Over here we have our mineral baths. | Здесь у нас минеральные ванны. |
Cleopatra took milk baths. | Клеопатра принимала молочные ванны. |
What have you been doing, bathing in buttermilk baths? | Что, принимала ванны со сливками? |
Do you like bubble baths? | Любишь принимать ванны с пеной? |
Environmentally sound electroplating facilities will treat their spent plating and rinse baths before discharge. | На гальванических производствах, где соблюдаются экологические нормы, отработанные электролизные и промывные ванны перед сливом подвергают соответствующей обработке. |
It was a public baths, my lord. | Это был общественные бани, мессер. |
Public baths projects (public hammams) | Общественные бани (общественные хаммамы) |
The underground, the stables and the walls of the baths were heated by a branched system of heat-conducting channels. | Подполье, лежанки и стены бани обогревались разветвлённой системой жаропроводящих каналов. |
Rooms overlooking the sea and the pine forest, services provided by SPA, baths and vortical bath.Internet connection... | Номера с видом на море и сосновый бор, услуги SPA, бани, вихревая ванна. Имеется доступ в Интернет. |
He also erected a chapel of the Holy Cross in the baptistery, convents, two public baths, and libraries near the Basilica of St. Lawrence outside the Walls, in which church he was buried. | Он возвел часовню Святого Креста, открыл несколько монастырей, две общественные бани и библиотеки возле базилики Сан-Лоренцо-фуори-ле-Мура, где он и был похоронен. |
Hence, especially patients with rosace should avoid ultraviolet radiation like sun baths. | Следовательно, больным розацеа следует избегать ультрафиолетового излучения, например, приема солнечных ванн. |
COMPOSITION FOR PREPARING ISO-OSMOTIC THERAPEUTIC-PROPHYLACTIC BATHS AND BODY WRAPS | СОСТАВ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ИЗООСМОТИЧЕСКИХ ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКИХ ВАНН И SPA-ОБЕРТЫВАНИЙ |
Apart brand name, market leader in foam baths, has a market share on the level of 21,5% (by sales amount) (source: MEMBR XI.-X.). | Марка «Араrt» - лидер среди средств для принятия ванн и удерживает 21,5% от общих продаж (даные от МЕМВR XI/06-X/07). |
Soon after discovering of radioactivity at the market the great number of new commodities appeared with magic properties: an ice-cream with radium, tea, lipstick, tooth-paste, creams for hairs, salts for baths, suits, that luminous in darkness... | Вскоре после открытия радиоактивности на рынке появилось множество новых товаров с "волшебными" свойствами: с радием выпускалось мороженое, чай, губная помада, зубная паста, кремы для волос, соли для ванн, костюмы, светящиеся в темноте... |
The Thermal Spring is the only spring whose water is indicated for spa baths as well as drinking cure. | Вода из Вржидла - единственная, которая сейчас используется как для приготовления ванн, так и для питьевого курса. |
The theater just across from the baths. | У театра, прямо напротив бань. |
Faiyum has several large bazaars, mosques, baths and a much-frequented weekly market. | В Эль-Файюме есть несколько больших базаров, мечетей, бань и популярный будничный рынок. |
For example, de3za1n ya1 "a lot of bamboo" versus de3za1n ya2 "many steam baths". | Идея контрастности устанавливает похожее использование минимальных пар для определённых фонем, например de3za1n ya1 «много бамбука» против de3za1n ya2 «много паровых бань». |
In 1784 he finished erecting a number of palaces for trade called Qeyserîs and bazaars, which were also used as baths, and began inviting people from the surrounding villages and Emirates to move to the newly established city. | В 1784 году он закончил возведение ряда дворцов для торговли под названием Кейсерис и базаров, которые также были использованы в качестве бань, и начал приглашать в город жителей окрестных деревень и эмиратов. |
Use: in designs of men's special-purpose trunks for temporary residence in buildings with high temperature conditions, for example for use when visiting baths and saunas. | Использование: в конструкциях мужских трусов специального назна- чения для временного пребывания в помещениях с высоким температурным режимом, например, при посещении бань и саун. |
You spoke before in the baths of the Romans. | Ты говорила раньше в римских банях. |
You probably lost them at the Roman Baths. | Скорее всего ты потеряла их в римских банях. |
Farsuk Karlovich Farseikin, who was strangled with a yellow skipping rope in strange circumstances in Sandunovsky baths. | Фарсука Карловича Фарсейкина, при странных обстоятельствах задушенного прыгалками в Сандуновских банях. |
Complete medical therapy: all spa procedures in the hotel using only natural medicinal sources, hydrotherapy in the Roman baths. | Комплексная лечебная терапия: все лечебные процедуры прямо в отеле, процедуры на базе природных лечебных средств, гидротерапия в Римских Банях. |
When no summons to play at the royal court was forthcoming, Leopold eventually decided to leave Naples, after visits to Vesuvius, Herculaneum, Pompeii, and the Roman baths at Baiae. | Когда никаких повесток для выступлений при королевском дворе не было, Леопольд в конце концов решил покинуть Неаполь, посетив перед отъездом вулкан Везувий, города Геркуланум и Помпеи, а также отдохнув в римских банях. |
They're not allowed to take baths during periods, and in some households they are even secluded from other family members. | Им нельзя было принимать ванну во время месячных, а в некоторых домах их даже изолировали от остальных членов семьи. |
Does he take baths in the sink? | Он принимает ванну в раковине? |
Baths, is it? | Ванну, вот как? |
Girl, those stink sticks are for single women who take baths. | Подруга, эти вонючие палочки для одиноких женщин, принимающих ванну! |
"Thanks for the daily sponge baths"? | "Спасибо за ванну с губкой"? |
Four bedrooms, marble baths with Kohler fixtures. | Четыре спальни, мраморные ванные с сантехникой "Колер". |
One bedroom, two baths... hardwood floors, of course. | Одна спальня, две ванные, и, конечно, деревянные полы. |
One bedroom, two baths, eat.in chicken. | Одна спальня, две ванные, курица. |
Thunderstorms, baths, well, any kind of water really, scares the bejeezus out of her, and the only way to calm her down is singing "Jolene." | Ливни, ванные, в общем вода в любом виде ее чертовски пугают, и единственный способ ее успокоить это петь "Джолин". |
All our rooms with private baths are well designed for relaxation, work or entertainment. | Все наши номера имеют ванные комнаты и прекрасно подходят для отдыха, работы или развлечений. |
We go to the public baths on Fridays. | Мы идем в общественную баню в пятницу. |
Why would Miss Palfrey go to the slipper baths if she had a bathroom at home? | Зачем мисс Палфри ходить в баню, если у неё дома была ванная? |
Will you take us to the baths? | Давай сходим в баню? |
One for the ladies slipper baths, love? | Один билет в женскую баню. |
Perhaps we should try the swimming baths. | Возможно, нам имеет смысл проверить баню. |
Yes, it can be also used safe in swimming-pools and baths. | Да, его можно надежно использовать также в бассейнах и в ваннах. |
Or maybe at some spa, up to her eyeballs in mud baths and facials. | А может, в каком-нибудь спа-салоне по уши в грязевых ваннах и косметических процедурах. |
It is a liquid chemical designed to reduce foaming at rinsing baths. | Жидкий химикат, используемый для прекращения образования пены в ополаскивательных ваннах. |
Non-foaming surfactants in nickel-plating baths to reduce surface tension | Ь) непенящихся ПАВ в никелевых ваннах для снижения поверхностного натяжения; |
THEY SCREAM IN THE BATHS. | Они кричат в ваннах. |
Bubble baths, walks down on the beach, firing rounds at the gun range... | Ванна с пеной, прогулки по пляжу, стрельба в тире... |
Give her cold baths with mustard powder. | Холодная ванна с горчичниками. |
Good food, nice baths... | Вкусная еда, теплая ванна... |
Baths and scented candles. | Ванна с ароматическими свечами. |
Rooms overlooking the sea and the pine forest, services provided by SPA, baths and vortical bath.Internet connection... | Номера с видом на море и сосновый бор, услуги SPA, бани, вихревая ванна. Имеется доступ в Интернет. |
The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. | Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями. |
At the northern end was the residential quarter, with the public baths, and at the southern end was the sacred quarter, with the spring and grotto. | В северном конце был жилой квартал с общественными банями и рынком, а в южном - священный квартал с родником и гротом. |
Kun and Dandár as well as the baths in Pesterzsébet. | Кун и Дандар наряду с другими банями в Пештержебете. |
Used to be the Pigtown public baths. | Когда то это было общественными банями Пигтауна. |
4,000 m² of meeting and banquet spaces and a large wellness and fitness area (free access) including a swimming pool, saunas, steam baths and a solarium, add to the unique offer of the Crowne Plaza Geneva. | Дополнительно к услугам гостей банкетные и конференц-залы площадью 4000 кв.м, а также (бесплатный) центр красоты и здоровья с бассейном, саунами, паровыми банями и солярием. |
The detention facilities include community service areas specially designed for the satisfaction of the everyday needs of female prisoners, a food unit, a shop, a dispensary with in-patient capacity, baths, laundry and disinfection chambers, barbershop, and storage space for personal effects. | На территории учреждения расположены коммунально-бытовые помещения, специально предназначенные для удовлетворения бытовых нужд осужденных женщин, кроме помещений для их проживания имеются пищеблоки, магазин, амбулатория со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, камеры для хранения личных вещей. |
Do you know where the public baths are? | Ты знаешь, где находится баня? |
There are a sport ground, an opened pool 3x4m, Russian baths and parking (see in Services rubric) in the hotel territory. | На территории есть спортивная площадка, открытая бассейн 3х4 метра, российская баня, стоянка автомобилей (детальнее см. рубрику услуги). |
Lux sauna, Russian baths, table tennis, hire of quadrabike, boats, fishing, paintball, in winter snowmobiles, skis, sleighs. | Ресторан-кафе. Сауна люкс, русская баня, настольный теннис, мотовездеход, лодки весельные, рыбалка, пейнтбол, зимой - снегоходы, лыжи, сани. |
The mosque derives its name from the phrase Banya Bashi, which means many baths. | Мечеть получает своё название из фразы Баня Баши, что означает буквально «много ванн». |
You can choose between confession and going to the baths. | Можно идти на исповедь или в купальни. |
I could feel something in my hands after the baths. | После купальни я начала чувствовать что-то в руках. |
The baths, designed by the architect Dušan Jurkovic in 1902, have been closed. | Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты. |
She found nitrate-rich water in a karst cave (the Cave Bath in Miskolctapolca) and a thermal bath filled with alkaline water in a bottle-shaped building (Városi Termálfürdö in Jászberény) in addition to magnificent therapeutic baths such as the 100-year-old Széchenyi baths in Budapest. | Она обнаружила богатую нитратами воду в карстовой пещере (Пещерная купальня в Мишкольц-Тапольце) и термальную ванну, наполненную щелочной водой, в здании, построенном в форме бутылки (Városi Termálfürdö в Ясберене), а также великолепные терапевтические купальни, такие как 100-летние купальни Сечени в Будапеште. |
She'll keep on asking, "Is it far to the Imperial Baths?" | "Далеко ли ещё до Царской купальни?" |
Moths don't get stuck in baths. | Мотыльки не могут застрять в ванной. |
Do you have three rooms with baths? | у вас есть три комнаты, с ванной? |
Single, double or couple rooms with shared baths may be booked. | Можно будет забронировать комнаты на одного человека, на двоих или на семью со совмещенной ванной. |
Especially with dogs not familiar to baths, it may be necessary to secure their head in a specially made bath leash. | В особенных случаях, когда собака совершенно не знакома с ванной, может оказаться необходимым закрепленный поводок для фиксации их головы. |
It also won't pass through handshakes, sneezes, baths, or swimming pools. | Также нельзя заразиться посредством рукопожатия, чиханья, в ванной или в бассейне. |