These baths require personal protective equipment to prevent injury to exposed skin. | Эти ванны нуждаются в средствах индивидуальной защиты, чтобы предотвратить повреждение кожи. |
I could take three baths a day, with a few drops of lemon. | Я могу принять три ванны в день, с несколькими каплями лимона. |
This technique includes general and local baths, irrigations, wrappings and instrumental procedures. | К данной методике относятся общие и местные ванны, орошения, обертывания, аппаратные процедуры. |
These relaxing and calming baths have also anti-revmatic, anti-inflammation and anti-pain effects. | Эти ванны помимо релаксационного и успокаивающего характера также оказывают противоревматическое, противовоспалительное и противоболестное влияние. |
Baths are my one weakness! | Ванны - моя единственная слабость! |
Well, first we tried the liberty baths. | Ну, сначала мы пошли в бани на Либерти. |
Your Eminence, it was a public baths. | Ваше преосвященство, это были общественные бани. |
Why won't they let you into the baths? | Почему они не разрешают тебе ходить в бани? |
Such a strong depth of the bath was typical for the baths of the entire Absheron peninsula. | Подобная сильная заглубленность бани была характерна для бань всего Апшеронского полуострова. |
While initially these baths were only used by priests, sick people gradually also gained access, until in the Kamakura period (1185-1333) sick people were routinely allowed access to the bath house. | Несмотря на то, что изначально они строились для священников, и простой люд в них обычно не допускался, но к периоду Камакура 1185-1333 обычные люди были окончательно допущены в бани. |
He created a new type of deodorant to get rid of bad odors and also promoted morning and evening baths and emphasized the maintenance of personal hygiene. | Он также создал новый тип дезодоранта, поощрял принятие ванн утром и вечером и поддержание личной гигиены. |
Apart brand name, market leader in foam baths, has a market share on the level of 21,5% (by sales amount) (source: MEMBR XI.-X.). | Марка «Араrt» - лидер среди средств для принятия ванн и удерживает 21,5% от общих продаж (даные от МЕМВR XI/06-X/07). |
(6 whirlpool massage baths; 1 thermal mud body peeling; 6 anti-stress massages (30 min); 1 face thermal mud purifying mask and 6 respiratory treatments). | (6 ванн с гидромассажем; 1 очищение для тела с термальной грязью, 6 массажев антистресса (30мин); 1 очищающая маска для лица с термальной грязью и 6 игналяции). |
Substitution of VOCs, for example, the use of water-based degreasing baths and paints, inks, glues or adhesives which contain low or no amount of VOCs. | замена ЛОС, например, путем использования водных обезжиривающих ванн и красителей, клеев или связующих веществ с низким или нулевым содержанием ЛОС; |
For the end of monetized mass communication is the end of the press baron champagne baths. | Так конец продажных СМИ знаменует конец ванн, наполненных шампанским для их владельцев. |
Faiyum has several large bazaars, mosques, baths and a much-frequented weekly market. | В Эль-Файюме есть несколько больших базаров, мечетей, бань и популярный будничный рынок. |
I'm... Kamaji. Slave to the boilers that heat the baths. | Да, я Кочегар, готовлю воду для бань. |
According to the law of Cabinet of Ministers of Azerbaijan (2 August 2001) there were more than 200 houses, 9 baths, 4 mosques, 1 church and 10 schools and hospitals in Sovetsky that are monuments of the local value. | Согласно распоряжению Кабинета министров Азербайджанской Республики 2 августа 2001 года на территории Советской было расположено около 200 жилых домов, 9 бань, 4 мечети, 1 церковь и около 10 образовательных и медицинских учреждений, являвшихся архитектурными памятниками истории и культуры местного значения. |
Turahan also endowed many other public buildings such as mosques, monasteries, madrasas, schools, caravanserais, bridges and baths across the province. | Турахан способствовал строительству мечетей, монастырей, медресе, школ, караван-сараев, мостов и общественных бань по всей провинции. |
In the book Pungutsa Doi Ku baths (Wallet with two coin) Ion Creanga wrote all the text by hand. | В книге «Пунгуца ку дой бань» («Кошелёк с двумя денежками») Иона Крянгэ написал весь текст от руки. |
In the baths, women take off their clothes and massage each other. | В банях женщины всё с себя снимают и делают друг другу массаж |
LAST TIME I WAS AT THE BATHS, OF COURSE THIS WAS YEARS AGO... | Последний раз, когда я был в Банях - конечно, это было много лет назад... |
I saw him at the baths. | Я видел его в банях. |
Farsuk Karlovich Farseikin, who was strangled with a yellow skipping rope in strange circumstances in Sandunovsky baths. | Фарсука Карловича Фарсейкина, при странных обстоятельствах задушенного прыгалками в Сандуновских банях. |
Complete medical therapy: all spa procedures in the hotel using only natural medicinal sources, hydrotherapy in the Roman baths. | Комплексная лечебная терапия: все лечебные процедуры прямо в отеле, процедуры на базе природных лечебных средств, гидротерапия в Римских Банях. |
They're not allowed to take baths during periods, and in some households they are even secluded from other family members. | Им нельзя было принимать ванну во время месячных, а в некоторых домах их даже изолировали от остальных членов семьи. |
Maybe he takes baths instead. | Может, от вместо этого принимает ванну. |
My mom put a nanny-cam in our said my baths were too long. | Моя мама установила камеру-няню в нашу ванную комнату, она сказала, что я слишком долго принимаю ванну. |
Later, Jaime is taken to the baths, where Brienne is already bathing. | Джейме привели в баню, где Бриенна уже принимает ванну. |
They said I have to take two baths a day, or my skin will get flakey. | Мне сказали, что я должна принимать ванну два раза в день или моя кожа станет слоистой. |
One bedroom, two baths... hardwood floors, of course. | Одна спальня, две ванные, и, конечно, деревянные полы. |
Institutions usually have common facilities shared by the occupants (baths, lounges, eating facilities, dormitories and so forth). | Учреждения обычно имеют общие удобства, используемые всеми жильцами (ванные, комнаты для отдыха, столовые, спальные помещения и т.д.). |
Like you expected me to be some handyman down at the municipal baths! | Или ты ожидал, что я стану разнорабочим и буду чинить ванные для муниципалитета? |
The rooms are elegantly furnished with fine linen, hydromassage baths set in natural stone and marble parquet.Laundry and room service are available on request. | Элегантная обстановка, утончённое постельное белье, ванные с гидромассажем, паркет из натурального камня и мрамора. |
It's four bedrooms, three baths, and you should definitely see it before anyone else does. | Там четыре спальни и три ванные комнаты, и я рекомендую вам посмотреть дом до того, как я покажу его еще кому-то. |
They put us in the baths and washed us down. | Сунули нас в баню и купали. |
Why would Miss Palfrey go to the slipper baths if she had a bathroom at home? | Зачем мисс Палфри ходить в баню, если у неё дома была ванная? |
I have to go to the baths. | Мне нужно в баню. |
I went to the baths. | Я сходил в баню. |
Traditional spa treatments include: mineral, herbal and massage baths; Kneipp therapy; mud wraps, a steam bath, a sauna, and massage. | Традиционные процедуры спа включают в себя: различные виды массажа, травяные и минеральные ванны, грязелечение, гидротерапию по методу Kneipp, паровую баню и сауну. |
You asked me what it was about baths that I liked. | Вы спросили меня, что такого мне нравится в ваннах |
Did you here that this is one of the best anti-viral agents and antiseptics, it is for this reason that we put in the baths to clean the atmosphere. | Ты здесь, что это одна из лучших антивирусных агентов и антисептики, именно по этой причине, которую мы ставим в ваннах с чистой атмосферой. |
It is a chemical used as a supplementation in acidic degreasing baths containing particularly phosphoric acid. | Химикат, особенно используемый в качестве добавки в ваннах для кислотной очистки содержащих фосфорную кислоту. |
(e) Higher freeboards for the reduction of organic solvent losses for degreasing baths; | ё) наращивание верхнего края боковой стенки для уменьшения потерь органического растворителя, содержащегося в ваннах для обезжиривания; |
Baths are for kids. | В ваннах купаются дети. |
What do you think - baths or Medusa? | Что ты думаешь - ванна или Медуза? |
And then it supposes to be perfect, with foam baths, and candles and music and romance. | Тогда всё будет идеально, ванна с пеной, свечи, музыка и романтика. |
Give her cold baths with mustard powder. | Холодная ванна с горчичниками. |
Rooms overlooking the sea and the pine forest, services provided by SPA, baths and vortical bath.Internet connection... | Номера с видом на море и сосновый бор, услуги SPA, бани, вихревая ванна. Имеется доступ в Интернет. |
I don't like baths! | Ваше Величество, императорская ванна готова. |
The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. | Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями. |
The city subsequently flourished as a key political and cultural center, and the Alcázar was expanded into a very large and widely used area with baths, gardens, and the largest library in the West. | Город впоследствии расцвёл как важный политический и культурный центр, а Алькасар был расширен за счет огромного комплекса с банями, садами и самой большой на то время библиотекой на Западе. |
Kun and Dandár as well as the baths in Pesterzsébet. | Кун и Дандар наряду с другими банями в Пештержебете. |
Used to be the Pigtown public baths. | Когда то это было общественными банями Пигтауна. |
Davud Pasha's baths in modern Skopje are the largest baths in the Balkans; in modern times they are used as an art gallery. | Ванны Давуд-паши в Скопье являются крупнейшими банями на Балканах, в настоящее время они используются в качестве художественной галереи. |
The detention facilities include community service areas specially designed for the satisfaction of the everyday needs of female prisoners, a food unit, a shop, a dispensary with in-patient capacity, baths, laundry and disinfection chambers, barbershop, and storage space for personal effects. | На территории учреждения расположены коммунально-бытовые помещения, специально предназначенные для удовлетворения бытовых нужд осужденных женщин, кроме помещений для их проживания имеются пищеблоки, магазин, амбулатория со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, камеры для хранения личных вещей. |
Do you know where the public baths are? | Ты знаешь, где находится баня? |
May I inquire about your communal baths? | Где у вас общественная баня? |
There are a sport ground, an opened pool 3x4m, Russian baths and parking (see in Services rubric) in the hotel territory. | На территории есть спортивная площадка, открытая бассейн 3х4 метра, российская баня, стоянка автомобилей (детальнее см. рубрику услуги). |
The mosque derives its name from the phrase Banya Bashi, which means many baths. | Мечеть получает своё название из фразы Баня Баши, что означает буквально «много ванн». |
You can choose between confession and going to the baths. | Можно идти на исповедь или в купальни. |
I could feel something in my hands after the baths. | После купальни я начала чувствовать что-то в руках. |
She'll keep on asking, "Is it far to the Imperial Baths?" | "Далеко ли ещё до Царской купальни?" |
Hungary is (well- deserved) famous from its medicinal and thermal baths or spas. | Венгрия без преувеличения по праву считается одним из наиболее крупным бальнеологическим регионом в мире - термальные источники и медицинские купальни отлично зарекомендовали себя далеко за пределами страны. |
A lot of thermal baths smell of sulphur. The Árpád baths in Békescsaba, Hungary, smell so strongly of oil you may find it difficult to believe you are in a health spa. | Многие термальные купальни пахнут серой. Купальни имени Арпада в Бекешчабе так сильно пахнут нефтью, что вам может быть сложно поверить, что вы в оздоровительном источнике. |
Moths don't get stuck in baths. | Мотыльки не могут застрять в ванной. |
Do you have three rooms with baths? | у вас есть три комнаты, с ванной? |
Single, double or couple rooms with shared baths may be booked. | Можно будет забронировать комнаты на одного человека, на двоих или на семью со совмещенной ванной. |
Especially with dogs not familiar to baths, it may be necessary to secure their head in a specially made bath leash. | В особенных случаях, когда собака совершенно не знакома с ванной, может оказаться необходимым закрепленный поводок для фиксации их головы. |
It also won't pass through handshakes, sneezes, baths, or swimming pools. | Также нельзя заразиться посредством рукопожатия, чиханья, в ванной или в бассейне. |