What tipped you off, my giant belly? | Что навело вас на эту мысль, мой гигантский живот? |
All this praying gives me an ache in the belly. | От всех этих молитв у меня разболелся живот. |
Let me look at your belly. | Давай посмотрим твой живот. |
The belly or the stomach? | У неё болит живот или желудок? |
Belly distended but soft. | Живот вздутый, но мягкий. |
On 4 February 1986, a Pakistan International Airlines Boeing 747-200 Combi performed a belly landing at the airport. | 4 февраля 1986 года Боинг 747-200 авиакомпании «Pakistan International Airlines» выполнил посадку на брюхо фюзеляжа. |
We can't fight on an empty belly. | Нельзя сражаться на пустое брюхо. |
And it will drive you to a madness only soothed by thrusting a blade into the belly of the reeve. | Да. И это доведёт тебя до безумия, пока ты не вспорешь брюхо этому мерзавцу. |
His wide cheekbones and huge double chin did not disfigure him very much, but his belly, dressed in a striped waistcoat, resembled a huge featherbed, and his legs, dressed in similarly coloured stockings, were the size of two large butter kernels. | Широкие скулы и огромный двойной подбородок не слишком уродовали его внешность, но брюхо, обтянутое полосатым жилетом, походило на огромную перину, а ноги, одетые в чулки такой же расцветки, были точно два больших арахисовых боба. |
It willna fill your belly, but will make you forget you're hungry. | Брюхо им не набьёшь, но про голод забудешь. |
I hope he doesn't mind my fried shrimp belly. | Надеюсь, он не против, что мой животик полон жареных креветок. |
Slide down your back and tickle your belly. | Скользить по твоей спине и щекотать твой животик. |
Pufferball likes it when I rub his belly. | Паффику нравится, когда ему почесывают животик. |
Every night, I feed Lord Tubbington nougat and sprinkles, and then I rub his belly seven times with glitter sticks, but so far nothing works. | Каждую ночь, я кормлю Лорда Таббингтона нугой и драже, а потом, я потираю его животик семь раз блестящими палочками, но до сих пор ничего не работает. |
Look how my belly glistens! | Смотрите как сверкает мой животик! |
Looking down, seeing my own belly, it takes me out of the game. | Смотреть вниз, видеть собственное пузо... Это ж весь кайф ломает. |
Look, next thing you know, I'll have a belly And look like winnie-the-pooh in all my t-shirts. | Слушай, следующее что ждет меня - это пузо и я буду выглядеть как Вини Пух на моих футболках. |
But I also realised it wasn't Belly Savalas that upset them. | Но я также понял что их разозлил не Пузо Савалас. |
I did do Belly Savalas. | Я всё же показывал Пузо Саваласа. |
It's better than sitting and watching your belly grow. | На тебя буду смотреть, как пузо растет? |
I was just practicing my... Empty belly defense. | Я просто тренировал... пустой желудок. |
Because if I were to concede that and allow you to operate on his belly, and something happened to his heart, I don't trust that you would know how to handle it. | Потому что если бы я признала это и позволила бы тебе оперировать его желудок, и что-нибудь случилось бы с его сердцем - не уверена, что ты знала бы, как с этим всем справиться. |
We could stay here... or I know this other place called "My Belly." | Мы можем остаться здесь... или я знаю другое место, называется "Мой Желудок." |
Given the pain you're in and the tenderness in your belly, I think it's possible that the tube has perforated your stomach. | Учитывая боль и чувствительность в животе, возможно, трубка повредила желудок. |
It begins to feed voraciously on yolk, acquiring an enormously distended stomach; to accommodate this, the muscles on the belly split down the middle and the skin on the abdomen stretches greatly. | Он начинает активно питаться желтком и у него сильно растягивается желудок: мышцы живота разделяются посередине, а кожа сильно растягивается. |
Cameron's wooing her with belly rubs, jewelry, kisses on the mouth. | Кэмерон балует ее чешет брюшко, покупает драгоценности, целует в губы. |
Hell, when I was drinking I just thought she had a bit of a belly. | Черт, когда я был пьян, я думал что у нее просто небольшое брюшко |
It's called a pot belly, Andrew. | Это называется брюшко, Эндрю. |
So the pinker the belly, the better the system. | Чем розовее брюшко, тем лучше система». |
He had these big eyes, and I used to rub his belly, and I thought we had something special - right up until he bit a chunk out of me. I'll show you the scar if you'd like. | У него были такие огромные глаза, я любил почесывать ему брюшко, и мне казалось, будто между нами нечто особенное - вплоть до той минуты, пока он не оттяпал от меня здоровущий кусок. |
Dirty t-shirt, big beer belly guy... welcome home. | Грязная футболка, большое пивное пузико... проходите. |
[Kissing] Would you like it if I had a pot belly? | [÷елует] ебе бы понравилось, если бы у мен€ было маленькое пузико? |
Well, I've got a belly rub on line two. | Ну а у меня тут такое пузико на второй! |
If you had a pot belly, I would punch you in it. | Если бы у тебя было пузико, я бы тебя в него стукнул. |
There are no belly scratches here! | Здесь вам не почешут пузико! |
You must nourish the child growing in your belly. | Нужно кормить ребёнка, растущего в твоей утробе. |
The pupil floats like a baby in the belly of its mother. | Зрачок плавает, как ребенок в утробе матери. |
I'm in my mother's belly and nothing can happen to me. | Я стал зародышем, я в утробе матери, я в безопасности. |
even when you were a little bit of nothing in your mother's belly. | даже когда ты была совсем крохой в утробе твоей матери. |
You mean other than that baby in your belly? | В смысле, кроме ребенка в твоей утробе? |
Shoulder-Picnic and Belly is prepared from a carcase side. | Пикниковая лопатка и грудинка готовятся из полутуши. |
It had pork belly on it. | Там уже лежит свиная грудинка. |
Pork belly with lentils? | Свиная грудинка с чечевицей! |
The Picnic belly will be removed from a split carcase side, by a straight cut along the length of the carcase, through the shoulder joint and ending at the site of ham removal. | Пикниковая грудинка отделяется от полутуши путем прямого разруба по всей длине туши через плечевой сустав, заканчивающегося в месте удаления окорока. |
BELLY - CODE = 8 | СВИНАЯ ГРУДИНКА - КОД = 8 |
Then at night, from out its belly, soldiers came and fell upon us as we slept. | Потом ночью, из его чрева выйдут солдаты и нападут на нас, пока мы спим. |
Suddenly, Gideon leaps out from the horse's belly, where he had been hiding, and grabs Hayes threatening to kill him if Carver doesn't give up his gun. | Вдруг Гидеон выпрыгивает из чрева лошади, где он скрывался, и хватает Хайеса, угрожая убить его, если Карвер не отдаст ему свой пистолет. |
Also the fruit of your belly is blessed. | И благословен плод чрева твоего. |
In a moment he will cast away the product of his belly, as if ashamed. | Он как бы стыдится, извергая это из своего чрева. |
And Jonah cries unto the Lord... out of the fish's belly. | Иона стал взывать к Господу из чрева кита. |
During this period, Thomas appeared in the independent film HavPlenty, while Watkins co-starred with rappers Nas and DMX in Hype Williams's 1998 film Belly. | Тем временем Томас появилась в независимом кино HavPlenty, а Уоткинс вместе с рэпирами Nas и DMX в фильме Belly (1998) Хайп Уильямса. |
It was a Ferguson design that started its life in 1955 as the Ferguson 35, often nicknamed "Gold Belly" due to the gold engine and gearbox. | Это была разработка Ferguson, впервые выпущенная в 1955 году как Ferguson 35, и получившая прозвище «Gold Belly» из-за золотого цвета двигателя и коробки передач. |
It spawned the singles "Locked Up" and "Lonely", "Belly Dancer (Bananza)", "Pot Of Gold", and "Ghetto". | Диск включает в себя такие хиты как «Locked Up», «Lonely», а также «Belly Dancer (Bananza)», «Pot Of Gold» и «Ghetto». |
The album features the best tracks (singles) from Belly to Belly and Warrant Live 86-97, which are albums released after the first compilation The Best of Warrant (1996). | В неё вошли песни с альбомов Belly to Belly и Warrant Live 86-97, выпущенных после первой компиляции 1996 года The Best of Warrant. |
American Tribal Style Belly Dance (also known as ATS) is a modern style of belly dance created by FatChanceBellyDance director, Carolena Nericcio-Bohlman. | Трайбл (англ. American Tribal Style Belly Dance, ATS) - это система танцевальной импровизации, созданной Каролиной Нериккио (Carolena Nericcio) и её коллективом FatChanceBellyDance. |
I've spent the last two hours in Belly's old office. | Я провёл два часа в кабинете Бэлли. |
Frankly... I'm a little envious that Belly thought of it before I did. | Откровенно говоря, я немного завидую тому, что Бэлли пришла в голову эта идея раньше, чем мне. |
That's what belly used to say. | Вот что Бэлли говорил. |
Belly made sure of it. | Бэлли об этом позаботился. |
No matter where Belly's consciousness is... the harmonic vibrations emanating from this bell will draw it forth... from whatever vessel he chose before his death. | Не имеет значения, где находится сознание Бэлли, гармонические колебания, исходящие от этого колокольчика, извлекут его из того сосуда, который он заранее выбрал... |
Belly would have left it with someone he trusted. | Белли должен был оставить это с кем-то, комуу он доверял. |
That was Belly's favorite too. | Да, это был любимый динозавр Белли. |
Big Belly Burger in Starling City is way better. | Биг Белли Бургер в Старлинг Сити намного лучше. |
You ready, Belly? | Ты готов, Белли? |
I went to Big Belly to get some takeout. | Я ходил в Белли Бургер, чтобы взять еды на вынос. |
The belly shall be free of scores and "snowballs" (exposed areas of fat) which measure 50 sq cm or more. | Грудина не должна содержать подрезов и "снежков" (проступающих участков жира) размером в 50 см2 и более. |
The belly shall be free of enlarged, soft, porous, dark, or seedy mammary tissue. | Грудина не должна содержать разросшейся, мягкой, пористой, темной ткани или рыхлой ткани молочных желез. |
The belly shall be removed by a straight cut from a point immediately ventral to the neck bones on the anterior end, and ventral to the tenderloin on posterior end. | Грудина удаляется прямым отрубом от точки, расположенной в сторону брюшины от шейных костей с переднего края, до точки, расположенной в сторону брюшины от вырезки на заднем краю. |
No side of the belly shall be more than 5 cm longer than its opposing side. | Грудина должна быть с одного края не более, чем на 5 см длиннее, чем с другого. |
The belly is prepared from the belly bone-in by removal of the ribs. | Грудина бескостная получается из грудины (необваленной) посредством удаления ребер. |
And the best way to stop them is to put your baby in my belly. | И лучший способ остановить их - твой ребенок в моем чреве. |
Compassion is a balm, a cooling drop of water in the belly of the volcano. | Сострадание - это бальзам, остывшая капля воды в чреве вулкана. |
Noah has collected all in an ark, and Kronos has swallowed and held in the belly. | Ной собрал всех в ковчег, а Кронос проглотил и держал в своем чреве. |
The future of Castile is in my belly. | Какое? Я ношу в чреве своём будущее Кастилии. |
Existed as well Vaitmare - the big Heavenly chariots, capable to transfer in the belly up to 144 Vaitmana. | Существовали также и Вайтмары - большие Небесные колесницы, способные переносить во чреве своем до 144 Вайтман. |