Английский - русский
Перевод слова Baths

Перевод baths с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ванны (примеров 111)
You give me powders, pills, baths, injections, enemas... Ты даешь мне порошки, таблетки, ванны, уколы, клизмы...
Over here we have our mineral baths. Здесь у нас минеральные ванны.
In all rooms there are double beds, conditioners, minibars, safes, modern colour TVs with access to 250 satellite channels, international and domestic long distance communication, in 85 % of rooms there are baths. Во всех номерах имеются двуспальные кровати, кондиционеры, мини-бары, сейфы, современные цветные телевизоры с доступом к 250 спутниковым каналам, международная и междугородняя связь, в 85% номеров- ванны.
The general regeneration of your body, which we indulge in our perfect services such as e.g. chocolate massages, mud baths, thai massages, honey massages a lava stone massages, will help you to energize yourself and strenghten your health. Полная регенерация Вашего тела, которую Вам принесут наши отличные службы, как например шоколадный массаж, грязевые ванны, тайский массаж, медовый массаж, массаж лавиновыми камнями, поможет Вам начерпать новую энергию и укрепить Ваше здоровье.
Baths are my one weakness! Ванны - моя единственная слабость!
Больше примеров...
Бани (примеров 63)
Public baths projects (public hammams) Общественные бани (общественные хаммамы)
One of our sulphur baths. Посетите наши серные бани.
Among them living buildings, mosques, church, baths, Shollar water towers. Среди них были жилые дома, мечети, бани, церковь, водонапорные башни для подачи шолларской воды.
Also available to guests are restaurants, cafes, bars, Roman baths, flexible function rooms for conferences or social events, a beauty salon, car park and accompanying services. Также Вас ожидают рестораны, кафе, бары, римские бани, многофункциональный конференц-зал для проведения деловых и светских мероприятий, салон красоты, парковка и другие услуги.
If I'm ever on Trill, I'm sure I'll visit them but we're not on Trill and this isn't the Hoobishan Baths. Если бы я была на Трилле, я бы действительно их посетила, но это не Трилл, а это не Хубичианские Бани.
Больше примеров...
Ванн (примеров 45)
A hygienic covering for baths relates to meeting living requirements for a person within the sphere of personal hygiene and health security. Гигиеническое покрытие для ванн относится к удовлетворению жизненных потребностей человека в сфере индивидуальной гигиены и безопасности здоровья.
No more tea, no more water, no more baths. Больше никакого чая, никакой воды, никаких ванн.
You're the Pied Piper of bubble baths. Ты искусительница пенных ванн.
This spring has been used for therapeutic purposes since the 16th century, initially mainly for baths. Еще с 16 века используется для целей санаторно-курортного лечения. Раньше главным образом для ванн.
Through a special process the effective substance was successfully isolated from peat to a solution, thanks to which we can now have the health benefits of rehabilitating peat baths at home in our bathtubs. С помощью специального метода удалось извлечь эффективные вещества торфа в раствор, благодаря которому мы сейчас можем позволить себе лечебные действия лечебно-восстановительных грязевых ванн дома в ванне.
Больше примеров...
Бань (примеров 23)
There are no community toilets or baths. Коммунальных бань и прачечных не было.
Faiyum has several large bazaars, mosques, baths and a much-frequented weekly market. В Эль-Файюме есть несколько больших базаров, мечетей, бань и популярный будничный рынок.
Under the Ayyubid dynasty of Saladin, a period of huge investment began in the construction of houses, markets, public baths, and pilgrim hostels as well as the establishment of religious endowments. При Айюбидской династии Саладина начался период массивного инвестирования в сооружение домов, рынков, публичных бань и хостелов для паломников, равно как и в учреждение религиозных фондов.
I'm... Kamaji. Slave to the boilers that heat the baths. Да, я Кочегар, готовлю воду для бань.
Other measures restricting women, and which may have repercussions for their health, include the closure of women's hammams (public baths). К числу других ограничительных мер в отношении женщин, которые могут иметь негативные последствия для их здоровья, относится закрытие женских бань (хаммамов).
Больше примеров...
Банях (примеров 16)
You probably lost them at the Roman Baths. Скорее всего ты потеряла их в римских банях.
I'll TAKE IT OUT IN TRADE... NEXT TIME I SEE YOU IN THE BATHS. Я согласен на обмен - в другой раз увидимся в Банях.
Get him out - the way you beat Kid Cantor at Hackney Baths! Уберите его отсюда - так, как вы побили Малыша Кантора в банях Хакни!
Complete medical therapy: all spa procedures in the hotel using only natural medicinal sources, hydrotherapy in the Roman baths. Комплексная лечебная терапия: все лечебные процедуры прямо в отеле, процедуры на базе природных лечебных средств, гидротерапия в Римских Банях.
When no summons to play at the royal court was forthcoming, Leopold eventually decided to leave Naples, after visits to Vesuvius, Herculaneum, Pompeii, and the Roman baths at Baiae. Когда никаких повесток для выступлений при королевском дворе не было, Леопольд в конце концов решил покинуть Неаполь, посетив перед отъездом вулкан Везувий, города Геркуланум и Помпеи, а также отдохнув в римских банях.
Больше примеров...
Ванну (примеров 30)
Do you like showers or baths? -Showers. Ты что любишь, душ или ванну?
I hated taking baths when I was a kid. В детстве мне не нравилось принимать ванну.
He used to come here for baths twice a week before he got fixed up at his house. Раньше он приходил сюда принимать ванну, до того как поселился в том доме.
Baths, is it? Ванну, вот как?
Go home and eat dinner together and maybe even take baths together. Покушаете... Может, примете вместе ванну.
Больше примеров...
Ванные (примеров 21)
Four bedrooms, marble baths with Kohler fixtures. Четыре спальни, мраморные ванные с сантехникой "Колер".
One bedroom, two baths... hardwood floors, of course. Одна спальня, две ванные, и, конечно, деревянные полы.
You loved your baths. Ты любишь свои ванные.
In EA Hotel Jessenuis our guests can take advantage of numerous procedures and curative methods such as drinking cure, diet meals, massages, electro-therapy, thermo-therapy, inhalation or favourite mineral baths. В отеле Jessenius есть собственный бальнео-центр с широкой шкалой лечебно-оздоровительных процедур. К самым известным относится курс питьевого лечения водой из карловарских источников, диетическое питание, массажи, электротерапия, термотерапия, ингаляции, или популярные ванные в минеральной воде.
It's four bedrooms, three baths, and you should definitely see it before anyone else does. Там четыре спальни и три ванные комнаты, и я рекомендую вам посмотреть дом до того, как я покажу его еще кому-то.
Больше примеров...
Баню (примеров 18)
In the morning, you go to the baths to be purified. Сначала утром нужно сходить в баню, чтобы очиститься, помыться.
We go to the public baths on Fridays. Мы идем в общественную баню в пятницу.
We haven't a bath so we go to the public baths. Раньше у нас не было ванны, и мы ходили в баню.
I have to go to the baths. Мне нужно в баню.
I went to the baths. Я сходил в баню.
Больше примеров...
Ваннах (примеров 15)
Did you here that this is one of the best anti-viral agents and antiseptics, it is for this reason that we put in the baths to clean the atmosphere. Ты здесь, что это одна из лучших антивирусных агентов и антисептики, именно по этой причине, которую мы ставим в ваннах с чистой атмосферой.
One altar at the Roman baths at Badenweiler, Germany, and another at Mühlenbach identify her with Diana, the Roman goddess of the hunt. Один алтарь в римских ваннах в Баденвайлере и другой в Мюленбахе идентифицируют её с Дианой, римской богиней охоты.
It can be used as regulator in iron phosphate baths. Используется в фосфато-железных ваннах в качестве составляющего.
It is a liquid chemical designed to reduce foaming at rinsing baths. Жидкий химикат, используемый для прекращения образования пены в ополаскивательных ваннах.
A liquid acidic chemical used as pH regulator in dipping and spray iron phosphate baths. Является жидким кислотным химикатом, используемым в качестве регулятора рН в фосфато-железных ваннах для погружения и опрыскивания.
Больше примеров...
Ванна (примеров 10)
What do you think - baths or Medusa? Что ты думаешь - ванна или Медуза?
You know, bubble baths and just touching'... feelin'... loving'... room service..., wink. Ну знаете, ванна с пузырьками, шаловливые ручки... чувства... любовь... обслуживание в номерах... шоколадки... подмигиваю.
Give her cold baths with mustard powder. Холодная ванна с горчичниками.
Baths and scented candles. Ванна с ароматическими свечами.
It's so cold here we can't even takes baths. Здесь так холодно, что никакая ванна не спасёт.
Больше примеров...
Банями (примеров 7)
The new settlement was laid out as a partially grid-patterned town with a theatre, temple, forum and baths. Новое поселение вскоре переросло в полноценный город со своим театром, храмом, форумом и банями.
The city subsequently flourished as a key political and cultural center, and the Alcázar was expanded into a very large and widely used area with baths, gardens, and the largest library in the West. Город впоследствии расцвёл как важный политический и культурный центр, а Алькасар был расширен за счет огромного комплекса с банями, садами и самой большой на то время библиотекой на Западе.
Kun and Dandár as well as the baths in Pesterzsébet. Кун и Дандар наряду с другими банями в Пештержебете.
Used to be the Pigtown public baths. Когда то это было общественными банями Пигтауна.
Davud Pasha's baths in modern Skopje are the largest baths in the Balkans; in modern times they are used as an art gallery. Ванны Давуд-паши в Скопье являются крупнейшими банями на Балканах, в настоящее время они используются в качестве художественной галереи.
Больше примеров...
Баня (примеров 6)
Do you know where the public baths are? Ты знаешь, где находится баня?
May I inquire about your communal baths? Где у вас общественная баня?
There are a sport ground, an opened pool 3x4m, Russian baths and parking (see in Services rubric) in the hotel territory. На территории есть спортивная площадка, открытая бассейн 3х4 метра, российская баня, стоянка автомобилей (детальнее см. рубрику услуги).
Lux sauna, Russian baths, table tennis, hire of quadrabike, boats, fishing, paintball, in winter snowmobiles, skis, sleighs. Ресторан-кафе. Сауна люкс, русская баня, настольный теннис, мотовездеход, лодки весельные, рыбалка, пейнтбол, зимой - снегоходы, лыжи, сани.
The mosque derives its name from the phrase Banya Bashi, which means many baths. Мечеть получает своё название из фразы Баня Баши, что означает буквально «много ванн».
Больше примеров...
Купальни (примеров 9)
I could feel something in my hands after the baths. После купальни я начала чувствовать что-то в руках.
The baths, designed by the architect Dušan Jurkovic in 1902, have been closed. Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты.
I'm from the warm baths round the corner. Я из купальни, что за углом.
Hungary is (well- deserved) famous from its medicinal and thermal baths or spas. Венгрия без преувеличения по праву считается одним из наиболее крупным бальнеологическим регионом в мире - термальные источники и медицинские купальни отлично зарекомендовали себя далеко за пределами страны.
A lot of thermal baths smell of sulphur. The Árpád baths in Békescsaba, Hungary, smell so strongly of oil you may find it difficult to believe you are in a health spa. Многие термальные купальни пахнут серой. Купальни имени Арпада в Бекешчабе так сильно пахнут нефтью, что вам может быть сложно поверить, что вы в оздоровительном источнике.
Больше примеров...
Ванной (примеров 7)
Moths don't get stuck in baths. Мотыльки не могут застрять в ванной.
Do you have three rooms with baths? у вас есть три комнаты, с ванной?
You got a habit of spying on girls taking baths? У тебя привычка шпионить за девушками в ванной?
Single, double or couple rooms with shared baths may be booked. Можно будет забронировать комнаты на одного человека, на двоих или на семью со совмещенной ванной.
Especially with dogs not familiar to baths, it may be necessary to secure their head in a specially made bath leash. В особенных случаях, когда собака совершенно не знакома с ванной, может оказаться необходимым закрепленный поводок для фиксации их головы.
Больше примеров...