Английский - русский
Перевод слова Baths

Перевод baths с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ванны (примеров 111)
No, I'm often cold. I take baths. Нет, меня часто знобит, я принимаю ванны.
It is an additive substance designed for use in dipping, acidic, aluminium degreasing baths. Добавочное вещество, разработанное специально для добавления в кислотные жироочистительные ванны для погружения.
She loved swimming in Long Island Sound, and took ice-cold baths every morning in the belief that "the bitterer the medicine, the better it was for you". Она любила купаться в реке Лонг-Айленд и принимала ледяные ванны каждое утро, полагая что «чем больше мы закаляемся, тем лучше это для нас».
Other important parts are the various baths, wraps, cleansings and other procedures using the natural healing sources. Ее существенной частью являются различные ванны, обертывания, промывки и другие процедуры, при которых используются лечебные источники.
In 1915, the first inn was built, and in 1917 "Tylösands Havsbad" ("Tylösand's sea baths") was established by the inn's owner and the royal photographer Johan Hallberg. В 1915 году была построена первая гостиница, а в 1917 владелец гостиницы и королевский фотограф Юхан Халльберг оснавал «Tylösands Havsbad» («Тюлёсандские морские ванны»).
Больше примеров...
Бани (примеров 63)
PUBLIC BATHS Hurry up, children. Муниципальные бани. Скорее, дети...
During the process, a number of important historical structures have been exposed, such as the eastern front of the Roman Agora and the Roman Baths, which were destroyed in the aftermath of an earthquake. В ходе этих работ был обнаружен ряд важных исторических построек, таких, как восточная передняя часть римской агоры и римские бани, которые были разрушены в результате землетрясения.
When are the baths open for men? Когда бани открыты для мужчин?
What about the staff at the baths? Что насчёт персонала бани?
Among them living buildings, mosques, church, baths, Shollar water towers. Среди них были жилые дома, мечети, бани, церковь, водонапорные башни для подачи шолларской воды.
Больше примеров...
Ванн (примеров 45)
Because his treatments included applications of clay and clay baths, Felke was often referred to as the clay pastor. Так как его лечения включали в себя применения глины и глиняных ванн, Фельке часто называют глиняным пастором.
A hygienic covering for baths relates to meeting living requirements for a person within the sphere of personal hygiene and health security. Гигиеническое покрытие для ванн относится к удовлетворению жизненных потребностей человека в сфере индивидуальной гигиены и безопасности здоровья.
(6 whirlpool massage baths; 1 thermal mud body peeling; 6 anti-stress massages (30 min); 1 face thermal mud purifying mask and 6 respiratory treatments). (6 ванн с гидромассажем; 1 очищение для тела с термальной грязью, 6 массажев антистресса (30мин); 1 очищающая маска для лица с термальной грязью и 6 игналяции).
Substitution of VOCs, for example, the use of water-based degreasing baths and paints, inks, glues or adhesives which contain low or no amount of VOCs. замена ЛОС, например, путем использования водных обезжиривающих ванн и красителей, клеев или связующих веществ с низким или нулевым содержанием ЛОС;
It is a chemical designed to prevent outflow of acid gas particularly in hydrolic and sulphuric acid degreasing baths. Химикат, разработанный специально для предотвращения выброса кислотных газов из ванн для очистки с использованием соляной и серной кислоты.
Больше примеров...
Бань (примеров 23)
During the Meiji period (1867-1912) the design of Japanese baths changed considerably. В эпоху Мэйдзи, (1867-1912) современный дизайн бань окончательно утвердился.
For example, de3za1n ya1 "a lot of bamboo" versus de3za1n ya2 "many steam baths". Идея контрастности устанавливает похожее использование минимальных пар для определённых фонем, например de3za1n ya1 «много бамбука» против de3za1n ya2 «много паровых бань».
I'm... Kamaji. Slave to the boilers that heat the baths. Да, я Кочегар, готовлю воду для бань.
Slave to the boilers that heat the baths Я Камаджи, кипячу воду для бань. Эй, вы!
Other measures restricting women, and which may have repercussions for their health, include the closure of women's hammams (public baths). К числу других ограничительных мер в отношении женщин, которые могут иметь негативные последствия для их здоровья, относится закрытие женских бань (хаммамов).
Больше примеров...
Банях (примеров 16)
Tell him he will find me at the old Roman baths at dusk. Скажите ему, что он найдет меня в старых римских банях, когда начнет смеркаться.
You probably lost them at the Roman Baths. Скорее всего ты потеряла их в римских банях.
Get him out - the way you beat Kid Cantor at Hackney Baths! Уберите его отсюда - так, как вы побили Малыша Кантора в банях Хакни!
LAST TIME I WAS AT THE BATHS, OF COURSE THIS WAS YEARS AGO... Последний раз, когда я был в Банях - конечно, это было много лет назад...
I saw him at the baths. Я видел его в банях.
Больше примеров...
Ванну (примеров 30)
Personally, I come for the mud baths. Лично я собираюсь принять грязевую ванну.
I mean, I have taken baths with my daughters, which isn't weird, right? То есть, я принимаю ванну со своими дочерьми, что не странно, правда?
Does he take baths in the sink? Он принимает ванну в раковине?
I don't like baths. Я не люблю ванну.
He used to come here for baths twice a week before he got fixed up at his house. Раньше он приходил сюда принимать ванну, до того как поселился в том доме.
Больше примеров...
Ванные (примеров 21)
Four bedrooms, marble baths with Kohler fixtures. Четыре спальни, мраморные ванные с сантехникой "Колер".
One bedroom, two baths... hardwood floors, of course. Одна спальня, две ванные, и, конечно, деревянные полы.
Like you expected me to be some handyman down at the municipal baths! Или ты ожидал, что я стану разнорабочим и буду чинить ванные для муниципалитета?
In EA Hotel Jessenuis our guests can take advantage of numerous procedures and curative methods such as drinking cure, diet meals, massages, electro-therapy, thermo-therapy, inhalation or favourite mineral baths. В отеле Jessenius есть собственный бальнео-центр с широкой шкалой лечебно-оздоровительных процедур. К самым известным относится курс питьевого лечения водой из карловарских источников, диетическое питание, массажи, электротерапия, термотерапия, ингаляции, или популярные ванные в минеральной воде.
Bedrooms contain custom furniture and bedding with exclusive rem mattresses, egyptian cotton linens and selection of pillows, stainless steel appliances and quartz zodiac countertops with frosted glass back splash, mosaic baths with glass shower enclosures and flatscreen televisions. В спальнях стоит изготовленная по специальному заказу мебель с эксклюзивными матрасами фирмы REM, постельным бельём из египетского хлопка и разнообразными подушками, стальные кухонные принадлежности и кварцевые столешницы с эффектом "заиндевелого" стекла, мозаичные ванные комнаты со стеклянными душевыми кабинами и жидкокристаллические телевизоры.
Больше примеров...
Баню (примеров 18)
In the morning, you go to the baths to be purified. Сначала утром нужно сходить в баню, чтобы очиститься, помыться.
They were told they were going to take baths. им говорили, что их ведут в баню.
I have to go to the baths. Мне нужно в баню.
One for the ladies slipper baths, love? Один билет в женскую баню.
I went to the baths. Я сходил в баню.
Больше примеров...
Ваннах (примеров 15)
It can be used as regulator in iron phosphate baths. Используется в фосфато-железных ваннах в качестве составляющего.
It is a liquid chemical designed to reduce foaming at rinsing baths. Жидкий химикат, используемый для прекращения образования пены в ополаскивательных ваннах.
A month from now, we'll be soaking in the mud baths of Eblar Prime. Через месяц мы будем валяться в грязевых ваннах Эблар Прайм.
(e) Higher freeboards for the reduction of organic solvent losses for degreasing baths; ё) наращивание верхнего края боковой стенки для уменьшения потерь органического растворителя, содержащегося в ваннах для обезжиривания;
Baths are for kids. В ваннах купаются дети.
Больше примеров...
Ванна (примеров 10)
Bubble baths, walks down on the beach, firing rounds at the gun range... Ванна с пеной, прогулки по пляжу, стрельба в тире...
You know, bubble baths and just touching'... feelin'... loving'... room service..., wink. Ну знаете, ванна с пузырьками, шаловливые ручки... чувства... любовь... обслуживание в номерах... шоколадки... подмигиваю.
Give her cold baths with mustard powder. Холодная ванна с горчичниками.
Baths and scented candles. Ванна с ароматическими свечами.
I don't like baths! Ваше Величество, императорская ванна готова.
Больше примеров...
Банями (примеров 7)
The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями.
The city subsequently flourished as a key political and cultural center, and the Alcázar was expanded into a very large and widely used area with baths, gardens, and the largest library in the West. Город впоследствии расцвёл как важный политический и культурный центр, а Алькасар был расширен за счет огромного комплекса с банями, садами и самой большой на то время библиотекой на Западе.
At the northern end was the residential quarter, with the public baths, and at the southern end was the sacred quarter, with the spring and grotto. В северном конце был жилой квартал с общественными банями и рынком, а в южном - священный квартал с родником и гротом.
Kun and Dandár as well as the baths in Pesterzsébet. Кун и Дандар наряду с другими банями в Пештержебете.
Used to be the Pigtown public baths. Когда то это было общественными банями Пигтауна.
Больше примеров...
Баня (примеров 6)
The detention facilities include community service areas specially designed for the satisfaction of the everyday needs of female prisoners, a food unit, a shop, a dispensary with in-patient capacity, baths, laundry and disinfection chambers, barbershop, and storage space for personal effects. На территории учреждения расположены коммунально-бытовые помещения, специально предназначенные для удовлетворения бытовых нужд осужденных женщин, кроме помещений для их проживания имеются пищеблоки, магазин, амбулатория со стационаром, баня с прачечной и дезкамерой, парикмахерская, камеры для хранения личных вещей.
Do you know where the public baths are? Ты знаешь, где находится баня?
May I inquire about your communal baths? Где у вас общественная баня?
There are a sport ground, an opened pool 3x4m, Russian baths and parking (see in Services rubric) in the hotel territory. На территории есть спортивная площадка, открытая бассейн 3х4 метра, российская баня, стоянка автомобилей (детальнее см. рубрику услуги).
Lux sauna, Russian baths, table tennis, hire of quadrabike, boats, fishing, paintball, in winter snowmobiles, skis, sleighs. Ресторан-кафе. Сауна люкс, русская баня, настольный теннис, мотовездеход, лодки весельные, рыбалка, пейнтбол, зимой - снегоходы, лыжи, сани.
Больше примеров...
Купальни (примеров 9)
You can choose between confession and going to the baths. Можно идти на исповедь или в купальни.
I could feel something in my hands after the baths. После купальни я начала чувствовать что-то в руках.
The baths, designed by the architect Dušan Jurkovic in 1902, have been closed. Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты.
Four public baths act as a gateway to your personal swimming pleasure. Помимо гостиничных терм, четыре общественных купальни, открытые для всех, предлагают вам насладиться всей полнотой ощущений от целебного купания.
Hungary is (well- deserved) famous from its medicinal and thermal baths or spas. Венгрия без преувеличения по праву считается одним из наиболее крупным бальнеологическим регионом в мире - термальные источники и медицинские купальни отлично зарекомендовали себя далеко за пределами страны.
Больше примеров...
Ванной (примеров 7)
Do you have three rooms with baths? у вас есть три комнаты, с ванной?
You got a habit of spying on girls taking baths? У тебя привычка шпионить за девушками в ванной?
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths. Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной.
Single, double or couple rooms with shared baths may be booked. Можно будет забронировать комнаты на одного человека, на двоих или на семью со совмещенной ванной.
Especially with dogs not familiar to baths, it may be necessary to secure their head in a specially made bath leash. В особенных случаях, когда собака совершенно не знакома с ванной, может оказаться необходимым закрепленный поводок для фиксации их головы.
Больше примеров...