Conversely, you bend too far... |
С другой стороны, если прогнуться слишком сильно... |
Which is exactly why you can't bend by handing her back to them. |
Именно поэтому ты и не можешь прогнуться, отдав ее снова в их руки. |
So how do you know how far to bend? |
Как понять, насколько сильно нужно прогнуться? |
All of a sudden, issuers had much more influence on the rating agencies, which, like any good seller, were ready to bend a little not to alienate important customers. |
Случилось так, что эмитенты получили намного большее влияние на рейтинговые агентства, которые, как любой хороший продавец, были готовы немного прогнуться, лишь бы только не потерять важных клиентов. |
If the OSB or veneer that has been laid is too thin, it can bend between-the-lags. |
Настелив слишком тонкую панель OSB или фанеру, при ходьбе она может прогнуться в промежутках между лагами. |
You have to bend to this life, Daniel. |
Ты должен прогнуться под такую жизнь, Дэниэл. |
If you don't know what to say or not say and don't know when to bend, you'll be the one to break in the end. |
Если не знаешь, что можно говорить, а что нет, и когда нужно прогнуться, в конце концов, тебя сломают. |