Английский - русский
Перевод слова Belong

Перевод belong с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принадлежать (примеров 49)
The plethora of potential networks to which each of us does or could belong is bewildering. Можно только удивляться тому большому числу потенциальных сетей, к которым принадлежит или может принадлежать каждый из нас.
They are aware that they have no access to the world to which they are told they should belong as their human right. Они знают о том, что не имеют доступа к миру, к которому, как им говорят, они должны принадлежать, будучи людьми.
To respect the wishes of Roma as to the designation they want to be given and the group to which they want to belong. Уважать пожелания рома в отношении названия, которое они хотят получить, и группы, к которой они хотят принадлежать.
However, as to the authority to dismiss a case, the right to decide should belong not to the prosecutor but to the court, which should have an opportunity for subsequent review of the prosecutor's decisions. В отношении же полномочия прекратить дело, как представляется, право решения должно принадлежать суду и только суду, а не прокурору, пусть даже с возможностью последующего пересмотра его решения судом.
(c) The right to decide to which ethnic and national community or minority a person wishes to belong. с) право на принятие решения по вопросу о том, к какой этнической и национальной общине или меньшинству желает принадлежать то или иное лицо.
Больше примеров...
Относиться (примеров 6)
Special status would be accorded to Abyei even after the referendum, enshrined in the constitution of the country to which its population would choose to belong. Особый статус Абьею будет предоставлен уже после проведения референдума и найдет свое отражение в конституции страны, относиться к которой предпочтет его население.
A specific monitor shall belong only to one of these groups Любое конкретное контрольно-измерительное устройство должно относиться только к одному из этих наборов .
We will always belong here. Мы всегда будем относиться сюда.
It had been suspected that Medusandra might belong somewhere in Malpighiales, but a phylogeny of that order, generated in 2009, placed Medusandra in Saxifragales. Предполагалось, что Medusandra должна относиться к мальпигиецветным, но филогения этого порядка, проведённая в 2009 году, поместила Medusandra в порядок камнеломкоцветные.
It is hoped that the United Nations Secretariat, to which the staff of the Unit belong, will be more forthcoming in filling vacancies and replacing staff. Выражается надежда на то, что Секретариат Организации Объединенных Наций, в состав которого входят сотрудники Группы, с большей готовностью будет относиться к заполнению вакансий и замене персонала.
Больше примеров...
Входить (примеров 2)
I don't belong here. Не нужно было входить.
Moreover, it recognizes and supervises the self-regulatory bodies to which the intermediaries in this sector may belong as an alternative to direct accountability to the Control Authority. Кроме того, он заявляет о признании и контролирует работу механизмов саморегулирования, в состав которых могут входить действующие в этом секторе посредники, не желающие работать под непосредственным надзором Контрольного органа.
Больше примеров...
Принадлежности (примеров 9)
However, the presence of the dispersed huts that were observed during the reconnaissance gives rise to questions as to the origin of the huts and to whom they belong. Однако наличие рассредоточенных по местности хижин, которые были замечены в ходе разведки, дает основание задаться вопросом о происхождении и принадлежности этих хижин.
The Network of Women Parliamentarians of Cape Verde has existed since 2002. It is made up of deputies of the National Assembly currently in office, independently of the party to which they belong, with the aim of acting jointly for the benefit of women. С 2002 года в стране действует объединение женщин-парламентариев, вошедших в состав депутатов Национальной ассамблеи, которые независимо от своей партийной принадлежности работают совместно в интересах обеспечения защиты и уважения прав женщин.
Under article 18 (3) of the Act, regardless of their status and the system to which they belong, educational institutions must ensure a quality of education commensurate with the requirements of the Government's educational standards. В соответствии со статьей 18 данного Закона учебные заведения независимо от их статуса и принадлежности обеспечивают качество образования в объеме требований государственных стандартов образования.
As regards religion, since 1995 there have been considerable changes in the figures for the religious faiths to which people say they belong. Что касается религиозной принадлежности, то начиная с 1995 года произошли значительные изменения в плане того, к каким религиозным группам относят себя люди.
In particular, no one shall be discriminated against because he or she chooses to belong, or not to belong, to a given cultural community or group, or to practise or not to practise a particular cultural activity. В частности, ни один человек не должен подвергаться дискриминации за сделанный им выбор в пользу принадлежности или непринадлежности к данной культурной общине или группе или осуществления или неосуществления конкретной культурной деятельности.
Больше примеров...
Должны быть (примеров 41)
Back to Briarcliff, where you belong. там, где и должны быть. О, нет.
You belong across the street. вы должны быть в "Белла Юнион".
These shades belong down. Эти жалюзи должны быть опущены.
To help individuals to carry out more carefully their obligations towards themselves and towards the various groups to which they belong, they must be carefully educated to a higher degree of culture through the employment of the immense resources available today. Для того чтобы помочь людям более ответственно выполнять свои обязанности по отношению к себе и к различным группам, к которым они принадлежат, они должны быть высоко образованными и обладать высоким уровнем культуры на основе использования тех огромных ресурсов, которые имеются сегодня.
Where do your hands belong? Где должны быть твои руки?
Больше примеров...
Являются (примеров 43)
Also, I am in favor of the forced migration of the Ukrainian element, which does not belong here at this time. Кроме того, я защищаю мнение о необходимости вынужденной миграции украинских элементов, которые не являются в настоящее время нашими жителями.
They should not be influenced by the political positions of the States to which they belong; Политические позиции государств, гражданами которых они являются, не должны никоим образом воздействовать на их работу;
The Committee notes that the identity document issued to indigenous persons in accordance with the Regulations under the Organization Act on the Identification of Indigenous Persons includes the name of the ethnic group, the people and community to which such persons belong. Комитет принимает к сведению, что удостоверение личности, выдаваемое представителям коренных народов в соответствии с нормами, установленными по Закону о порядке удостоверения личности представителей коренных народов, содержит название этнической группы, народа и общины, представителями которых являются такие лица.
They reflect shared values which will guide our policies, individually and collectively, in all organizations and institutions to which we belong. Они являются отражением общих ценностей, которыми мы будем руководствоваться при осуществлении своей политики, индивидуально и коллективно, во всех организациях и институтах, в работе которых мы участвуем.
The March 2000 launch of CIC's Canada We All Belong and Welcome Home campaigns is outside of the reporting period in question, but is an excellent example of how the Department strives to play an important role in making Canada a truly inclusive society. Проведенные МКГИ в марте 2000 года кампании "Мы все канадцы" и "Добро пожаловать домой" не охватываются данным отчетным периодом, но являются показательным примером того, как это ведомство стремится сыграть важную роль в создании в Канаде подлинно единого общества.
Больше примеров...
Должен быть (примеров 56)
We're taking you back to where you belong. Мы отведем тебя туда, где ты должен быть.
You belong here, no better than you're supposed to be, earning your poor Grandma's keep. Вы принадлежите здесь, не лучше чем ты должен быть, оправдывая ваши бедные бабушки оставить.
I'm sorry for leaving you, but I belong with Toby, like he belonged with me. Мне жаль покидать тебя, но я должна быть с Тоби, как и он должен быть со мной.
I wouldn't be here if I didn't think it's where I belong, sid. Меня бы здесь не было, если бы я не думал, что должен быть частью этого всего, Сид.
Eagles belong Where they can fly I've got to be Орлы находятся там где они могут летать я должен быть там, где мой дух будет свободен.
Больше примеров...
Должна быть (примеров 36)
This isn't where I belong. Это не то место, где я должна быть.
And I belong with someone who makes me feel that way. А я должна быть с тем, с кем я буду чувствовать подобное.
Samira, you belong home and safe with me. Самира, ты должна быть дома со мной.
I'm sorry for leaving you, but I belong with Toby, like he belonged with me. Мне жаль покидать тебя, но я должна быть с Тоби, как и он должен быть со мной.
This is where I belong. Я здесь где и должна быть.
Больше примеров...
Живут (примеров 9)
I mean, you must have constantly have been a target for all those ethnic people who actually belong there. Я имею ввиду, ты должна быть мишенью для нападок от всех тех этнических людей, которые живут там.
How about we get these would-be conquerors... back to the center of the Earth where they belong? Как насчёт того, чтобы забрать этих недоделанных завоевателей... обратно к центру Земли, где они живут?
Agricultural land will belong only to citizens of Ukraine who live and work on it. Сельскохозяйственная земля будет принадлежать только гражданам Украины, которые живут и работают на ней.
They don't belong where decent folk live. Им не место там, где живут порядочные люди.
You're such an optimist to believe that in a world this confused and chaotic there are people so lucid as to belong exclusively to the Left or the Right. Похоже, вы большой оптимист если верите, что в этом мире, погруженном в хаос, живут люди настолько здравые, что могут отнести себя только к левым или только к правым.
Больше примеров...
Своем месте (примеров 20)
Well, I got somewhere i belong. Ну, у меня есть работа, где я на своем месте.
You do not feel you are where you belong. Ты себя не чувствуешь на своем месте.
You're where you belong, doing what you know best, and you're yourself again. Вы - на своем месте, делаете то, что умеете лучше всего и стали самим собой снова.
But, if you went back to Ireland, Tom, would you belong there? Если ты вернешься в Ирландию, Том, там ты почувствуешь себя на своем месте?
You don't sleep with the groundskeeper's wife, not unless you're struggling with whether you belong there. Ты не спишь с женой садовника, если уверен в том что находишься на своем месте.
Больше примеров...
Принадлежностью (примеров 3)
Because girls also suffer from many intersecting forms of discrimination related to age, gender, level of education, isolation, poverty and the social group to which they belong, they continually face high risks of being subjected to multiple forms of violence. Поскольку девочки также страдают одновременно от многих форм дискриминации, связанных с возрастом, полом, уровнем образования, изоляцией, нищетой и принадлежностью к определенной социальной группе, они постоянно подвергаются значительному риску насилия в разнообразных формах.
In point of fact, however, it is realistically quite conceivable that the altercations between two of the candidates who are expected to do best were fortuitous and quite unconnected with the region to which they belong. Однако в данном случае реалистичный взгляд позволяет по-иному воспринять ситуацию, и вполне можно предположить, что конфликты между двумя наиболее ожидаемыми кандидатами являются единственным фактором случайности и не имеют ничего общего с их географической принадлежностью.
These findings belong partly to the Stone Age and partly to the Bronze age. Эти находки датируются принадлежностью частично к каменному веку, частично к бронзовому.
Больше примеров...
Являемся (примеров 14)
This provides the only key for the pursuit of enduring peace, harmony and real development in the global village to which we all belong. Это является единственным путем к обеспечению прочного мира, согласия и подлинного развития в глобальной деревне, частью которой мы все являемся.
We should consider each issue with an open mind, based on its merits and the broader interests of the international community to which we all belong. Нам необходимо серьезно заняться реальными проблемами и рассматривать каждый вопрос объективно, по существу и с учетом широких интересов всего международного сообщества, членами которого мы все являемся.
Before answering those two legitimate questions, one must admit that the ongoing United Nations reform process underscores a very important issue: our firm belief in this Organization, to which we all belong, and our commitment to its Charter. Прежде чем дать ответ на эти два законных вопроса, следует признать, что нынешний процесс реформы Организации Объединенных Наций подчеркивает исключительно важный аспект: нашу твердую веру в эту Организацию, членами которой мы все являемся, и нашу приверженность ее Уставу.
But we both deserve better, and now that we're at Hamilton house where we belong, we'll find it. Но мы обе заслуживаем лучшего, и теперь, когда мы в доме Гамильтон, частью которого мы являемся, мы найдем его.
These reduction levels respond to our vulnerabilities, and surely, in a United Nations system to which we all belong, it is unthinkable that known threats will be allowed to turn into grave risks. Такой уровень сокращения выбросов соразмерен с нашей уязвимостью, и невозможно себе представить, чтобы система Организации Объединенных Наций, членами которой мы все являемся, допустила превращение заранее известных угроз в серьезную опасность.
Больше примеров...
Состоят (примеров 3)
The amended election law stipulates that the members of the NEC shall withdraw from membership of any political party to which they may belong. Измененный закон о выборах предусматривает, что члены Национального избирательного комитета должны выйти из состава какой бы то ни было политической партии, в которой они, возможно, состоят.
His performance is a source of pride and satisfaction, not only to his native Saint Lucia, but also to the wider Caribbean community, to which both our countries belong. Его деятельность - это источник гордости и удовлетворения не только для его страны Сент-Люсии, но и для всего Карибского сообщества, в котором состоят обе наши страны.
During the period under review, the situation regarding some 380 unemployed Moroccan workers in the Territory continued to be a source of controversy between the Government of Gibraltar and TGWU, the main trade union in the Territory, to which many of the unemployed workers belong. За рассматриваемый период положение около 380 безработных марокканских рабочих на территории по-прежнему являлось причиной разногласий между правительством Гибралтара и профсоюзом работников транспорта и неквалифицированных профессий - главным профсоюзом территории, членами которого состоят многие безработные.
Больше примеров...
Belong (примеров 15)
Walker reached the final alongside Elin Bergman, with both of them singing the winning song "Belong". Уокер вышел в финал вместе с Элин Бергман, где они оба исполнили песню «Belong».
Two other songs recorded during the Face to Face sessions - "This Is Where I Belong" and "She's Got Everything" - were eventually released as B-sides to singles released in 1967 and 1968, respectively. Две другие песни, записанные во время сеансов Face to Face - «This Is Where I Belong» и «She's Got Everything» - в конечном итоге были выпущены как B-side для синглов, выпущенных в 1967 и 1968 годах соответственно.
The collaborations with Axwell entitled "Belong" and with Armin van Buuren called "The Last Dancer" and "Our Origin" are considered to be the most famous works of the producer. Наиболее известными работами являются коллаборации с Axwell - «Belong» и Armin van Buuren - «The Last Dancer» и «Our Origin».
Linkin Park released singles from Meteora for over a year, including "Somewhere I Belong", "Faint", "Numb", "From the Inside", and "Breaking the Habit". Примерно через год после выхода альбома Linkin Park выпустили синглы с Meteora, включая «Somewhere I Belong», «Faint», «Breaking The Habit» и «Numb».
Buoyed by the success of pop crossover singles "Love Story" and "You Belong with Me", Fearless became the best-selling album of 2009 in the US. Популярность синглов «Love Story» и «You Belong With Me» помогла Fearless занять первое место в чарте Billboard 200 и стать самым продаваемым альбомом 2009 года в США.
Больше примеров...
Место (примеров 696)
You should go into the hospital with your mother, because that's where you belong. Тебе нужно в больницу к твоей матери, потому что там тебе и место.
Go back to San Francisco where you belong, man! Вали назад в Сан-Франциско, паренёк, там твоё место!
I've told you many times, stay too long where you don't belong and you will never return. Я говорил тебе много раз: пробудешь слишком долго там, где тебе не место, - и никогда не сможешь вернуться.
Peter, we all love you very much, but we think maybe this is where you belong and where you'll be happy. Питер, все мы тебя любим, но мы думаем, что, здесь твое место и здесь ты будешь счастлив.
But hypothetically, suppose there was a patient who felt she didn't belong here... felt that she'd entered your hospital quite troubled... but essentially sane and was being driven insane by this institution? Но гипотетически предположим, что есть пациент, который чувствует, что ему тут не место, чувствует, что пришёл в вашу больницу не без проблем, но в целом нормальный, и был сведён с ума этим учреждением.
Больше примеров...