Английский - русский
Перевод слова Banners

Перевод banners с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баннеры (примеров 101)
Sure, it needs a little TLC, but imagine purple banners, artwork on the walls, modern furniture, warmer lighting scheme. Конечно, нужен ремонт, но представь лиловые баннеры, росписи на стенах, современную мебель, тёплое освещение.
To help increase your sales figures we offer special campaigns on a regular basis, and the advertising banners are automatically on your web site when a new campaign is launched. Чтобы помочь увеличить ваши продажи, мы предлагаем специальные кампании на постоянной основе, рекламные баннеры автоматически появляются на вашем веб-сайте при запуске новой кампании.
Keep the graphs (banners) and customized references of the information received by each individual or body. хранить графы (баннеры) и удобные для клиентов ссылки на источники информации, получаемой каждым лицом или органом;
Try to use out-of-order decisions: e.g. place promotional games in the Internet instead of banners. Старайтесь использовать нестандартные решения: например размещать в Интернете не баннеры, а рекламные игры - мы способны изготовить почти любую.
La Familia cartel emphasizes religion and family values during recruitment and has placed banners in areas of operations claiming that it does not tolerate substance abuse or exploitation of women and children. Картель подчеркивал религию и семейные ценности при вербовке новых участников, и помещал баннеры в тех местах, где действовал, в которых утверждалось, что они против токсикомании или эксплуатации женщин и детей.
Больше примеров...
Баннеров (примеров 60)
Please use one of the following banners to make a link from your website. Воспользуйтесь одним из нижеследующих баннеров, чтобы поставить ссылку на этот сайт.
To date it has distributed 34 mailings, 17 intranet banners and six electronic newsletter articles. К настоящему времени подготовлены 34 ведомственных циркуляра, 17 баннеров в интранете и шесть статей в электронной газете.
This includes material on the new website, press kits, letterheads, and the full range of documents, signs and banners. Это касается материалов на новом веб-сайте, подборок информации для прессы, официальных бланков, а также всех видов документации, символики и баннеров.
We provide a full variety of services for the successful realization of banner advertising - from concept development stage and definition of the most suitable platforms for carrying out the banner campaign to the direct placing of banners. Мы предоставляем полный цикл услуг, чтобы баннерная реклама была успешно реализована - от этапа разработки концепции и определения наиболее подходящих площадок для проведения баннерной кампании до непосредственного размещения баннеров.
Here you can find useful information from various fields of the town's life without banners or advertisements. Это как минимум цель группы лиц, которые страницы создают и администрируют. Здесь не увидите рекламных баннеров и другой формы рекламы.
Больше примеров...
Плакаты (примеров 62)
OK. So, banners are in place, the lounge is comfy. Так, плакаты на месте, в холле удобно.
Again they carried placards and banners that proclaimed, "Brothers, don't shoot!" and remained waiting on an assembly square. Опять они несли плакаты: "Братья, не стреляйте" и остались ждать на площади.
No one today is hanging "Mission accomplished!" banners. Никто сегодня не держит плакаты «Миссия выполнена!»
m) Department of Public Information and Art 2000 Trust: peace banners by youth from Ireland and Canada м) Департамент общественной информации/Фонд «Арт 2000»: плакаты о мире, созданные молодыми людьми из Ирландии и Канады
Then, you cough up the DVD and we go tell Abed you're back in your own bodies, so we can go do doable and passable banners. Потом ты хватаешь этот диск, мы идем к Эбеду, говорим ему, что все вернулось на круги своя, а потом идем рисовать выполнимые и удовлетворительные плакаты.
Больше примеров...
Транспарантов (примеров 30)
Through the organization of 2 regional press conferences, 6 radio programmes and the production of 1,000 posters and 12 banners Организация 2 региональных пресс-конференций, трансляция 6 радиопрограмм и выпуск 1000 плакатов и 12 транспарантов
The higher output resulted from the production of additional banners for a national campaign promoting the Mission's contribution to the stability in Haiti Более высокий показатель объясняется производством дополнительных транспарантов для использования в ходе национальной кампании, направленной на поощрение вклада Миссии в дело обеспечения стабильности в Гаити
Organized a soccer match and distributed 2,000 flyers and 2,500 cards and installed 20 banners to promote law and order issues Для пропаганды вопросов правопорядка был организован футбольный матч и было роздано 2000 листовок и 2500 открыток, а также было установлено 20 транспарантов
In 1996, the department provided financial resources to six of the province's multicultural cultural organizations to design and produce posters, banners, and buttons depicting an anti-racism message/theme for distribution province-wide. В 1996 году министерство выделило финансовые средства шести организациям, занимающимся развитием многообразия культур в провинции, для подготовки плакатов, транспарантов и значков с антирасистской тематикой и их распространения по всей провинции.
By judgement of 12 July 2001, Roermond district court found a number of extreme right-wing demonstrators guilty of carrying banners and placards displaying wording insulting to particular groups of people on account of their race and religious beliefs. Решением от 12 июля 2001 года окружной суд Рурмонда признал ряд правоэкстремистски настроенных демонстрантов виновными в ношении плакатов и транспарантов, содержавших оскорбительные выражения в адрес отдельных групп лиц на основании их расы и религиозных убеждений.
Больше примеров...
Транспаранты (примеров 28)
With the support and assistance of UNMIT and UNDP, the Commission designed such civic education materials as posters and banners. При поддержке и содействии со стороны ИМООНТ и ПРООН Комиссия подготавливала такие материалы для обучения населения, как плакаты и транспаранты.
Pull-up banners (produced in English and French) Транспаранты (с текстом на английском и французском языках)
Communication campaign - posters, stickers, banners Коммуникационная кампания - плакаты, наклейки, транспаранты
Furthermore, the chair of the Commission called for legal action in accordance with the relevant articles of the TPC about those carrying banners with discriminatory statements against Armenian citizens in a demonstration in Istanbul. Кроме того, Комиссия призвала к возбуждению уголовного дела по соответствующим статьям УКТ в отношении лиц, которые несли транспаранты с дискриминационными лозунгами в адрес армянских граждан вовремя одной из демонстраций в Стамбуле.
Production and dissemination of awareness material, including. T-shirts, posters, pledges, indoor banners, building banners, leaflets, TV spots, print press articles. изготовление и распространение информационных материалов, включая футболки, плакаты, подарки, размещаемые внутри помещений транспаранты, растяжки на зданиях, листовки, телесюжеты и статьи в прессе;
Больше примеров...
Знамена (примеров 29)
Prototypes of the coat of arms - different symbolic pictures that were put on military armor, banners, rings and other personal things - were used in ancient times. Прообразы гербов - различные символические изображения, помещаемые на военные доспехи, знамена, перстни и личные вещи - применялись еще в древности.
Hearts ablaze, banners high We go marching into battle Сердца горят, знамена ввысь, Мы идем навстречу битве,
Pledge your banners to House Bolton. Встаньте под знамена дома Болтонов.
There were flowers and banners, Пристани в цветах, вынесли знамена, мы стоим под знаменами.
You'd have put out the welcome banners! У нас новая знамена!
Больше примеров...
Знамён (примеров 13)
In A Storm of Swords, he is captured by the Brotherhood Without Banners which sentences him to trial by combat. В «Буре мечей» он попадает в плен к Братству без знамён, которое приговаривает его к испытанию поединком.
By A Storm of Swords, the two founded a band of outlaws called the Brotherhood Without Banners to stop the raiders ravaging the Riverlands. В «Буре мечей» они основывают банду преступников под названием Братство без знамён, чтобы остановить набеги на Речные земли.
This was followed by the creation of the first two Han Banners in 1637 (increasing to eight in 1642). За этими событиями последовало формирование первых двух Ханьских Знамён в 1637 (в 1642 их число было увеличено до восьми).
2012 also saw Dormer taking over the role of Lord Beric Dondarrion, known as the "Lightning Lord", the leader of the "Brotherhood Without Banners" for Season 3 of HBO series Game of Thrones. В 2012 году Дормер взял роль лорда Берика Дондарриона, известного под именем "Лорда-молнии", лидера "Братства без знамён" в третьем сезоне сериала HBO «Игра престолов».
The Brotherhood without Banners. Мы Братство без Знамён.
Больше примеров...
Знаменами (примеров 7)
On 9 January, about 30 students held a peaceful demonstration at the University of East Timor with banners demanding freedom for Xanana and expressing opposition to Indonesian rule. 9 января около 30 студентов провели мирную демонстрацию в Университете Восточного Тимора со знаменами, требуя освободить Ксанану и выражая протест индонезийскому правлению.
On 17 May, it is the colourful processions of children with their banners, flags and bands - not military parades - that play the main role. 17 мая главным событием празднества являются красочные шествия детей со знаменами, флагами и лентами, а невоенные парады.
The piers are covered with flowers, the banners are stretched, we're under the banners. Пристани в цветах, вынесли знамена, мы стоим под знаменами.
Clouds blanket the skies of Azeroth and heroes gather beneath battle-worn banners in preparation for the coming storm. Облака застилают небо над Азеротом, и герои собираются под изорванными знаменами, чтобы подготовиться к грядущему шторму.
There were flowers and banners, Пристани в цветах, вынесли знамена, мы стоим под знаменами.
Больше примеров...
Баннерами (примеров 11)
If you want to exchange banners, please send a code of the banner by e-mail and also the address of page, where our banner was set. Если Вы желаете обменяться баннерами, пожалуйста отправьте код Вашего баннера на, а также адрес страницы где установлен наш баннер.
I can just see her planning this embarrassing farewell with, like, music and banners and, like, doves. Я просто не могу видеть как она планирует это постыдное прощание с, типо, музыкой и баннерами и, типо, голубями.
So that our programs were better represented in you catalogue (site) we advise you to use our already made promotion material: press-releases, articles, banners and demo-videos. Для того чтобы наши программы были лучше представлены в вашем каталоге (на сайте) мы предлагаем воспользоваться готовыми рекламными материалами: пресс-релизами, статьями, баннерами и демонстрационными видео роликами.
The information about all actions with banners on the subscriber's mobile device is recorded in the memory of said mobile device and is transmitted to the server during exit from the above mentioned program or during the program run. Информация обо всех действиях с баннерами на мобильном устройстве абонента сохраняется в памяти мобильного устройства абонента и передается на сервер в момент выхода из указанной программы или в момент запуска указанной программы.
Besides text banners, you also win with banners Shopping Engine products and sales commission for hosting and other services. Помимо текстовых баннеров, вы также выиграть с баннерами покупки двигателя продуктов и продажи Комиссия за хостинг и другие услуги.
Больше примеров...
Плакатов (примеров 53)
Okay, so we're telling the story of the American revolution through banners. Так, значит, мы рассказываем историю американской революции при помощи плакатов.
Through the organization of 2 regional press conferences, 6 radio programmes and the production of 1,000 posters and 12 banners Организация 2 региональных пресс-конференций, трансляция 6 радиопрограмм и выпуск 1000 плакатов и 12 транспарантов
The Secretariat also provided parties with ideas for events and activities that could be incorporated into their national celebrations, along with downloadable information material including designs for posters and banners. Секретариатом также были предоставлены Сторонам предложения, касающиеся различных мероприятий, которые могли быть включены в их национальные празднования, а также загружаемые информационные материалы, включая макеты плакатов и транспарантов.
Moreover, its disciplinary by-laws provided for a number of penalties, ranging from fines to stadium bans, for cases involving discrimination, which included displaying offensive flags or banners. Кроме того, дисциплинарный регламент ассоциации предусматривает ряд наказаний - от штрафов до запретов посещения стадиона, в случаях, связанных с дискриминацией, включая демонстрацию флагов или плакатов с оскорбительными надписями.
There will be a widespread communication campaign to be realized by: newspapers; local and national radios; publicity banners at the railway stations; and publicity banners on buses and in the subway. Будет проведена широкомасштабная информационная кампания в газетах, на местном и общенациональном радио, в виде рекламных плакатов на железнодорожных станциях, в автобусах и метро.
Больше примеров...
Флаги (примеров 26)
In a tribute to the tabletop game, players are also able to customise their army's colours and banners. В дань уважения к настольной игре Warhammer, игроки могут настроить цвета и флаги своей армии.
A design of military weapons and symbols (missile, cannon, sabre, trumpet, banners, etc. На венок наложена композиция с изображением военного оружия и символики (ракета, орудия, сабля, боевая труба, флаги и пр.).
American flags were hung all over the arena and the ring apron and banners were colored red, white, and blue, which was the basis for the main event between Hulk Hogan and Sgt. Slaughter for the WWF World Heavyweight Championship. Также на шоу была тема Американского патриотизма (Американские флаги были развешены по всей арене, апрон и баннеры также были красного, белого и синего цвета), которая была основной в Главном Событии шоу, матче между Халком Хоганом и Сержантом Слотером за Титул Чемпиона WWF.
When the second tier was added to the Stretford End in 2000, many fans from the old "K Stand" moved there, and decided to hang banners and flags from the barrier at the front of the tier. После постройки второго яруса «Стретфорд Энд» в 2000 году многие фанаты со старой «Трибуны K» перешли туда и начали вывешивать баннеры и флаги у переднего барьера этого яруса.
Outside the Kokugikan stadium in Tokyo, colorful nobori banners flap in the breeze. Разноцветные флаги нобори развеваются на лёгком ветре возле стадиона Кокугикан.
Больше примеров...
Флагами (примеров 11)
they'll make a lot of noise, they'll wave their banners. ќни поднимут бучу, они будут размахивать своими флагами.
One serious incident, which had earned the opprobrium of public opinion, had occurred at a football match, when a group of fans had waved banners carrying anti-Semitic slogans. Один серьезный случай, который встретил осуждение со стороны общественного мнения, произошел на футбольном матче, когда группа болельщиков размахивала флагами с антисемитскими лозунгами.
We were able to spend an entire morning in dialogue with the political parties, while there were demonstrations in the streets of Kinshasa, with banners and slogans, for the first time in two and a half years. Мы смогли потратить целое утро на диалог с политическими партиями, а в это время впервые за два с половиной года на улицах Киншасы состоялись демонстрации с флагами и транспарантами.
They waved national flags and banners reading "No to U.S. aggression on the Syrian territory" and "The American aggression will not succeed". Они размахивали национальными флагами и транспарантами с надписями "Нет агрессии США на сирийской территории" и "Американская агрессия не увенчается успехом".
The demonstrators assembled in Rabouni, Algeria, and later proceeded by vehicle convoy to the place of the demonstration, some 700 metres from the berm, carrying flags and banners. Демонстранты собрались в Рабуни, Алжир, и затем автоколонной направились, размахивая флагами и транспарантами, к месту демонстрации, расположенному примерно в 700 метрах от песчаного вала.
Больше примеров...
Транспарантами (примеров 8)
They waved national flags and banners reading "No to U.S. aggression on the Syrian territory" and "The American aggression will not succeed". Они размахивали национальными флагами и транспарантами с надписями "Нет агрессии США на сирийской территории" и "Американская агрессия не увенчается успехом".
The demonstrators assembled in Rabouni, Algeria, and later proceeded by vehicle convoy to the place of the demonstration, some 700 metres from the berm, carrying flags and banners. Демонстранты собрались в Рабуни, Алжир, и затем автоколонной направились, размахивая флагами и транспарантами, к месту демонстрации, расположенному примерно в 700 метрах от песчаного вала.
The CNT's usual methods of action include exhibiting banners in front of the headquarters of companies with which the union has a conflict, and calls for consumer boycotts of their products and for social solidarity with the aggrieved workers. Распространёнными формами акций НКТ является, помимо организации забастовок, проведение демонстраций с транспарантами перед штаб-квартирой компании, с которой профсоюз находится в конфликте, призыв к бойкоту её продукции потребителями и к общественной солидарности с ущемлёнными работниками.
Complaining is no use my friend banners, placards in the end your hunger cannot quell the truth, my Prince, I tell. Жалобы не помогут, приятель, а транспарантами и плакатами сытым ты не будешь - Знай, мой принц, об этом.
The Guardian reported that five students demonstrated briefly in front of the hotel where the journalists were staying, shouting "Long live East Timor" and waving banners with slogans supporting Xanana until police appeared. "Гардиан" сообщила о том, что в течение непродолжительного времени перед гостиницей, в которой проживали журналисты, проходила демонстрация из пяти студентов, которые выкрикивали лозунг "Да здравствует Восточный Тимор" и размахивали плакатами и транспарантами в поддержку Шананы.
Больше примеров...
Флажки (примеров 5)
Workshops were accompanied by supportive activities such as using the mass media, and distribution of leaflets, banners, posters, and T-shirts. В контексте рабочих совещаний используются средства массовой информации, распространяются брошюры, флажки, постеры и футболки.
HRFOR organized seminars, conferences and workshops, continued to sponsor two human rights theatre troupes, and produced video cassettes, playing cards, banners and radio plays. ПОПЧР организовывала семинары, конференции и семинары-практикумы, продолжала выступать в качестве спонсора двух театральных трупп по правам человека и выпускала видеокассеты, игральные карты, флажки и радиопостановки.
IAVI distributed T-shirts, banners, placards, stickers and a one-page flier for the events, which attracted an estimated 3,200 people. Во время мероприятий, в которых приняли участие около 3200 человек, ИАВИ раздавала футболки, флажки, плакаты, наклейки и листовки.
Those banners. They're in the picture. Такие флажки были на фотографии.
Leading the militia, who chopped down the Maypole, cut down those coloured ribbons, Banners everything. Они срубили майское дерево, уничтожили все разноцветные флажки и ленточки.
Больше примеров...
Баннерах (примеров 4)
In the Moscow subway company makes profit of advertising banners on the portal wi-fi.ru (before June 2015 it was vmet.ro), which is loaded when you connect to the network and between the sites visited by the user. В Московском метрополитене компания зарабатывает на рекламных баннерах на портале wi-fi.ru (до июня 2015 года - vmet.ro), который загружается при подключении к сети и между переходами на посещаемые пользователем сайты.
The term "banner blindness" was coined by Benway and Lane as a result of website usability tests where a majority of the test subjects either consciously or unconsciously ignored information that was presented in banners. Термин был впервые использован Benway и Lane для описания результата, полученного в ходе тестирования юзабилити веб-сайтов: в ходе выполнения задания (найти информацию на веб-сайте) большинство субъектов тестирования сознательно или подсознательно игнорировали информацию, представленную в баннерах.
The branding was applied in product-specific versions to printed and digital material associated with the anniversary, including posters, banners, a calendar, the website and organization-wide e-mail signatures. Индивидуализированные варианты символики применялись при выпуске печатных и цифровых материалов по юбилейной тематике и фигурировали на плакатах, баннерах, календаре, веб-сайте и - в масштабах всей организации - в подписях в сообщениях, отправляемых по электронной почте.
The red hands were made on paper, banners and personal messages calling for an end to the use of child-soldiers. В 2008 году дети и подростки мира сами инициировали кампанию, поместив изображения Красной Руки на бумаге, баннерах и в личных сообщениях, призывающих к прекращению использования детей-солдат.
Больше примеров...