Английский - русский
Перевод слова Baths

Перевод baths с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ванны (примеров 111)
All I will do here is taking baths and going for walks. Все, что я буду делать здесь, это принимать ванны и гулять.
Joy's kids hated everything from homework to baths. Детишки Джой ненавидели всё - от домашней работы до ванны.
Here were constructed office, dining room, dispensary and Solarium, and in 1928 erected baths for 24 baths and polyclinic in 1931-1934 years erected a wooden building with rooms. Здесь были построены контора, столовая, амбулатория и солярий, а в 1928 году сооружена водолечебница на 24 ванны и поликлиника, в 1931-1934 годах возведены деревянные спальные корпуса.
Since 2013, the club's sponsor is a Hamei Yoav baths. С 2013 года спонсором клуба является ванны Хамей Йоав.
The general regeneration of your body, which we indulge in our perfect services such as e.g. chocolate massages, mud baths, thai massages, honey massages a lava stone massages, will help you to energize yourself and strenghten your health. Полная регенерация Вашего тела, которую Вам принесут наши отличные службы, как например шоколадный массаж, грязевые ванны, тайский массаж, медовый массаж, массаж лавиновыми камнями, поможет Вам начерпать новую энергию и укрепить Ваше здоровье.
Больше примеров...
Бани (примеров 63)
Your Eminence, it was a public baths. Ваше преосвященство, это были общественные бани.
Why don't you visit the baths, change your clothes? Почему бы тебе не сходить в бани, сменить одежды?
The city is home to several historic buildings, including the Juma Mosque (Cuma Məscid or Friday Mosque), Ardabil Mosque (Ərdəbil Məscid) and old hamman (baths). Губа является домом нескольких исторических зданий, мечети Джума (Cümə Məscidi или пятничной мечети), мечети Ардабил (Ərdəbil Məscidi) и старого хамама (бани).
One of our sulphur baths. Посетите наши серные бани.
The thermal baths are very beautiful. Термальные бани очень красивы.
Больше примеров...
Ванн (примеров 45)
Lotion is primarily used to infringe on irritated skin after shaving or after taking baths. Лосьон в основном используется для нанесения на раздраженную кожу после бритья или после приема ванн.
We have five outrageously decadent baths that I can prepare for you at a moment's notice. У нас пять возмутительно пышных ванн, которые я могу подготовить для вас в мгновение ока.
He created a new type of deodorant to get rid of bad odors and also promoted morning and evening baths and emphasized the maintenance of personal hygiene. Он также создал новый тип дезодоранта, поощрял принятие ванн утром и вечером и поддержание личной гигиены.
The bathing schedule can be pre-programmed. The bed senses humidity and perspiration and will adjust the temperture and frequency of baths. Запрограммировано регулярное принятие ванн, но устройство следит за потоотделением и в зависимости от сезона подстраивает частоту процедур, их длительность и температуру.
Through a special process the effective substance was successfully isolated from peat to a solution, thanks to which we can now have the health benefits of rehabilitating peat baths at home in our bathtubs. С помощью специального метода удалось извлечь эффективные вещества торфа в раствор, благодаря которому мы сейчас можем позволить себе лечебные действия лечебно-восстановительных грязевых ванн дома в ванне.
Больше примеров...
Бань (примеров 23)
Such a strong depth of the bath was typical for the baths of the entire Absheron peninsula. Подобная сильная заглубленность бани была характерна для бань всего Апшеронского полуострова.
Vario sauna - heating room with a fashionable and modern design, using more kinds of air-heated baths. Сауна Vario - современный дизайн, сауна предоставляет несколько видов тепловоздушных бань.
According to the notoriously unreliable Historia Augusta, on one occasion he accompanied the emperor Valerian to the city of Byzantium where they visited some public baths. Согласно «Истории Августов», Туск сопровождал императора Валериана I в поездке в Византий, где они посетили несколько общественных бань.
In the course of the systematic inspection of 20,819 facilities (inter alia, baths, saunas, hotels, hostels and video parlours, video clubs and video outlets) by crime prevention officers in the same period, 9,049 administrative offences were detected. За этот же период работниками службы профилактики правонарушений были проведены плановые мероприятия по проверке 20819 объектов (бань, саун, гостиниц, общежитий, видео-залов и видеосалонов, точек продажи и проката видеопродукции и т.д.) на предмет выявления правонарушений в сфере нравственности.
In the book Pungutsa Doi Ku baths (Wallet with two coin) Ion Creanga wrote all the text by hand. В книге «Пунгуца ку дой бань» («Кошелёк с двумя денежками») Иона Крянгэ написал весь текст от руки.
Больше примеров...
Банях (примеров 16)
Tell him he will find me at the old Roman baths at dusk. Скажите ему, что он найдет меня в старых римских банях, когда начнет смеркаться.
You probably lost them at the Roman Baths. Скорее всего ты потеряла их в римских банях.
I DOUBT THEY'RE HANGING OUT AT THE BATHS. Сомневаюсь, что они тусуются в Банях.
Get him out - the way you beat Kid Cantor at Hackney Baths! Уберите его отсюда - так, как вы побили Малыша Кантора в банях Хакни!
LAST TIME I WAS AT THE BATHS, OF COURSE THIS WAS YEARS AGO... Последний раз, когда я был в Банях - конечно, это было много лет назад...
Больше примеров...
Ванну (примеров 30)
Only losers take baths like scarface. Только неудачники, вроде Лица со шрамом, принимают ванну.
They had taken baths hundreds of times because it was unthinkable for them to do. Они приняли ванну сотни раз, потому что происходящее было для них невообразимо.
I mean, I have taken baths with my daughters, which isn't weird, right? То есть, я принимаю ванну со своими дочерьми, что не странно, правда?
I don't like baths. Я не люблю ванну.
Enjoy sauna, whirlpool, steam hands of our professionals will bring you relaxation massages and baths and warming wraps. Позвольте себе сауну, вихревую ванну, баню... Специалисты обеспечат Вам расслабляющие массажи, релаксационные ванны и согревающее укутывание.
Больше примеров...
Ванные (примеров 21)
Long baths, braid my beard, unbraid it. Долгие ванные, заплету бороду, расплету.
Like you expected me to be some handyman down at the municipal baths! Или ты ожидал, что я стану разнорабочим и буду чинить ванные для муниципалитета?
You loved your baths. Ты любишь свои ванные.
It's four bedrooms, three baths, and you should definitely see it before anyone else does. Там четыре спальни и три ванные комнаты, и я рекомендую вам посмотреть дом до того, как я покажу его еще кому-то.
Bedrooms contain custom furniture and bedding with exclusive rem mattresses, egyptian cotton linens and selection of pillows, stainless steel appliances and quartz zodiac countertops with frosted glass back splash, mosaic baths with glass shower enclosures and flatscreen televisions. В спальнях стоит изготовленная по специальному заказу мебель с эксклюзивными матрасами фирмы REM, постельным бельём из египетского хлопка и разнообразными подушками, стальные кухонные принадлежности и кварцевые столешницы с эффектом "заиндевелого" стекла, мозаичные ванные комнаты со стеклянными душевыми кабинами и жидкокристаллические телевизоры.
Больше примеров...
Баню (примеров 18)
Later, Jaime is taken to the baths, where Brienne is already bathing. Джейме привели в баню, где Бриенна уже принимает ванну.
We haven't a bath so we go to the public baths. Раньше у нас не было ванны, и мы ходили в баню.
I have to go to the baths. Мне нужно в баню.
Morse, we've been requested to attend Cowley Baths immediately. Морз, нас немедленно вызывают В баню в Каули.
Enjoy sauna, whirlpool, steam hands of our professionals will bring you relaxation massages and baths and warming wraps. Позвольте себе сауну, вихревую ванну, баню... Специалисты обеспечат Вам расслабляющие массажи, релаксационные ванны и согревающее укутывание.
Больше примеров...
Ваннах (примеров 15)
You asked me what it was about baths that I liked. Вы спросили меня, что такого мне нравится в ваннах
Did you here that this is one of the best anti-viral agents and antiseptics, it is for this reason that we put in the baths to clean the atmosphere. Ты здесь, что это одна из лучших антивирусных агентов и антисептики, именно по этой причине, которую мы ставим в ваннах с чистой атмосферой.
It is a liquid chemical designed to reduce foaming at rinsing baths. Жидкий химикат, используемый для прекращения образования пены в ополаскивательных ваннах.
It is an additive chemical used for dipping and steel alkaline degreaser baths. Добавочный химикат, используемый при щелочных жироочистительных ваннах для погружения железо-стальных материалов.
(e) Higher freeboards for the reduction of organic solvent losses for degreasing baths; ё) наращивание верхнего края боковой стенки для уменьшения потерь органического растворителя, содержащегося в ваннах для обезжиривания;
Больше примеров...
Ванна (примеров 10)
Bubble baths, walks down on the beach, firing rounds at the gun range... Ванна с пеной, прогулки по пляжу, стрельба в тире...
You know, bubble baths and just touching'... feelin'... loving'... room service..., wink. Ну знаете, ванна с пузырьками, шаловливые ручки... чувства... любовь... обслуживание в номерах... шоколадки... подмигиваю.
Good food, nice baths... Вкусная еда, теплая ванна...
Baths and scented candles. Ванна с ароматическими свечами.
It's so cold here we can't even takes baths. Здесь так холодно, что никакая ванна не спасёт.
Больше примеров...
Банями (примеров 7)
The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями.
The city subsequently flourished as a key political and cultural center, and the Alcázar was expanded into a very large and widely used area with baths, gardens, and the largest library in the West. Город впоследствии расцвёл как важный политический и культурный центр, а Алькасар был расширен за счет огромного комплекса с банями, садами и самой большой на то время библиотекой на Западе.
At the northern end was the residential quarter, with the public baths, and at the southern end was the sacred quarter, with the spring and grotto. В северном конце был жилой квартал с общественными банями и рынком, а в южном - священный квартал с родником и гротом.
Used to be the Pigtown public baths. Когда то это было общественными банями Пигтауна.
Davud Pasha's baths in modern Skopje are the largest baths in the Balkans; in modern times they are used as an art gallery. Ванны Давуд-паши в Скопье являются крупнейшими банями на Балканах, в настоящее время они используются в качестве художественной галереи.
Больше примеров...
Баня (примеров 6)
The detention facilities include community service areas specially designed for the satisfaction of the everyday needs of female prisoners, a food unit, a shop, a dispensary with in-patient capacity, baths, laundry and disinfection chambers, barbershop, and storage space for personal effects. На территории учреждения расположены коммунально-бытовые помещения, специально предназначенные для удовлетворения бытовых нужд осужденных женщин, кроме помещений для их проживания имеются пищеблоки, магазин, амбулатория со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, камеры для хранения личных вещей.
May I inquire about your communal baths? Где у вас общественная баня?
There are a sport ground, an opened pool 3x4m, Russian baths and parking (see in Services rubric) in the hotel territory. На территории есть спортивная площадка, открытая бассейн 3х4 метра, российская баня, стоянка автомобилей (детальнее см. рубрику услуги).
Lux sauna, Russian baths, table tennis, hire of quadrabike, boats, fishing, paintball, in winter snowmobiles, skis, sleighs. Ресторан-кафе. Сауна люкс, русская баня, настольный теннис, мотовездеход, лодки весельные, рыбалка, пейнтбол, зимой - снегоходы, лыжи, сани.
The mosque derives its name from the phrase Banya Bashi, which means many baths. Мечеть получает своё название из фразы Баня Баши, что означает буквально «много ванн».
Больше примеров...
Купальни (примеров 9)
You can choose between confession and going to the baths. Можно идти на исповедь или в купальни.
I could feel something in my hands after the baths. После купальни я начала чувствовать что-то в руках.
Four public baths act as a gateway to your personal swimming pleasure. Помимо гостиничных терм, четыре общественных купальни, открытые для всех, предлагают вам насладиться всей полнотой ощущений от целебного купания.
She'll keep on asking, "Is it far to the Imperial Baths?" "Далеко ли ещё до Царской купальни?"
Hungary is (well- deserved) famous from its medicinal and thermal baths or spas. Венгрия без преувеличения по праву считается одним из наиболее крупным бальнеологическим регионом в мире - термальные источники и медицинские купальни отлично зарекомендовали себя далеко за пределами страны.
Больше примеров...
Ванной (примеров 7)
Moths don't get stuck in baths. Мотыльки не могут застрять в ванной.
Do you have three rooms with baths? у вас есть три комнаты, с ванной?
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths. Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной.
Especially with dogs not familiar to baths, it may be necessary to secure their head in a specially made bath leash. В особенных случаях, когда собака совершенно не знакома с ванной, может оказаться необходимым закрепленный поводок для фиксации их головы.
It also won't pass through handshakes, sneezes, baths, or swimming pools. Также нельзя заразиться посредством рукопожатия, чиханья, в ванной или в бассейне.
Больше примеров...