Residents gathered evidence of wastewater invasion through toilets and baths and mould. | Жители собрали доказательства того, что сточные воды проникают через унитазы и ванны и ведут к образованию плесени. |
Then there were the Mayo brothers, injections, hypnosis, mineral baths. | Потом у братьев Майо. Уколы, гипноз, минеральные ванны. |
I like having my own room, and the meals and the baths and there's books everywhere. | Мне нравится иметь свою комнату, нравится еда, ванны и книги повсюду. |
Davud Pasha's baths in modern Skopje are the largest baths in the Balkans; in modern times they are used as an art gallery. | Ванны Давуд-паши в Скопье являются крупнейшими банями на Балканах, в настоящее время они используются в качестве художественной галереи. |
This technique includes general and local baths, irrigations, wrappings and instrumental procedures. | К данной методике относятся общие и местные ванны, орошения, обертывания, аппаратные процедуры. |
Accessories for steam cabins, saunas, Air baths. | Аксессуары для парных кабин, саун, Аксессуары для бани. |
Public baths projects (public hammams) | Общественные бани (общественные хаммамы) |
I WENT TO THE BATHS. | Я ходил в Бани. |
I know about the girl at the public baths. | Я знаю, что хозяева бани хотят выдать за вас свою дочь. |
These baths were most often steam baths (蒸し風呂, mushiburo, lit. steam bath). | На самом деле, это были чаще паровые бани, мусибуро 蒸し風呂. |
Sanitation facilities provided included improving water wells and drainage, providing chlorine and disinfectants, constructing latrines and sanitary baths, collecting garbage and spraying insecticide. | К числу мер, связанных с санитарными услугами, относятся меры по совершенствованию работы водозаборных скважин и канализационных систем, обеспечение хлором и дезинфицирующими средствами, строительство туалетных комнат и дезинфекционных ванн, сбор мусора и распыление инсектицидов. |
No more tea, no more water, no more baths. | Больше никакого чая, никакой воды, никаких ванн. |
During taking radon baths unstable products of decay of radon form on the skin the so called "active fur", concentration of which increases even during light movements of the patients in the bath or in the basin. | Во время приема радоновых ванн нестойкие продукты распада радона образовывают на коже так называемый "активный налет", концентрация которого увеличивается даже во время легких движений пациента в ванне или бассейне. |
This spring has been used for therapeutic purposes since the 16th century, initially mainly for baths. | Еще с 16 века используется для целей санаторно-курортного лечения. Раньше главным образом для ванн. |
Through a special process the effective substance was successfully isolated from peat to a solution, thanks to which we can now have the health benefits of rehabilitating peat baths at home in our bathtubs. | С помощью специального метода удалось извлечь эффективные вещества торфа в раствор, благодаря которому мы сейчас можем позволить себе лечебные действия лечебно-восстановительных грязевых ванн дома в ванне. |
In 1784 he finished erecting a number of palaces for trade called Qeyserîs and bazaars, which were also used as baths, and began inviting people from the surrounding villages and Emirates to move to the newly established city. | В 1784 году он закончил возведение ряда дворцов для торговли под названием Кейсерис и базаров, которые также были использованы в качестве бань, и начал приглашать в город жителей окрестных деревень и эмиратов. |
Vario sauna - heating room with a fashionable and modern design, using more kinds of air-heated baths. | Сауна Vario - современный дизайн, сауна предоставляет несколько видов тепловоздушных бань. |
According to the notoriously unreliable Historia Augusta, on one occasion he accompanied the emperor Valerian to the city of Byzantium where they visited some public baths. | Согласно «Истории Августов», Туск сопровождал императора Валериана I в поездке в Византий, где они посетили несколько общественных бань. |
In the course of the systematic inspection of 20,819 facilities (inter alia, baths, saunas, hotels, hostels and video parlours, video clubs and video outlets) by crime prevention officers in the same period, 9,049 administrative offences were detected. | За этот же период работниками службы профилактики правонарушений были проведены плановые мероприятия по проверке 20819 объектов (бань, саун, гостиниц, общежитий, видео-залов и видеосалонов, точек продажи и проката видеопродукции и т.д.) на предмет выявления правонарушений в сфере нравственности. |
Turahan also endowed many other public buildings such as mosques, monasteries, madrasas, schools, caravanserais, bridges and baths across the province. | Турахан способствовал строительству мечетей, монастырей, медресе, школ, караван-сараев, мостов и общественных бань по всей провинции. |
Tell him he will find me at the old Roman baths at dusk. | Скажите ему, что он найдет меня в старых римских банях, когда начнет смеркаться. |
In the baths, women take off their clothes and massage each other. | В банях женщины всё с себя снимают и делают друг другу массаж |
I'll TAKE IT OUT IN TRADE... NEXT TIME I SEE YOU IN THE BATHS. | Я согласен на обмен - в другой раз увидимся в Банях. |
LAST TIME I WAS AT THE BATHS, OF COURSE THIS WAS YEARS AGO... | Последний раз, когда я был в Банях - конечно, это было много лет назад... |
In the baths, they take everything off. | В банях они всё снимают |
They had taken baths hundreds of times because it was unthinkable for them to do. | Они приняли ванну сотни раз, потому что происходящее было для них невообразимо. |
My friend who's opening a restaurant tonight, and you're going to be there, cousin, unless you want me to get onstage and talk about how we used to take baths together, how you cried whenever I took away your rubber duckies. | Мой друг, который сегодня открывает ресторан, и ты там будешь, кузен, если только ты не хочешь, чтобы я вылезла на сцену и рассказала, как мы принимали вместе ванну, и как ты плакал каждый раз, когда я забирала твоих резиновых уточек. |
Do you like showers or baths? -Showers. | Ты что любишь, душ или ванну? |
My mom put a nanny-cam in our said my baths were too long. | Моя мама установила камеру-няню в нашу ванную комнату, она сказала, что я слишком долго принимаю ванну. |
I want to take all my baths in your tub! | Я хочу всё время принимать ванну с тобой! |
Long baths, braid my beard, unbraid it. | Долгие ванные, заплету бороду, расплету. |
One bedroom, two baths... hardwood floors, of course. | Одна спальня, две ванные, и, конечно, деревянные полы. |
One bedroom, two baths, eat.in chicken. | Одна спальня, две ванные, курица. |
All our rooms with private baths are well designed for relaxation, work or entertainment. | Все наши номера имеют ванные комнаты и прекрасно подходят для отдыха, работы или развлечений. |
Bedrooms contain custom furniture and bedding with exclusive rem mattresses, egyptian cotton linens and selection of pillows, stainless steel appliances and quartz zodiac countertops with frosted glass back splash, mosaic baths with glass shower enclosures and flatscreen televisions. | В спальнях стоит изготовленная по специальному заказу мебель с эксклюзивными матрасами фирмы REM, постельным бельём из египетского хлопка и разнообразными подушками, стальные кухонные принадлежности и кварцевые столешницы с эффектом "заиндевелого" стекла, мозаичные ванные комнаты со стеклянными душевыми кабинами и жидкокристаллические телевизоры. |
Later, Jaime is taken to the baths, where Brienne is already bathing. | Джейме привели в баню, где Бриенна уже принимает ванну. |
We haven't a bath so we go to the public baths. | Раньше у нас не было ванны, и мы ходили в баню. |
I have to go to the baths. | Мне нужно в баню. |
We're going off to the baths. | Мы уходим в баню. |
Morse, we've been requested to attend Cowley Baths immediately. | Морз, нас немедленно вызывают В баню в Каули. |
Yes, it can be also used safe in swimming-pools and baths. | Да, его можно надежно использовать также в бассейнах и в ваннах. |
One altar at the Roman baths at Badenweiler, Germany, and another at Mühlenbach identify her with Diana, the Roman goddess of the hunt. | Один алтарь в римских ваннах в Баденвайлере и другой в Мюленбахе идентифицируют её с Дианой, римской богиней охоты. |
A liquid acidic chemical used as pH regulator in dipping and spray iron phosphate baths. | Является жидким кислотным химикатом, используемым в качестве регулятора рН в фосфато-железных ваннах для погружения и опрыскивания. |
A month from now, we'll be soaking in the mud baths of Eblar Prime. | Через месяц мы будем валяться в грязевых ваннах Эблар Прайм. |
Baths are for kids. | В ваннах купаются дети. |
Bubble baths, walks down on the beach, firing rounds at the gun range... | Ванна с пеной, прогулки по пляжу, стрельба в тире... |
And then it supposes to be perfect, with foam baths, and candles and music and romance. | Тогда всё будет идеально, ванна с пеной, свечи, музыка и романтика. |
Good food, nice baths... | Вкусная еда, теплая ванна... |
Baths and scented candles. | Ванна с ароматическими свечами. |
It's so cold here we can't even takes baths. | Здесь так холодно, что никакая ванна не спасёт. |
The city subsequently flourished as a key political and cultural center, and the Alcázar was expanded into a very large and widely used area with baths, gardens, and the largest library in the West. | Город впоследствии расцвёл как важный политический и культурный центр, а Алькасар был расширен за счет огромного комплекса с банями, садами и самой большой на то время библиотекой на Западе. |
Kun and Dandár as well as the baths in Pesterzsébet. | Кун и Дандар наряду с другими банями в Пештержебете. |
Used to be the Pigtown public baths. | Когда то это было общественными банями Пигтауна. |
4,000 m² of meeting and banquet spaces and a large wellness and fitness area (free access) including a swimming pool, saunas, steam baths and a solarium, add to the unique offer of the Crowne Plaza Geneva. | Дополнительно к услугам гостей банкетные и конференц-залы площадью 4000 кв.м, а также (бесплатный) центр красоты и здоровья с бассейном, саунами, паровыми банями и солярием. |
Davud Pasha's baths in modern Skopje are the largest baths in the Balkans; in modern times they are used as an art gallery. | Ванны Давуд-паши в Скопье являются крупнейшими банями на Балканах, в настоящее время они используются в качестве художественной галереи. |
The detention facilities include community service areas specially designed for the satisfaction of the everyday needs of female prisoners, a food unit, a shop, a dispensary with in-patient capacity, baths, laundry and disinfection chambers, barbershop, and storage space for personal effects. | На территории учреждения расположены коммунально-бытовые помещения, специально предназначенные для удовлетворения бытовых нужд осужденных женщин, кроме помещений для их проживания имеются пищеблоки, магазин, амбулатория со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, камеры для хранения личных вещей. |
Do you know where the public baths are? | Ты знаешь, где находится баня? |
May I inquire about your communal baths? | Где у вас общественная баня? |
Lux sauna, Russian baths, table tennis, hire of quadrabike, boats, fishing, paintball, in winter snowmobiles, skis, sleighs. | Ресторан-кафе. Сауна люкс, русская баня, настольный теннис, мотовездеход, лодки весельные, рыбалка, пейнтбол, зимой - снегоходы, лыжи, сани. |
The mosque derives its name from the phrase Banya Bashi, which means many baths. | Мечеть получает своё название из фразы Баня Баши, что означает буквально «много ванн». |
You can choose between confession and going to the baths. | Можно идти на исповедь или в купальни. |
I could feel something in my hands after the baths. | После купальни я начала чувствовать что-то в руках. |
The baths, designed by the architect Dušan Jurkovic in 1902, have been closed. | Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты. |
Four public baths act as a gateway to your personal swimming pleasure. | Помимо гостиничных терм, четыре общественных купальни, открытые для всех, предлагают вам насладиться всей полнотой ощущений от целебного купания. |
A lot of thermal baths smell of sulphur. The Árpád baths in Békescsaba, Hungary, smell so strongly of oil you may find it difficult to believe you are in a health spa. | Многие термальные купальни пахнут серой. Купальни имени Арпада в Бекешчабе так сильно пахнут нефтью, что вам может быть сложно поверить, что вы в оздоровительном источнике. |
Moths don't get stuck in baths. | Мотыльки не могут застрять в ванной. |
Do you have three rooms with baths? | у вас есть три комнаты, с ванной? |
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths. | Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной. |
Single, double or couple rooms with shared baths may be booked. | Можно будет забронировать комнаты на одного человека, на двоих или на семью со совмещенной ванной. |
It also won't pass through handshakes, sneezes, baths, or swimming pools. | Также нельзя заразиться посредством рукопожатия, чиханья, в ванной или в бассейне. |