Английский - русский
Перевод слова Blackout

Перевод blackout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Затмение (примеров 47)
They said he's going to cause another blackout. Они сказали, что он вызовет второе затмение.
As of this moment, the world thinks you and simcoe accidentally caused this blackout. В настоящий момент весь мир считает, что ты и Симко случайно спровоцировали Затмение.
Gabriel, do you have any idea when the next one will be - the next global blackout? Гэбриел, ты знаешь когда будет... следующее глобальное Затмение?
Plan Blackout was definitely not the way to go, dudes. План Затмение был стопудово не правильным решением, чуваки.
The announcement, you said you caused the blackout, and then that you didn't mean to. Утром, вы заявили, что затмение случилось из-за вас - и что это была случайность.
Больше примеров...
Отключка (примеров 12)
Blackout or whatever the hell, that's the dream. Отключка или что там еще - всё это лишь сон.
When the blackout happened, it was 2:00 in the morning over there. Когда случилась "отключка", в Китае было 2 часа утра.
We've been so worried the blackout might happen again, we haven't stopped to ask ourselves: Мы были настолько озабочены тем, что "отключка" сможет случиться вновь, что не задумывались задаться вопросом:
You know, the Chinese view chaos as opportunity, and the blackout gives me the chance to pay you back. Знаешь, китайцы видят в хаосе возможность, и эта "отключка" дает мне возможность тебе отплатить тебе.
Everyone else we've heard from, unless they were asleep, experienced vivid, easily recalled visions covering the entire 2 minutes and 17 seconds of the blackout. Насколько нам известно, что во время потери сознания все пережили, яркие, отчетливые видения, продолжавшиеся все 2 минуты 17 секунд, что длилась "отключка".
Больше примеров...
Затемнение (примеров 12)
Last night there was a blackout - people are afraid of bombing. Сегодня было затемнение, народ боится бомбёжки.
Well, I didn't find anything physically wrong with Jesse that would cause a blackout or seizure. Ну, я не нашел ничего физически не так с Джесси которые могут вызвать затемнение или захват.
Could they use any of it to cause another blackout? Могут ли они использовать это для создания другого затемнение?
Now, Mr. Barrett, the incident report says that Jesse was playing in the woods with his friend at the time of his blackout. Теперь г-н Барретт, сообщения о происшествиях Джесси говорит, что играл в лесу со своим другом во время его затемнение.
It wasn't a blackout Это было не затемнение.
Больше примеров...
Отключение (примеров 49)
We have two distinct areas that are currently affected by the blackout. В настоящее время под отключение попало два района.
Man: This is what cause the blackout? Это то, что вызвало отключение?
The blackout occurred on January 18 and coincided with the blackouts of Wikipedia and several other websites. Отключение сайта было произведено 18 января, и совпало с отключением Википедии и других сайтов, участвовавших в акции.
Remember that big blackout like 10 years ago? Помнишь отключение энергоснабжения лет 10 назад?
The 2003 Italy blackout was a serious power outage that affected all of the Italian Peninsula for 12 hours and part of Switzerland near Geneva for 3 hours on 28 September 2003. 28 сентября 2003 года аварийное отключение электроэнергии (blackout) затронуло всю территорию Италии, за исключением островов Сардиния и Эльба, на 12 часов, а также часть Швейцарии в районе Женевы на 3 часа.
Больше примеров...
Темноте (примеров 12)
Before plunging us into a permanent blackout. А потом мы окажемся в вечной темноте.
I fell off the stage in a blackout. Я упала со сцены в темноте.
Who will I meet in a blackout? Кого я могу встретить в темноте?
I drove ambulances in the blackout. Я водила машины скорой помощи в полной темноте.
Well, he says it's not safe, in the blackout. Он говорит, в темноте ездить небезопасно.
Больше примеров...
Потери сознания (примеров 10)
During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации.
My guess, this guy's only woged for these three weeks out of the year, kind of in a blackout. Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания.
Have you ever tried a blackout? Как насчёт "Потери сознания"?
Then how do you account for the stark, qualitative difference between your experience of the blackout and everyone else's? Тогда как вы объясняете столь сильную, качественную разницу между тем, что вы пережили во время потери сознания, и тем, что пережили другие?
You're wasting your energy on what caused the blackout, who's responsible. Ты впустую тратишь свою энергию на поисках причины потери сознания и тех, кто за этим стоит.
Больше примеров...
Блэкаут (примеров 6)
We could have called him "blackout." Мы могли бы назвать его "Блэкаут".
He refers to the report on the situation of impunity published in the Harvard Human Rights Journal in 2002 entitled "A judicial blackout: Judicial Impunity for Disappearances in Punjab", which is claimed to be an authoritative source on the current situation in Punjab. Он ссылается на опубликованный в "Гарвардском вестнике прав человека" в 2002 году доклад об обстановке безнаказанности "Судебный блэкаут: отсутствие судебных наказаний за исчезновения в штате Пенджаб", который, по его словам, является авторитетным источником информации о текущей ситуации в Пенджабе.
Blackout, the horse dad bought. Блэкаут, конь, которого купил отец.
We call him Blackout. Мы называем его Блэкаут.
The group that's claiming the recent blackout was them. (Торстен) Группа активистов, взявшая на себя ответственность за блэкаут.
Больше примеров...
Отключения электроэнергии (примеров 6)
Megan, listen, people go crazy during a blackout. Меган, слушай, люди сходят с ума во время отключения электроэнергии.
During a blackout, we're all supposed to exit through the front. Во время отключения электроэнергии, мы все должны выйти через парадную.
Look! Authorities of Commonwealth Edison said this was likely the cause of the blackout. Руководство электрической подстанции говорит, что вероятно это стало причиной отключения электроэнергии.
He's shows up during a blackout, he robs, he kills, he leaves a witness. Он обнаруживает себя во время отключения электроэнергии, он грабит, он убивает, он оставляет свидетелей.
Nelson, what do hackers do in a blackout? Нельсон, что хакеры делают во время отключения электроэнергии?
Больше примеров...
Отключения электричества (примеров 7)
Leo Stax and Edward Hume remain at large after escaping from Pine Creek Prison following a riot that broke out during the city-wide blackout three days ago. Лео Стакс и Эдвард Хьюм, всё ещё остаются на свободе, после побега из тюрьмы Пайн-Крик, произошедшего во время бунта, вспыхнувшего во время отключения электричества З дня назад.
We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on Manchester Energy International, an electric and gas company with offices in Europe and in the United States. Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США.
But after the blackout, nothing worked. Но после отключения электричества ничего из этого не работает.
In case of blackout. На случай отключения электричества.
And one high-secured warehouse that happened to get broken into shortly after the blackout. И один склад усиленной безопасности, в который, как оказалось, проникли вскоре после отключения электричества.
Больше примеров...
Полное отключение (примеров 1)
Больше примеров...
Blackout (примеров 30)
Letkemann also estimated that Blackout would possibly debut atop the Billboard 200. Леткеманн также предположила, что Blackout дебютирует на первой строчке Billboard 200.
Blackout debuted at number two on the UK Albums Chart with sales of 42,000 units, only behind Long Road Out of Eden. Blackout дебютировал на второй строчке в UK Albums Chart с продажами 42,000 единиц, уступив Long Road Out of Eden.
The game also introduced a battle royale mode called Blackout, which features up to 100 players in each match. В игре также введен новый режим битвы Blackout, в котором в каждом матче задействовано до 100 игроков.
In 2006, Paramore toured outside of the US for the first time, which included a headline tour of the UK and supporting post-hardcore rock band The Blackout on the Give It A Name Festival in Europe. С 2006 года «Paramore» гастролировала за пределами США, в туре по Великобритании и поддержке британского пост-хардкорного бренда The Blackout на фестивале «Give It A Name» в Европе.
This featured songs from the albums Interface and Blackout, in addition to songs that were earlier released on the Under the Sign of the Sacred Star Peaceville compilation album. В него вошли песни с альбомов Interface и Blackout, в дополнение к песням, вышедшим ранее на сборнике «Under the Sign of the Sacred Star» (с англ.
Больше примеров...
Электричество (примеров 17)
We voted for prom king and queen nominees the day you caused the blackout and you were super popular. Мы голосовали за номинации в день, когда из-за тебя отрубили электричество, и ты стала популярной.
I was trying to change the music, not cause a blackout! Я пытался поменять музыку, а не отключить электричество!
If I could arrange a blackout. Мне нужно отключить электричество.
Blackout's way better, dude! Отключить электричество было куда круче!
The electricity supply continued to be unstable in Aleppo city, with up to 36 hours of total blackout reported from 18 October caused by damage to Zeyzoun station, affecting 1.5 million people. Система электроснабжения по-прежнему работала со сбоями в городе Алеппо, где 18 октября в результате повреждения электростанции Зейзун на 36 часов отключилось электричество, что затронуло 1,5 миллиона человек.
Больше примеров...