыхнувшего во время отключения электричества З дня назад. |
But after the blackout, nothing worked. | Но после отключения электричества ничего из этого не работает. |
In case of blackout. | На случай отключения электричества. |
And one high-secured warehouse that happened to get broken into shortly after the blackout. | И один склад усиленной безопасности, в который, как оказалось, проникли вскоре после отключения электричества. |
According to Nielsen SoundScan, Blackout sold 124,000 copies during its first day of availability in the United States. | Согласно Nielsen SoundScan, Blackout был распродан 124,000 копиями в течение первого дня в США. |
She described the album as "lighter" than Blackout, which was more urban sounding. | По словам певицы, альбом «легче», чем Blackout, который был более мрачным, резким и урбанистичным. |
Philadelphia hip hop band Chiddy Bang sampled The Knocks' "Blackout" for their single "Here We Go" (featuring Q-Tip) from their EP The Preview. | Филадельфийская хип-хоп группа Chiddy Bang выбрала «Blackout» от The Knocks для своего сингла «Here We Go» (своместно с Q-Tip). |
For higher intensity or longer duration, this can manifest progressively as: Greyout - a loss of color vision Tunnel vision - loss of peripheral vision, retaining only the center vision Blackout - a complete loss of vision but retaining consciousness. | При увеличении величины или времени действия перегрузки могут постепенно проявляться следующие факторы: Greyout - потеря цветового зрения Туннельное зрение - потеря периферического зрения при сохранении центрального зрения Blackout - полная потеря зрения при сохранении сознания G-LOC - потеря сознания. |
"Break the Ice" was released as the third and final single from Blackout. | «Вгёак the Ice» был выпущен третьим и финальным синглом с альбома Blackout. |
We voted for prom king and queen nominees the day you caused the blackout and you were super popular. | Мы голосовали за номинации в день, когда из-за тебя отрубили электричество, и ты стала популярной. |
In 1983, it sabotaged several electrical transmission towers, causing a citywide blackout, and set fire and destroyed the Bayer industrial plant. | В 1983 году они взорвали несколько вышек линии электропередач (ЛЭП), отключив таким образом электричество в городе, и подожгли завод «Байер», полностью его уничтожив. |
I am not sending you out into a blackout. | Я не отпущу тебя, когда электричество вырубилось. |
I was trying to change the music, not cause a blackout! | Я пытался поменять музыку, а не отключить электричество! |
Well, it's a citywide blackout, So the guy says we just have to wait, Hope the power comes back on soon. | Ну, света нет по всему городу, так что парень говорит, что мы должны подождать, надеяться, что электричество скоро появится. |