| The story of a man who refused to bend his knee to the alien invader. | Историю о человеке, который отказался преклонить колено перед инопланетным захватчиком. |
| Tell Jon Snow that his queen invites him to come to Dragonstone... and bend the knee. | Сообщите Джону Сноу, что его королева призывает его на Драконий Камень... преклонить колено. |
| So I assume, my lord you're here to bend the knee. | Так что я полагаю, милорд, вы прибыли, чтобы преклонить колено. |
| Give us occasion to to bend her knee to Rome. | Предоставь ей возможность преклонить колени перед Римом. |
| You had arthroscopic surgery, you can't bend a knee? | После артроскопической операции мне нельзя преклонить колено? |
| Lay siege to her castle, give her occasion to come to the Holy City, to bend her knee to Rome. | Возьми в осаду ее замок, предоставь ей возможность прибыть в Святой Город и преклонить колени перед Римом. |
| Keane stated repeatedly he was trying to make the computer "bend its knee to the artist" instead of having the computer dictate the artistic style and look of the film. | Кин много раз заявлял о том, что заставит компьютер «преклонить колени перед художником» а также о том, что не компьютер диктует художественный стиль фильма. |
| Convince him to bend the knee... | Уговори его преклонить колено... |
| You mean bend a knee. | То есть преклонить колено. |
| Every European Union bank will need to bend the knee to its supervisor on the Main River, even if she does happen to be a Frenchwoman, Danièle Nouy. | Каждый банк ЕС должен будет преклонить колено перед своим регулятором на реке Майн, даже если возглавлять его будет француженка Даниэль Нуи. |