Английский - русский
Перевод слова Belong

Перевод belong с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принадлежать (примеров 49)
Tony Greene is an outcast in the middle of a world to which he desperately wants to belong. Тони Грин отвержен тем миром, к которому он отчаянно хочет принадлежать.
They are aware that they have no access to the world to which they are told they should belong as their human right. Они знают о том, что не имеют доступа к миру, к которому, как им говорят, они должны принадлежать, будучи людьми.
To respect the wishes of Roma as to the designation they want to be given and the group to which they want to belong. Уважать пожелания рома в отношении названия, которое они хотят получить, и группы, к которой они хотят принадлежать.
In its General Recommendation XXVII on Discrimination against Roma, the Committee had recommended that States parties respect the wishes of the Roma as to the designation they wanted to be given and the group to which they wanted to belong. В своей Общей рекомендации XXVII о дискриминации в отношении рома Комитет рекомендовал, чтобы государства-участники уважали пожелания рома в отношении названия, которое они хотят получить, и группы, к которой они хотят принадлежать.
No state must be denied the right to freely decide to which regional groupings - political, security, economic - it wants to belong. Ни одно государство не должно быть лишено права свободно присоединяться к тем региональным группам,- политическим, военным, экономическим, - к которым оно хочет принадлежать.
Больше примеров...
Относиться (примеров 6)
Providing secondary and other forms of education would belong, in my view, to the periphery. По моему мнению, обеспечение среднего и других форм образования будет относиться к периферийным элементам права.
Special status would be accorded to Abyei even after the referendum, enshrined in the constitution of the country to which its population would choose to belong. Особый статус Абьею будет предоставлен уже после проведения референдума и найдет свое отражение в конституции страны, относиться к которой предпочтет его население.
A specific monitor shall belong only to one of these groups Любое конкретное контрольно-измерительное устройство должно относиться только к одному из этих наборов .
It had been suspected that Medusandra might belong somewhere in Malpighiales, but a phylogeny of that order, generated in 2009, placed Medusandra in Saxifragales. Предполагалось, что Medusandra должна относиться к мальпигиецветным, но филогения этого порядка, проведённая в 2009 году, поместила Medusandra в порядок камнеломкоцветные.
It is hoped that the United Nations Secretariat, to which the staff of the Unit belong, will be more forthcoming in filling vacancies and replacing staff. Выражается надежда на то, что Секретариат Организации Объединенных Наций, в состав которого входят сотрудники Группы, с большей готовностью будет относиться к заполнению вакансий и замене персонала.
Больше примеров...
Входить (примеров 2)
I don't belong here. Не нужно было входить.
Moreover, it recognizes and supervises the self-regulatory bodies to which the intermediaries in this sector may belong as an alternative to direct accountability to the Control Authority. Кроме того, он заявляет о признании и контролирует работу механизмов саморегулирования, в состав которых могут входить действующие в этом секторе посредники, не желающие работать под непосредственным надзором Контрольного органа.
Больше примеров...
Принадлежности (примеров 9)
There is a profound need to belong. У нас глубокая потребность в принадлежности.
You know, I understand what it's like to feel like you don't belong anywhere. Знаешь, я понимаю, каково это не иметь чувства принадлежности.
However, the presence of the dispersed huts that were observed during the reconnaissance gives rise to questions as to the origin of the huts and to whom they belong. Однако наличие рассредоточенных по местности хижин, которые были замечены в ходе разведки, дает основание задаться вопросом о происхождении и принадлежности этих хижин.
While respecting their cultural identity and diversity, indigenous persons possess a national identity card and an ethnic identity card specifying to which ethnic group and community they belong. Уважая национальную идентичность и культурное разнообразие, представителям коренного населения выдается как Национальное удостоверение личности (НУЛ), так и Этническое удостоверение (ЭУ), которое свидетельствует о принадлежности к определенной народности и общине.
As regards religion, since 1995 there have been considerable changes in the figures for the religious faiths to which people say they belong. Что касается религиозной принадлежности, то начиная с 1995 года произошли значительные изменения в плане того, к каким религиозным группам относят себя люди.
Больше примеров...
Должны быть (примеров 41)
Because this is where we belong. Together. Потому что мы должны быть вместе.
There can be no doubt that cultural property taken away illegally must be unconditionally and immediately returned to where they belong. Не может быть никакого сомнения в том, что незаконно обретенные культурные ценности должны быть безоговорочно и безотлагательно возвращены их законным владельцам.
The Special Rapporteur notes that to prevent such abuses, law enforcement officials should clearly identify themselves or, at least, the unit to which they belong. Специальный докладчик отмечает, что для предотвращения таких нарушений сотрудники правоохранительных органов или, по крайней мере подразделение, к которому они относятся, должны быть ясно идентифицированы.
But I just think soldiers like Tony Meserve and me... belong out in here. Но я думаю, что солдаты, такие, как я и Мизёрв, должны быть в бою, а не здесь.
The court process is taking place, and I'm very sure at the end of the day we will find them, and we will put them where they belong too. Идёт судебный процесс, я уверен, к концу этого дня, мы найдём их там, мы отправим их туда, где они должны быть.
Больше примеров...
Являются (примеров 43)
With the help of the States to which the persons in question belong, data might be added that would help in the process of full identification. С помощью государств, гражданами которых являются рассматриваемые лица, можно было бы пополнять данные, что способствовало бы процессу полной идентификации.
Children aged over 14 but under 16 require the permission of their parents or guardians or, in their absence, of the trade union to which they belong, of the Conciliation and Arbitration Board, the Labour Inspectorate, or the political authority. Лицам в возрасте от 14 до 16 лет для устройства на работу необходимо разрешение их родителей или попечителей, а в случае отсутствия таковых - профсоюза, членами которого они являются, Совета по примирению и арбитражу, инспектора труда или соответствующего органа политической власти.
The 1993 Charter of the Commonwealth of Independent States (CIS) (to which they both belong) stresses, in Article 3, the principle of "inviolability of state frontiers, recognition of existing frontiers and renouncement of illegal acquisition of territories". В статье З принятого в 1993 году Устава Содружества Независимых Государств (СНГ) (членами которого они оба являются) подчеркивается принцип нерушимости государственных границ, признание существующих границ и отказ от противоправных территориальных приобретений.
These bodies are administrative organs fulfilling the functions of administering justice that do not belong into the court system according to the Constitution. Эти органы являются административными осуществляющими правосудие органами, которые в соответствии с Конституцией не относятся к судебной системе.
They come under the authority of the circuit courts of the province to which they belong and which are thus their hierarchical superiors. Они подчиняются районным судам соответствующей провинции, которые, таким образом, являются для них вышестоящей инстанцией.
Больше примеров...
Должен быть (примеров 56)
If you lock someone in a box who doesn't belong there, he's got a lot to say when you finally let him out. Если ты запираешь кого-то в коробке, кто не должен быть там, то ему есть много что сказать, когда его наконец выпускаешь.
You belong with your people. Ты должен быть со своими людьми.
You don't belong here. Ты не должен быть здесь.
Our people belong on top. Наш народ должен быть на вершине.
I belong here, next to Rhoda. Это - место, где должен быть я, рядом с Родой.
Больше примеров...
Должна быть (примеров 36)
This isn't where I belong. Это не то место, где я должна быть.
And I'm hanging out at all these universities Where I don't belong. И я тусуюсь во всех этих университетах в которых не должна быть.
This is where I belong. Я здесь где и должна быть.
I mean, does bubble gum belong anywhere near ocean spray? В смысле, разве жвачка должна быть рядом с океановым спреем?
I belong here, and I just need to make sure I work hard enough to stay here. Здесь мое место и я должна быть уверена, что я сделала все, что могу, чтобы пройти дальше.
Больше примеров...
Живут (примеров 9)
I mean, you must have constantly have been a target for all those ethnic people who actually belong there. Я имею ввиду, ты должна быть мишенью для нападок от всех тех этнических людей, которые живут там.
They need the skills and knowledge to create and nurture peace for their individual selves and for the world to which they belong. Им необходимы навыки и знания для установления и поддержания мира для них самих и для всей планеты, на которой они живут.
Agricultural land will belong only to citizens of Ukraine who live and work on it. Сельскохозяйственная земля будет принадлежать только гражданам Украины, которые живут и работают на ней.
They don't belong where decent folk live. Им не место там, где живут порядочные люди.
Let me put it this way... do we hate them 'cause they go where they don't belong? Давайте разовьём эту тему. Ненавидим ли мы их за то, что они живут не на своей земле?
Больше примеров...
Своем месте (примеров 20)
Even the toys look like they belong. Даже игрушки вроде как на своем месте.
You're where you belong, doing what you know best, and you're yourself again. Вы - на своем месте, делаете то, что умеете лучше всего и стали самим собой снова.
and I start to think that it actually is making sense, and-and like, I actually belong and I... и я начинаю думать, что на самом деле это имеет смысл, и-и как будто я на своем месте, и я...
I am back where I belong. Я снова на своем месте.
You always look like you belong when you're carrying a coffee. С кофе всегда кажешься на своем месте.
Больше примеров...
Принадлежностью (примеров 3)
Because girls also suffer from many intersecting forms of discrimination related to age, gender, level of education, isolation, poverty and the social group to which they belong, they continually face high risks of being subjected to multiple forms of violence. Поскольку девочки также страдают одновременно от многих форм дискриминации, связанных с возрастом, полом, уровнем образования, изоляцией, нищетой и принадлежностью к определенной социальной группе, они постоянно подвергаются значительному риску насилия в разнообразных формах.
In point of fact, however, it is realistically quite conceivable that the altercations between two of the candidates who are expected to do best were fortuitous and quite unconnected with the region to which they belong. Однако в данном случае реалистичный взгляд позволяет по-иному воспринять ситуацию, и вполне можно предположить, что конфликты между двумя наиболее ожидаемыми кандидатами являются единственным фактором случайности и не имеют ничего общего с их географической принадлежностью.
These findings belong partly to the Stone Age and partly to the Bronze age. Эти находки датируются принадлежностью частично к каменному веку, частично к бронзовому.
Больше примеров...
Являемся (примеров 14)
This provides the only key for the pursuit of enduring peace, harmony and real development in the global village to which we all belong. Это является единственным путем к обеспечению прочного мира, согласия и подлинного развития в глобальной деревне, частью которой мы все являемся.
It is therefore imperative that the United Nations, the multilateral Organization to which we all belong, be strengthened to effectively promote peace and development. Поэтому важно укрепить Организацию Объединенных Наций - многостороннюю Организацию, членами которой все мы являемся, - в интересах эффективного содействия миру и развитию.
We extend our congratulations as well to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has dedicated himself to the noble ideals of this Organization to which we all belong. Мы адресуем слова признательности также Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали, посвятившему себя благородным идеалам данной Организации, членами которой мы все являемся.
Before answering those two legitimate questions, one must admit that the ongoing United Nations reform process underscores a very important issue: our firm belief in this Organization, to which we all belong, and our commitment to its Charter. Прежде чем дать ответ на эти два законных вопроса, следует признать, что нынешний процесс реформы Организации Объединенных Наций подчеркивает исключительно важный аспект: нашу твердую веру в эту Организацию, членами которой мы все являемся, и нашу приверженность ее Уставу.
The question of international solidarity is not a mere policy issue: it is a question of the very nature of humanity, of the human community to which we all belong. Вопрос международной солидарности - это не просто вопрос политики: это вопрос, связанный с самой природой человечества, рода человеческого, частью которого мы все являемся.
Больше примеров...
Состоят (примеров 3)
The amended election law stipulates that the members of the NEC shall withdraw from membership of any political party to which they may belong. Измененный закон о выборах предусматривает, что члены Национального избирательного комитета должны выйти из состава какой бы то ни было политической партии, в которой они, возможно, состоят.
His performance is a source of pride and satisfaction, not only to his native Saint Lucia, but also to the wider Caribbean community, to which both our countries belong. Его деятельность - это источник гордости и удовлетворения не только для его страны Сент-Люсии, но и для всего Карибского сообщества, в котором состоят обе наши страны.
During the period under review, the situation regarding some 380 unemployed Moroccan workers in the Territory continued to be a source of controversy between the Government of Gibraltar and TGWU, the main trade union in the Territory, to which many of the unemployed workers belong. За рассматриваемый период положение около 380 безработных марокканских рабочих на территории по-прежнему являлось причиной разногласий между правительством Гибралтара и профсоюзом работников транспорта и неквалифицированных профессий - главным профсоюзом территории, членами которого состоят многие безработные.
Больше примеров...
Belong (примеров 15)
The song became Swift's first single in two years to reach atop the aforesaid chart since "You Belong with Me" in 2009. Песня стала первой за 2 года для Свифт достигшей вершины впервые после «You Belong with Me» в 2009 году.
The island is home to the Onge aboriginal tribe, who call the island Egu Belong, and has been a tribal reserve since 1957. Остров является родиной народа Онге, которые называют его Egu Belong, и является племенной резервацией с 1957 года.
A third single, "Together We Belong", was released in March 2007 and a fourth single, "Baby Obey Me", was released in Germany as a remix featuring German rapper Ill Inspecta. В марте 2007-го был издан третий сингл «Together we belong», а в августе четвёртый «Baby obey me», который представлял собой сборник ремиксов немецкого рэпера Ill Inspecta.
Two other songs recorded during the Face to Face sessions - "This Is Where I Belong" and "She's Got Everything" - were eventually released as B-sides to singles released in 1967 and 1968, respectively. Две другие песни, записанные во время сеансов Face to Face - «This Is Where I Belong» и «She's Got Everything» - в конечном итоге были выпущены как B-side для синглов, выпущенных в 1967 и 1968 годах соответственно.
In addition to that, Michalka's band 78violet recorded "Belong Here", which served as the theme song for Hellcats. Кроме того, группа Мишалки, 78violet, записала песню «Belong Here», ставшую титульной композицией шоу.
Больше примеров...
Место (примеров 696)
Jeliza-Rose... this is where you belong... Джелиза-Роза... Теперь твоё место здесь.
You belong with us, Fee. No. Твое место с нами, Фел.
A student was moving the debris aside with a little backhoe and accidentally dug up a third body, which doesn't seem to belong here. Студент передвигал обломки небольшим экскаватором и случайно выкопал третье тело, которому здесь не место.
The two of you don't belong here, not with Gus, not trapped in this place with him. Вам обоим тут не место, не рядом с Гасом, не в этой ловушке вместе с ним.
You belong with your family. Твое место - с твоей семьей.
Больше примеров...