do you see him- william bell? |
Вы видите его, Уильяма Бэлла? |
Walter, what about william bell's drug trials? |
Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла? |
I saw Dr. Bell in the hallway. |
Я встретила в прихожей доктора Бэлла. |
Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. |
Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла. |
Now this gun is an invention of Dr. Bell's. |
А этот пистолет - изобретение доктора Бэлла. |
The biological materials from Dr. Bell's Ark have been cryogenically quarantined for future study. |
Биологические образцы с ковчега доктора Бэлла были заморожены для дальнейшего изучения. |
Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. |
Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла. |
But we can use her to find Walter and William Bell. |
Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. |
Despite full international cooperation, there remains no sign of William Bell. |
Несмотря на полное международное сотрудничество, не удалось найти никаких признаков Уильяма Бэлла. |
Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. |
Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла. |
According to William Bell, he took out those parts of your brain for a reason. |
По словам Уильяма Бэлла, была причина, по которой он удалил части твоего мозга. |
Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. |
Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла. |
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. |
Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают. |
I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. |
Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств. |
More than that, he's put in Stringer Bell. |
Более того, мы сможем зацепить Стрингера Бэлла. |
It's a shame we're unable to call upon the expertise of Dr. Bell. |
Жаль, что нельзя воспользоваться опытом доктора Бэлла. |
And if you choose to drag our company and Dr. Bell's name into this matter, you will be hearing from our attorneys. |
И если вы решите втянуть нашу компанию или доктора Бэлла во все это... Вами займутся наши адвокаты. |
How long have you worked for Dr. Bell? |
Давно вы работаете на доктора Бэлла? |
Also, I don't know if you know... Stringer Bell was shot to death two days ago. |
А еще, может, ты не знаешь, Стрингера Бэлла застрелили... два дня назад. |
Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. |
Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла? |
Ms. Shay, I've been trying to track you down this week because I'm the successor trustee for Darryl Bell, and you're the trust beneficiary. |
Мисс Шей, я пытаюсь поймать вас всю неделю, я поверенный Дэррила Бэлла, а вы его доверенное лицо. |
So you are now prepared to concede that this may well be the work of William Bell? |
То есть вы готовы признать, что это может быть работа Уильяма Бэлла? |
You know, with Bell gone... Barksdale might have to come down a notch to oversee the day-to-day... and maybe that puts him in contact with some of our monitored cell phones. |
Раз Бэлла не стало, возможно, Барксдейл снизойдет... до повседневных дел, и, в итоге, позвонит... на один из подконтрольных нам сотовых. |
Bell, what the hell were you doing out in the woods? |
Бэлла, зачем тебя понесло в лес? |
I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. |
Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла. |