Английский - русский
Перевод слова Blackout

Перевод blackout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Затмение (примеров 47)
I'd rather die than tell you how to manufacture another blackout. Я предпочту умереть, чем сообщить вам как можно осуществить еще одно Затмение.
Tell me when the next blackout is. Скажи мне, когда будет следующее Затмение?
Gabriel, do you have any idea when the next one will be - the next global blackout? Гэбриел, ты знаешь когда будет... следующее глобальное Затмение?
Then the blackout happens, and you turn into Friedrich Nietzsche. Затем случилось затмение и ты переквалифицировался во Фридриха Ницше.
Like most of us, he was already unconscious when the blackout hit. Как большинство из нас Он был без сознания, когда случилось затмение.
Больше примеров...
Отключка (примеров 12)
Blackout or whatever the hell, that's the dream. Отключка или что там еще - всё это лишь сон.
The result is the same... total blackout. Результат один - полная отключка.
We could have called him "Blackout." Мы могли назвать его Отключка.
We've been so worried the blackout might happen again, we haven't stopped to ask ourselves: Мы были настолько озабочены тем, что "отключка" сможет случиться вновь, что не задумывались задаться вопросом:
You know, the Chinese view chaos as opportunity, and the blackout gives me the chance to pay you back. Знаешь, китайцы видят в хаосе возможность, и эта "отключка" дает мне возможность тебе отплатить тебе.
Больше примеров...
Затемнение (примеров 12)
You press the button, and you get an instant city-wide blackout. Нажимаешь кнопку, и мгновенное затемнение всего города.
Last night there was a blackout - people are afraid of bombing. Сегодня было затемнение, народ боится бомбёжки.
Do you remember that blackout we had the other night? Вы помните то затемнение, что было у нас ночью?
Don't they know there's a blackout? Они что не знают про затемнение?
Blackout, end of show. [Chuckles] Затемнение, конец представления.
Больше примеров...
Отключение (примеров 49)
She saw her husband murdered, and it triggered a blackout. Она увидела своего мужа убитым - и произошло отключение.
Would've known his way around electrical wiring pretty good, helped orchestrate the blackout. Неплохо разбирался в электропроводке, помог организовать отключение.
This blackout has put a great deal of stress on them. Это отключение спровоцировало большую нагрузку на них.
Those values are what led us to not only survive the blackout, but thrive despite it. Эти ценности - то, что помогло нам не только пережить отключение электроэнергии, но и процветать вопреки произошедшему.
He said if I could arrange a blackout, he... he knew someone who could get him out. Он сказал, если я смогу организовать отключение электричества, он... он знает кое-кого, кто смог бы вывести его оттуда.
Больше примеров...
Темноте (примеров 12)
Before plunging us into a permanent blackout. А потом мы окажемся в вечной темноте.
Came in the blackout so you wouldn't be seen. И пришла по темноте, чтобы никто не видел.
I fell off the stage in a blackout. Я упала со сцены в темноте.
Who will I meet in a blackout? Кого я могу встретить в темноте?
Going home in the blackout one night they lost each other Идя домой в темноте однажды ночью они потеряли друг друга
Больше примеров...
Потери сознания (примеров 10)
During the blackout, people seem to have experienced some kind of... hallucination. Похоже, во время потери сознания, люди пережили нечто вроде галлюцинации.
Have you ever tried a blackout? Как насчёт "Потери сознания"?
But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down. Но только после того, как я проорался до потери сознания пока моя семья укладывала меня спать.
You're wasting your energy on what caused the blackout, who's responsible. Ты впустую тратишь свою энергию на поисках причины потери сознания и тех, кто за этим стоит.
Everyone else we've heard from, unless they were asleep, experienced vivid, easily recalled visions covering the entire 2 minutes and 17 seconds of the blackout. Насколько нам известно, что во время потери сознания все пережили, яркие, отчетливые видения, продолжавшиеся все 2 минуты 17 секунд, что длилась "отключка".
Больше примеров...
Блэкаут (примеров 6)
We could have called him "blackout." Мы могли бы назвать его "Блэкаут".
He refers to the report on the situation of impunity published in the Harvard Human Rights Journal in 2002 entitled "A judicial blackout: Judicial Impunity for Disappearances in Punjab", which is claimed to be an authoritative source on the current situation in Punjab. Он ссылается на опубликованный в "Гарвардском вестнике прав человека" в 2002 году доклад об обстановке безнаказанности "Судебный блэкаут: отсутствие судебных наказаний за исчезновения в штате Пенджаб", который, по его словам, является авторитетным источником информации о текущей ситуации в Пенджабе.
We call him Blackout. Мы называем его Блэкаут.
The group that's claiming the recent blackout was them. (Торстен) Группа активистов, взявшая на себя ответственность за блэкаут.
Then the Blackout came, paved over everything. Потом Блэкаут, полная потеря информации.
Больше примеров...
Отключения электроэнергии (примеров 6)
Megan, listen, people go crazy during a blackout. Меган, слушай, люди сходят с ума во время отключения электроэнергии.
Look! Authorities of Commonwealth Edison said this was likely the cause of the blackout. Руководство электрической подстанции говорит, что вероятно это стало причиной отключения электроэнергии.
He's shows up during a blackout, he robs, he kills, he leaves a witness. Он обнаруживает себя во время отключения электроэнергии, он грабит, он убивает, он оставляет свидетелей.
Nelson, what do hackers do in a blackout? Нельсон, что хакеры делают во время отключения электроэнергии?
Another day, when Mary was 20 minutes late from work due to an electrical blackout, he was waiting for her in the lobby of the apartment building in order to beat her up. В другой день, когда Мэри на двадцать минут опоздала с работы из-за отключения электроэнергии, он поджидал ее у входа, чтобы избить.
Больше примеров...
Отключения электричества (примеров 7)
My parents, my brothers and I, we just stayed there... because of what we heard on the radio before the blackout. Мы с родителями и братьями остались из-за того, что передавали по радио до отключения электричества.
We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on Manchester Energy International, an electric and gas company with offices in Europe and in the United States. Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США.
But after the blackout, nothing worked. Но после отключения электричества ничего из этого не работает.
Cell phone towers are jammed from the blackout. Вышки сотовой связи перегружены после отключения электричества.
In case of blackout. На случай отключения электричества.
Больше примеров...
Полное отключение (примеров 1)
Больше примеров...
Blackout (примеров 30)
While comparing Circus to Blackout, Alexis Petridis of The Guardian noted, "the ballads are back, bringing with them the inevitable sprinkling of tedium". Сравнивая Circus с Blackout, Алексис Петридис из The Guardian подметил: «древние баллады с неумолимыми остатками скукоты».
Looking to transition from her "darker and more urban" fifth studio album Blackout (2007), Spears wanted to make her next project "a little bit lighter". После выхода «мрачного и более урбанистичного» альбома Blackout в 2007 году, Спирс решила создать альбом «полегче».
Spears' "robotic electro-sound", Auto-Tuned vocals on the track have drawn comparisons to her 2007 album Blackout, though it has been noted by ABC News' Allan Raible that her vocals sound more "alive" than on the rest of Circus. В результате электронной обработки вокала Спирс через авто-тюн, начали прослеживаться сходства с альбомом 2007 года Blackout, хотя Аланом Рэйблом из ABC News было отмечено, что в ней больше «живого материала», чем на всем остальном Circus.
Ewing said that Blackout serves as a reminder of how instantly recognizable Spears' vocals are, saying that "treated or untreated: her thin Southern huskiness is one of the defining sounds of 00s pop." Тот же Эвинг сказал, что Blackout послужил ещё одним примером того, как узнаваем голос Спирс: «Обработан он или нет: её тонкая южная хрипотца - ни с кем не спутаешь, ведь это голос 00-х.
Spears explained in an interview with Rolling Stone that she had worked with Luke during the production of Blackout (2007), stating that he was "incredible" during that time and that his skills have improved. В интервью Rolling Stone, Спирс объяснила, что она уже работала с Люком во время записи альбома Blackout в 2007 году, заявив, что «он был невероятен уже тогда, и за эти годы стал ещё лучше.
Больше примеров...
Электричество (примеров 17)
Orchestrates a blackout to dismantle warehouse security. Вырубает электричество, чтобы отключить систему безопасности склада.
He must have got out when the blackout hit. Должно быть он сбежал, когда вырубилось электричество.
There's a blackout. И везде отключили электричество.
You think it's a blackout? Думаете, отключилось электричество?
The electricity supply continued to be unstable in Aleppo city, with up to 36 hours of total blackout reported from 18 October caused by damage to Zeyzoun station, affecting 1.5 million people. Система электроснабжения по-прежнему работала со сбоями в городе Алеппо, где 18 октября в результате повреждения электростанции Зейзун на 36 часов отключилось электричество, что затронуло 1,5 миллиона человек.
Больше примеров...