Английский - русский
Перевод слова Bidding

Перевод bidding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Торг (примеров 12)
People are eager to start bidding. Я думаю, что публике уже не терпится начать торг.
I'm sure the people are eager to get to the bidding. Я думаю, что публике уже не терпится начать торг.
Any political force that tries to curb the bidding by promising only what it can deliver is doomed to defeat. Любая политическая сила, старающаяся как-то сдержать идущий торг посредством обещаний только того, что она может сделать для страны, обречена на поражение.
Let's start the bidding tonight at $10,000. Давайте начнём торг с 10000$.
Well, shall we start the bidding at $1 million? Ну что ж, начнём торг с одного миллиона долларов.
Больше примеров...
Приказы (примеров 40)
No one knows what Shank has got on them, but they do his bidding. Никто не знает, чем Шанкер их держит, но они выполняют все его приказы.
And you're out here getting creative, while everyone else is at Town Hall doing... Christine Price's bidding. И ты тут весь в творчестве, пока все остальные в ратуше выполняют... приказы Кристин Прайс.
Your job is to calm the people, by reminding them that The Ash will be well any day now, and in the meantime, you're just doing his bidding. Твоя работа - успокаивать людей, напоминая им о том, что Эш будет поправится со дня на день, а до того момента ты просто выполняешь его приказы.
Not so easy to get humans to do your bidding, is it? Не так-то просто заставлять людей выполнять приказы, верно?
Everyone does the Court's bidding. Все выполняют приказы Суда.
Больше примеров...
Аукцион (примеров 20)
This may happen, for example, when a concession is auctioned for the second time and the incumbent is bidding. Это может произойти, например, в том случае, когда аукцион проводится повторно и в торгах участвует действующий концессионер.
Then why would you set up a private auction while neither one of you ended up bidding? Тогда почему вы устроили закрытый аукцион, в котором ни один из вас не участвовал?
An audit of UNTAES found that inadequate policy guidance from Headquarters on conducting auctions had resulted in a lack of transparency in the auction process by allowing the parent company of the auction contractor to take part in the bidding. В ходе проверки ВАООНВС было выявлено, что неадекватное директивное руководство со стороны Центральных учреждений в отношении проведения аукционов обусловило отсутствие транспарентности процедур проведения аукциона, в результате чего участие в торгах смогла принять материнская компания подрядчика, проводившего аукцион.
Once all outstanding transactions have been paid, you are free to continue bidding until you win an additional auction. Как только все незавершенные трансакции оплачены, вы можете продолжать делать ставки до тех пор, пока вы не выиграете дополнительный аукцион.
If any potential bidder has better knowledge about the true value of the concession to be auctioned than the others, he is greatly advantaged in the bidding. Если какой-либо претендент лучше знает подлинную стоимость объекта концессии, выставляемого на аукцион, чем другие, то он получает колоссальные преимущества.
Больше примеров...
Подачи заявок (примеров 21)
They should require candidates to undertake open and transparent planning and bidding processes involving civil society, including organizations representing the housing sector and affected persons. Они должны требовать от кандидатов проведения открытых и транспарентных процессов планирования и подачи заявок с вовлечением гражданского общества, включая организации, представляющие жилищный сектор и затрагиваемых лиц.
Keeping track of the transmission of invitations to bid with a summary indicating the name of the vendor and the date and means of transmission would assist Skanska to follow up on non-responsive contractors, as well as adding transparency to the bidding process. Отслеживание направления приглашений к участию в торгах при помощи краткой информации с указанием наименования поставщика, а также даты и средств передачи приглашения, позволило бы фирме довести до конца работу с не представившими ответ подрядчиками и способствовало бы повышению транспарентности процесса подачи заявок.
Joint bidding arranged near the deadline for bid submission has an effect very much like collusion. Представление совместной заявки накануне истечения крайнего срока подачи заявок весьма напоминает сговор.
At the deadline date of 17 January 2011, three member associations confirmed they would be bidding for the event. 17 января 2011 года, в последний день подачи заявок, три ассоциации подтвердили, что они будут подавать заявку на проведение турнира.
It was the second round of bidding in a tender originally issued in January for 1,031 units. Это был второй раунд подачи заявок в торге на строительство 1031 единицы жилья, первоначально объявленном в январе.
Больше примеров...
Цену (примеров 27)
He could have never known our bidding price. Он никак не мог узнать нашу цену.
Everyone will find their place and do their bidding. Каждый найдет свое место и свою цену.
The three million I gave you to find out their bidding price! Я дала тебе четыре миллиона, чтобы ты узнал цену!
He is free to do what he wants- free to betray state priorities, free to crush the life of every Ukrainian; free to hand out bits and pieces of the national economy to the favored few who do his bidding. Он свободен делать то, что он хочет, свободен изменять государственным приоритетам, свободен рушить жизнь каждого украинца, свободен передавать национальную экономику по частям и кусочкам тем немногим своим любимчикам, которые готовы заплатить за это требуемую им цену.
Find Daeryuk Construction's bidding price. Узнайте цену "Дэрёк Констракшн".
Больше примеров...
Волю (примеров 14)
When we need her, she will do our bidding. Когда мы в ней будем нуждаться, она совершит нашу волю.
We were pressed into slavery, made to do their bidding. Мы были превращены в рабов, которые осуществляют их волю.
He hides away in his castle... and sends forth that masked warrior to do his bidding. Прячется в своём замке и посылает воинов в маске творить его волю.
When Your Majesty has a thousand servants ready and willing to do your bidding? Кто бы он ни был, но у вашего величества есть тысячи слуг, готовых и жаждущих исполнить вашу волю.
Jonah did the Almighty's bidding. Иона услышал волю Господню.
Больше примеров...
Приказания (примеров 11)
Someone forced me to do his bidding. Кто-то принудил меня выполнять его приказания.
Gather round! I am here to do your bidding, master! Я готов выполнить Твои приказания, Повелитель!
The thing that is most offensive is the haughty and arrogant manner in which America gets them to do its bidding. Наибольшее отвращение вызывает то, с какой надменностью и каким высокомерием Америка заставляет их выполнять свои приказания.
What is thy bidding, my master? Каковы Ваши приказания, учитель?
Why should an independent Scotland be expected to do Europe's bidding, anyway? Почему вообще независимая Шотландия должна исполнять приказания Европы?
Больше примеров...
Приказу (примеров 12)
Came for him at the bidding of someone who had power over him. Явился за ним... по приказу кого-то, кто имел над ним власть.
At the bidding of the moon king, my sisters and I had come down from the night sky and killed many noble warriors. По приказу Лунного короля мы с сестрами спустились с ночного неба и убили множество славных воинов.
Skitters, nonetheless, sir, who, not too long ago, were indiscriminately killing humans at the bidding of their masters - И тем не менее они скиттеры, сэр, которые еще не так давно без разбора убивали людей, по приказу своих хозяев.
These foreign mercenaries in their red tunics are here to do the bidding of their Spanish masters who lorded over us. Эти иноземные наёмники в красных туниках здесь по приказу своих испанских хозяев, которые помыкают нами...
Came for him at the bidding ofsomeone who had power over him. Пришел по приказу того кто властвует им.
Больше примеров...
Предложение (примеров 12)
Then why are you doing my bidding? Тогда почему приняла моё предложение?
They're the other family that's bidding on the house. Они другая семья, которые дали предложение на дом.
Thus, an unsuccessful bidder who receives no feedback as to why his tender was unsuccessful may become discouraged from future bidding. Таким образом, не получивший подряд участник торгов, не имеющий информации о том, почему его предложение было отклонено, может отказаться от участия в будущих торгах.
The bidding stands at $25 million. Последнее предложение - 25 миллионов.
As regards, translation of all bidding and contracting and SRM-related documents, forms and templates would be considered as budget proposal for implementation in the next biennium. Что касается перевода всех документов, бланков и шаблонов для проведения торгов и заключения контрактов, а также связанных с УВП, то данный вопрос будет рассматриваться, как предложение для внесения в бюджет в целях осуществления в течение следующего двухгодичного периода.
Больше примеров...
Конкурсных (примеров 60)
(e) Delays related to the bidding and printing processes will be minimal. ё) задержки, связанные с проведением конкурсных торгов и типографскими работами, будут минимальными.
The bidding for the selection of a technology provider for the development of HFA-MDIs with three different active ingredients was completed in November 2008. В ноябре 2008 года была завершена процедура конкурсных торгов в целях отбора поставщиков технологии для разработки ДИ-ГФА с тремя различными активными ингредиентами.
Corruption is more likely to occur in conditions where contracts can be awarded without transparent or competitive procedures, where there is limited availability of information on contracts or where other elements of due process, such as clear selection criteria and bidding rules, are not followed. Вероятность возникновения коррупции повышается в условиях, когда контракты могут предоставляться без соблюдения прозрачных или конкурсных процедур, когда доступ к информации о контрактах ограничен или когда не соблюдаются другие элементы надлежащей правовой процедуры.
Joint ventures and joint bidding for projects (including firms from developing and developed countries) should be encouraged (as they provide useful tools for services providers to acquire complementary knowledge and technology). Следует поощрять создание совместных предприятий и участие в совместных конкурсных заявках на проекты (с участием компаний из развивающихся и развитых стран), поскольку это является ценным инструментом, позволяющим поставщикам услуг приобретать дополнительные знания и технологии.
One example was the well-known $250 million single-source contract for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), concluded with no bidding in October 2007. Одним из примеров в этой связи является получивший огласку случай, когда в октябре 2007 года без проведения конкурсных торгов был заключен контракт с одним поставщиком на сумму 250 млн. долл. США на закупки для Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД).
Больше примеров...
Торговаться (примеров 10)
I would've paid more, but nobody else was bidding. Я бы заплатила больше, но никто не хотел торговаться.
Mr. Quinlan, you did not come all this way to do the Ancients' bidding. Мистер Квинлан, Вы же проделали весь этот путь, не для того, чтобы торговаться для Древних.
I am not bidding on time with my son. Я не собираюсь торговаться за время с моим сыном
I haven't finished bidding yet. $3,000. Я не закончил торговаться.
I question what sort of a man sends an angel to do his bidding. М: Ну что за человек М: может отправить ангела торговаться за него.
Больше примеров...
Делать ставки (примеров 7)
You didn't start bidding until after you thought Luke had. Ты стал делать ставки, потому что решил, что это Люк.
Can I see the vehicles I am interested in bidding on? Могу ли я осмотреть автомобили, на которые я планирую делать ставки?
I have no intention of bidding. Делать ставки я не буду.
Are we supposed to be bidding? Нам нужно делать ставки?
Presumably, the anonymous Chinese buyers at recent Sotheby's and Christie's auctions had spirited their money out of the country before bidding, and the paintings are just an investment vehicle that is particularly easy to hold secretively. Не исключено, что анонимные китайские покупатели на последних аукционах «Сотбис» и «Кристис» тайно выводили деньги из страны, прежде чем начать делать ставки, а картины для них являются всего лишь инвестиционных механизмом, который особенно удобно держать в секрете.
Больше примеров...
Конкурса (примеров 28)
The management consultants were selected as a result of an international bidding exercise held in December 2000. Консультанты по вопросам управления были выбраны по итогам международного конкурса, проведенного в декабре 2000 года.
The manufacturer will be determined through competitive international bidding. Изготовитель будет выбран на основе проведения международного конкурса.
The formal bidding has begun today for Wikimania 2008 host city. Сегодня - формальное начало конкурса по выбору города, в котором состоится Викимания 2008.
The Office of Central Support Services is in the process of initiating the bidding process, but it is expected that, owing to the impact of the capital master plan operations, vendors may not find a catering contract with the United Nations attractive during the construction period. Управление централизованного вспомогательного обслуживания в настоящее время занимается организацией проведения конкурса, однако ожидается, что ввиду осуществления генерального плана капитального ремонта подрядчики могут счесть контракт с Организацией объединенных Наций на организацию общественного питания в период проведения строительных работ непривлекательным.
Also, if the text under discussion were to require too much disclosure from bidders during the discussion and negotiation phase, excess publicity was always a risk and one that would put potential bidders off bidding. Кроме того, если обсуждаемый текст будет требовать от участников конкурса представления слишком полной информации на этапе обсуждений и переговоров, то всегда будет существовать опасность чрезмерного разглашения информации, которая может отпугнуть потенциальных участников.
Больше примеров...
Конкурс (примеров 18)
Nine further project bids were submitted for the eighth Overseas Territories Environment Programme bidding round in the financial years 2011/12. Еще девять проектных заявок были поданы на восьмой конкурс в рамках программы на 2011/12 финансовый год.
Nine further project bids were submitted for the eighth Overseas Territories Environment Programme bidding round in the financial year 2011/12. На конкурс, проводившийся в рамках программы охраны окружающей среды в заморских территориях в 2011/12 финансовом году, было представлено девять заявок на новые проекты в этой области.
The variance is attributable to the reduced requirement to engage Award Review Board experts to review complex unsuccessful vendor bidding cases as fewer cases are anticipated. Разница обусловлена сокращением расходов на привлечение экспертов для Совета по проверке присуждения контрактов для рассмотрения сложных дел, связанных с не прошедшими конкурс заявками поставщиков, поскольку ожидается уменьшение числа таких дел.
As regards economic benefits, pursuant to article 7 of the Organizational Act of the CPCCS, that entity is responsible for establishing and regulating financial support mechanisms in the form of grants or non-reimbursable loans, to social organizations that win a bidding process for such funds. Что касается экономических выгод, то, согласно статье 7 Органического закона о СПУГОК, на это ведомство возложена ответственность за создание и определение порядка деятельности механизмов финансовой поддержки из средств Системы предоставления средств на конкурсной основе путем выдачи безвозмездной материальной помощи общественным организациям, выигравшим конкурс.
Bidding for preferential loans intended to stimulate employment and entrepreneurship among disabled people was opened in the beginning of 2010. В начале 2010 года был объявлен конкурс на льготные кредиты, призванный стимулировать занятость и предпринимательство среди инвалидов.
Больше примеров...