Getting the bite to cure my cancer. | Думаю про укус, который излечил бы меня от рака. |
To treat a snakebite, you need to determine the kind of snake that made the bite. | Чтобы вылечить укус змеи, нужно определить, какая именно змея его укусила. |
The victim's symptoms resemble river blindness, but the difference is those parasites were transmitted through the bite of a fly and migrate through the skin. | Ее симптомы напоминают речную слепоту, разница в том, что те паразиты передавались через укус мухи, и передвигаются по телу через кожу |
Look at the bite. | Смотри, какой укус. |
One bite, get it? | Один укус - понял? |
I would like to bite that lip. | Я бы хотёл укусить твои губы. |
And you can see, he's not trying to bite. | И вы можете видеть, что он не пытается укусить её. |
What a bad temper, I can't even bite him over there | Что за характер, я его даже укусить не могу. |
Especially where they're never going to bite. | Никто не хочет вас укусить. |
He wouldn't bite anyone. | Он не мог никого укусить. |
And put bite continues to drift in the tropical flavor of mango mouth forever. | И кусать и продолжать дрейфующих во рту вкус тропических манго навсегда. |
No, don't bite on it. | Нет, не надо ее кусать. |
My whole body shakes... like if I want to bite. | Мое тело трясет... Как если бы я хотел кусать. |
Leader persuades Dracula not to bite him in exchange that he provides him with a way that would keep the sun from harming him. | Лидер убеждает Дракулу не кусать его взамен, что он предоставит ему способ, которым солнце не будет вредить ему. |
One of the best ways of killing mosquitos is not to wait until they fly around like adults and bite people and transmit disease. | Лучший способ борьбы с комарами - не дожидаться, пока взрослые особи отправятся в полёт и станут кусать людей, разнося болезнь. |
You told me not to bite her, so I didn't. | Ты сказала мне не кусаться, я и не кусался. |
Give me a week with your Domovoi and I guarantee he'll never growl or bite again. | Дай мне неделю с твоим домовым и я гарантирую, что он больше никогда не будет рычать или кусаться снова. |
The bride will resist, kick back and even bite you. | Невеста будет сопротивляться, брыкаться, даже кусаться, звать милицию, кричать: |
You think she got any bite? Whoo. | А кусаться она умеет? |
No, I can't bite. | Нет, кусаться нельзя. |
Azerbaijani people usually prefer to dunk a piece of sugar into the tea, then bite a piece and sip their tea instead of adding sugar into it. | Азербайджанский народ, как правило, предпочитает макать в чай кусочек сахара, а затем кусочек и потягивать чай, вместо того чтобы добавлять в него сахар. |
Women never let you have a bite of ham. | Женщины не позволят откусить кусочек ветчины и уйти. |
It's... it's just one little bite. | Остался всего один кусочек. |
One more bite and we're out of here. | Последний кусочек и уходим. |
'Cause everybody wants to be the guy getting the TV sound bite, okay? | Потому что все хотят оторвать себе кусочек эфира. |
I couldn't bite off a finger. | Я не смог бы палец откусить. |
He had to take a bite of it, reinsert it and walk again. | Он должен был откусить от огурца, снова вставить и идти дальше. |
Taking a bite of that cheese was the stupidest thing I've ever done. | Откусить от того сыра - ничего глупее я в жизни не делала. |
You can have one little bite. | Можете откусить один кусочек. |
Would you care for a bite of my Vengelerstrasse bar? | Хочешь откусить кусочек "Венглерштрассе"? |
And that first bite is for Jack. | Прими этот первый кусок, Джек. |
I want you to think that every bite connects you to the past and the future: to these anonymous farmers, that first bred the first wheat varieties; and to the farmers of today, who've been making this. | Я хочу, чтобы вы думали о том, как каждый кусок хлеба соединяет вас с прошлым и будущим, с теми безымянными фермерами, выведшими первые сорта пшеницы, и фермерами наших дней, вырастившими эту пшеницу. |
Won't be long until someone's taking a bite out of you. | Когда-нибудь кто-нибудь урвет и ваш кусок. |
Your ripper of a brother took a big bite out of her neck membrane in the sixties. | Твой братец-потрошитель вырвал кусок из ее шеи в 60-х годах. |
We're not giving this weasel another bite at the apple. | Мы не дадим этому прохиндею ещё один кусок пирога! |
You must take 20 minutes for a bite to eat. | Ты обязана уделить хотя бы 20 минут, чтобы поесть. |
The kid has just taken off his space helmet as he takes a warm bite. | Ребенок только что снял свой космический шлем. чтобы поесть горячего. |
Maybe I will come and get a bite with you. | Знаешь, Найлс, может я и схожу с тобой поесть. |
You won't have a bite? | Ты уверена, что не хочешь чего-нибудь поесть? |
Has anyone gotten a bite yet? | Кто-нибудь уже смог поесть? |
Like she wanted to bite or scratch her. | Как будто она хотела покусать или расцарапать её. |
Merry Thomas, when Norfolk threatens to bite, it's time to be gone. | Милый Томас, когда Норфолк угрожает покусать, пора бы уехать. |
and today he is ready to bite you. | а сегодня он готов Вас покусать. |
Maybe I should come bite you. | Может, мне тебя покусать. |
Not according to the recent Supreme Court case of bite versus me. | Вопреки всем законам Верховного суда, можешь меня покусать. |
One day I realized I just didn't need... to bite them anymore. | Однажды я вдруг поняла, что мне больше не нужно... их грызть. |
2 mouths full, you bite your fingers. | Пару кусочков и будешь грызть свои ногти! |
You look like you deep-fry your hands before you bite your fingernails. | Похоже на то, что ты обжариваешь руки во фритюре, перед тем как грызть ногти. |
"Which many signify that you should snarl and bite and play the dog." | "Все предвещает, что ты будешь рычать, и грызть, и будешь собакой." |
Obviously, bite it. | Ясно же, что надо грызть. |
Sometimes, it takes hours before you get a bite. | Могут пройти часы пока рыба клюнет. |
We chum the waters, wait for the fish to bite. | Закидываем приманку и ждем, пока рыбка клюнет. |
So bring me a cashier's check for a million dollars by the end of the day, and I'll see if he'll bite. | Так что принеси мне чек на миллион долларов к вечеру и посмотрим, клюнет ли он на него. |
I am quietly confident that we will get a bite. | Но я, определённо, убеждён, что он клюнет. |
Can't get a bite if you don't dangle your bait in the water. | Пойдём. Рыбка не клюнет, если не закинуть наживку. |
This breed should have strong jaws, with healthy white teeth and a scissors bite. | Собака должна иметь сильные челюсти со здоровыми белыми зубами и ножницеобразным прикусом, допускается прямой прикус. |
What's wrong with your bite? | Чем плох твой прикус? |
It would have changed his bite. | Это изменило его прикус. |
Look, my bite is off. | Взгляни, у меня неправильный прикус. |
The teeth should form a level, complete scissor bite. | Полный комплект зубов, прикус ножницеобразный. |
No, IZZI is a virtual mobile operator, we offer mobile connection services using BITE network. | Нет, IZZI является виртуальным мобильным оператором, мы предлагаем услуги мобильной связи, используя сеть BITE. |
You can send MMS to all IZZI users and all BITE users in Latvia and Lithuania. | MMS можно отправить всем пользователям IZZI и всем пользователям BITE в Латвии и Литве. |
The second single Resist And Bite was also released digitally on 2 May 2014, available on iTunes, Nuclear Blast and Amazon. | Второй сингл Resist And Bite был также выпущен посредством цифровой дистрибьюции 2 мая 2014, доступен на iTunes, Nuclear Blast и Amazon. |
Draco was also parodied in a Big Bite sketch, where he was known as Mailboy (with his father Lucius being parodied as Mailman). | Драко также был спародирован в скетче Big Bite, где он был назван именем Mailboy (а его отец Люциус был назван Mailman). |
The brand new solo, Bite Lingo, is a fine neo folk composition in the setting of modern arrangements, which stands upon the foundation of Lithuanian historic war songs. | Новая же сольная работа "Bite Lingo" - прекрасный неофолк в обрамлении современных аранжировок, основанный на исторических литовских военных песнях. |
Let me get a quick bite and I'll form a search party. | Дайте мне перекусить, и я сформирую поисковую группу. |
I wondered if you'd all care for a bite to eat? | Не хотели бы вы немного перекусить? |
Okay, so we go to the services for a bite to eat | Хорошо, мы вышли, чтобы перекусить |
Why don't you two come in for a bite to eat with Kerstin and me. | Почему бы вам двоим не зайти и не перекусить со мной и Кирстен? |
I was just having a bite to eat | Я как раз собирался перекусить. |
Good night's sleep, up at dawn, quick bite to eat, then down to the hide. | Выспимся, встанем на рассвете, перекусим и углубимся в чащу. |
Suppose we stop for a while and have a bite. | Давайте, прервёмся ненадолго, перекусим? |
Just wrapping up here, wondering if you want to catch a late bite. | Я тут застрял, хотел спросить, может заглянешь, перекусим. |
How about we knock off and get a bite? | Как о том что мы перекусим? |
Shall we have a bite to eat? | Может быть, перекусим? |