Английский - русский
Перевод слова Ball

Перевод ball с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мяч (примеров 2223)
The ball goes crosscourt to Brown. Мяч пересекает поле в сторону Брауна.
We just have to put the ball into the basket. Мы просто должны забросить мяч в корзину.
Hell, we're just moving the ball forward one yard at a time. Просто мы мяч пинаем на один метр за раз.
But the goalie stretches out and tips the ball over the bar! Вратарь вытягивается в струнку и кончиками пальцев перебрасывает мяч через перекладину.
The fourth weapon has to be FIFA 2007's "Long Ball". Четвертый трюк - «Длинный мяч 2007» из FIFA 2007.
Больше примеров...
Бал (примеров 652)
The International is an inorganic debutante ball. Международный бал неестественен по своей природе.
Does Your Majesty wish the ball to commence? Не прикажете ли начинать бал, Ваше Величество?
You about to ask me to the friendship ball? Собираешься пригласить меня на дружественный бал?
Mr Wickham, I'd like to bring your attention to the argument between Captain Denny and yourself at the King's Arms, before you left for the ball. я бы хотел обратить ваше внимание на спор между капитаном Денни и вами как вы отправились на бал. ему не понравился мой план касательно жены.
I'm not here to discuss the Marigold Ball, am I? Ведь я здесь не для того, чтобы обсудить бал в Мэриголде? Верно?
Больше примеров...
Шар (примеров 581)
Miss, I see big ball of love within you. Сеньорита, я вижу за вами большой шар любви.
It can be viewed with modest amateur telescopes as a mottled ball of light. Его можно увидеть в средний любительский телескоп как пёстрый световой шар.
At the stall, the candy ball is heated to make it pliable again. Непосредственно перед созданием скульптуры шар нагревается, чтобы сделать его податливым снова.
Just a ball rolling down the hill. Шар просто катился вниз по улице.
I have bowled my first ball and they have struck back hard Я запустил пробный шар и они ответили.
Больше примеров...
Мячик (примеров 251)
Anybody messes with this ball, you go to jail. Если кто-то тронет этот мячик, вы отправитесь в тюрьму.
Here, I'll even throw your ball in there. Я могу туда забросить твой мячик.
But sometimes when the ball goes off the court, I go get it. Но когда мячик улетает, я приношу его обратно.
Showing your kid how to throw a ball or ride a bike? Показывает ребенку, как правильно бросать мячик или ездить на велосипеде?
Go get your ball for me, okay? Принеси мне мячик, пожалуйста.
Больше примеров...
Шарик (примеров 195)
I mean, hitting a ball with two paddles is so boring. Отбивать шарик двумя палочками так скучно.
So now we pinch off a small piece of masa, and you roll it into a ball. Теперь мы отщипываем маленький кусочек теста, и скатываем его в шарик.
You throw a load of seeds and some mud in a ball and then just chuck it. Делаете из семян и грязи шарик и бросаете его
A ping pong ball. На шарик для пинг-понга.
Most of you might be aware that, in those days, the mouse used to come with a ball inside, and there were two rollers that actually guide the computer where the ball is moving, and, accordingly, where the mouse is moving. Должен предупредить, что тогда внутри мышки находился шарик и два ролика, с помощью которых компьютеру передавалась информация о вращении шарика, и, следовательно, движениях мышки.
Больше примеров...
Яйцо (примеров 29)
You probably only have one ball. Наверное, у тебя всего одно яйцо.
And I got to tell you, you lose a ball, you get your priorities straight. Уверяю тебя: потеряешь яйцо - поменяешь приоритеты.
One ball and no brains. Всего одно яйцо, а мозгов и вовсе нет.
What I thought was my egg was just a white guy white ball? У меня не яйцо, а белый мячик белых людей?
Let the ball work. Да, и еще яйцо скукоженное.
Больше примеров...
Клубок (примеров 49)
Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath. Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание.
And on cold nights, this and a ball of yarn... А в холодные вечера камин и клубок пряжи...
Mom always taught us to curl up in a ball and remain motionless when confronted. Мама всегда учила нас в драке сворачиваться в клубок и лежать неподвижно.
I curl up into a ball. И я сворачиваюсь в клубок.
They'd be entertained by a ball of string. Их развлекал бы даже клубок.
Больше примеров...
Футбол (примеров 38)
I played ball for Notre Dame. Я играл в футбол за Нотр-Дам.
I've always been afraid he'd get hurt playing ball. Я всегда боялся, что он получит какую-нибудь травму, играя в футбол.
I don't wana play soccer, I don't want you're abuse and I certainly don't want my brothers ball! Я не хочу играть в футбол, не хочу слушать ваши оскорбления, и мяч брата мне уж точно не нужен.
It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence. Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект.
Twice you were sleeping and once you were kicking that ball of electrical tape around. Дважды - ты спал а еще раз - играл в футбол мотком провода.
Больше примеров...
Бол (примеров 25)
After returning to Seattle, Ball attended Seattle High School and achieved top grades in the sciences. После возвращения в Сиэтл Бол поступила в старшую школу Сиэтла и получила высокие оценки по научным предметам.
Well, I've written to Roy Ball - Я написал Рой Бол -
This is Lucille Ball. С вами Люсиль Бол.
His name is Stuart Ball; Его зовут Стюарт Бол.
If you let the ball hit you when you could've dodged it, it's either a ball or a strike. Если ты позволил мячу ударить тебя, тогда как ты мог от него уклониться, то объявляется бол или страйк.
Больше примеров...
Комок (примеров 27)
A big ball of mud is a software system that lacks a perceivable architecture. Большой комок грязи - программная система с нераспознаваемой архитектурой.
Every time you play a C major, he'd puke a hair ball? Всякий раз, когда ты играешь Си мажор, ты выплевываешь комок волос?
It was a ball of cells. Это был комок клеток.
It's a giant fur ball. Это - гигантский комок шерсти.
The tiger could have coughed it up, like a fur ball. Тигр мог его отрыгнуть, как комок шерсти.
Больше примеров...
Шаровой (примеров 20)
This is considered by some to be one of the earliest recorded instances of ball lightning. По мнению многих, это событие является одним из самых ранних зарегистрированных случаев шаровой молнии.
CERMET BALL VALVE AND METHOD FOR MANUFACTURING SAME ШАРОВОЙ ЗАТВОР ИЗ КЕРМЕТА И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ
Vehicle manufacturer's maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг
It is suggested that bound states of radially oscillating charged particles with oppositely oriented spins - the analogue of Cooper pairs - can appear inside a ball lightning. Высказано предположение, что в шаровой молнии могут возникать связанные состояния радиально осциллирующих заряженных частиц с противоположно ориентированными спинами - аналог куперовских пар, что в свою очередь может приводить к возникновению сверхпроводящей фазы внутри шаровой молнии.
Coupling ball with support/ tow-ball coupling Шаровой наконечник сцепного устройства с опорной стойкой
Больше примеров...
Балл (примеров 25)
This ball is as enjoyable as a clergyman's eulogy. Балл такой приятный, как речь проповедника.
Little scrubber girl Joey gets to go to the ball with college Prince Charming. Маленькая бедная девочка идет на балл с университетским принцем Чармингом.
Your Fairy Gynaecologist has said that you can go to the ball. Ваша Фея Гинеколог сказала что вы можете пойти на балл.
Eight ball, but he wouldn't cough up the five benjamins. 8 балл, но он не стал башлять 6 бенджаминов.
At this year's Special Olympics Ball, В этом году Особенный Олимпийский Балл
Больше примеров...
Пас (примеров 43)
However, Marcolino never passes the ball. Однако Марсолино, никогда не даёт пас.
Big game James, I want you to inbound the ball and take the shot. Я хочу, чтобы ты поймал пас и забил.
The Italian steals the ball and passes it down the right wing. Итальянец отнимает мяч и дает длинный пас по правому флангу.
Highland has the ball, passing now to their fullback, Quentin Owens, who slides... Мяч у команды Хайленд, Пас их защитнику, Квентину Оувенсу, который скользит...
Walker lays off of it for ball one... Уолкер отдал пас на первый мяч.
Больше примеров...
Клубочек (примеров 11)
But there magic ball, which shows the way. Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу.
Come on, we'll tell Yaga everything and ask for the ball. Пошли, расскажем всё Яге и попросим клубочек.
Or to curl up in a ball and run. Или свернуться в клубочек и бежать.
And then I met this little ball of sunshine. А потом я встретила этот маленький клубочек солнца.
How do you say it? Ball, ball, pave the way to that, which is I know not what. Клубочек, клубочек, проложи путь к этому, которое то, не знаю что.
Больше примеров...
Пуля (примеров 16)
Then the ball that was extracted from my father's body. Теперь пуля, которую достали из тела моего отца.
And the ball's still in there. И пуля ещё там.
Most probably the ball damaged his lung. Возможно, пуля пробила лёгкое.
Bullet from the tree is a. ball round, the sniper's ammo of choice. Пуля из дерева 308-го калибра, закруглённая, снайперские патроны.
And your ball (bullet) in my head It is not good for you To you you kiss! и твой мяч(пуля) в моей голове это не хорошо для тебя тебе целуешься!
Больше примеров...
Бальный (примеров 5)
It appears I am to join Lady Malcolm's ball committee as a servants' representative. Кажется, меня пригласили в бальный комитет леди Малькольм как представителя слуг.
Wonder if that's why they call it "ball room". Я удивлюсь, если из-за этого так называют бальный зал (игра слов: "бальный зал" и комната с шарами)
In ball season anyway. Как бы то ни было, в бальный сезон...
A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал.
The Salle de Bal was inaugurated in 1685 with a ball hosted by the Grand Dauphin. Бальный Зал торжественно открыли в 1685 году балом, возглавляемым Великим Дофином.
Больше примеров...
Сфера (примеров 6)
You want the ball or not? Так тебе нужна сфера, или как?
If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
JS: Well, that's a ball - it's a sphere, and it has a lattice around it - you know, those squares. ДС: Это мяч; сфера, заключённая в сетку из таких вот квадратов.
Just as an ordinary sphere (or 2-sphere) is a two-dimensional surface that forms the boundary of a ball in three dimensions, a 3-sphere is an object with three dimensions that forms the boundary of a ball in four dimensions. Так же, как двумерная сфера, которая образует границу шара в трёх измерениях, З-сфера имеет три измерения и является границей четырёхмерного шара.
The ball of the joint is rigidly connected to a jaw by a cylindrical pin which passes through the ball central hole and holes embodied in the jaw flange and is fixed therein. Сфера шарнира жестко связана с вилкой цилиндрическим пальцем, пропущенным через центральное отверстие сферы и отверстия в полках вилки и закрепленным в этих отверстиях.
Больше примеров...
Ball (примеров 161)
On June 26, the band released a music video for the lead single, "Monsters Ball". 26 июня, группа выпустила клип на сингл, «Monsters Ball».
The first track to appear was"(F)lannigan's Ball", which was actually a different version than what is featured on the album, as it featured vocals by Al Barr and Ken Casey rather than Ronnie Drew and Spider Stacy. Первый трек «(F)lannigan Ball», выложенный на сайт, отличался от размещённого на альбоме вокалом Эла Барра и Кена Кейси вместо Ронни Дрю и Спайдера Стейси.
Martin Ouellette of the Canadian Protoculture Addicts compared the progression of the series to Dragon Ball Z and stated, "Togashi's art, while simple, is extremely efficient and the story is really fun." Представитель канадского журнала Protoculture Addicts сравнил мангу с серией Dragon Ball Z и подчеркнул, что «рисунок Тогаси, несмотря на свою простоту, достаточно хорош и история действительно забавна».
Manley's Ball Bay design was used, with a different perforation of fourteen. На марках был использован рисунок Ф. Мэнли (Ball Bay), но была сделана другая зубцовка - 14.
Some are serious dramas, like Sanpei Shirato's The Legend of Kamui and Rurouni Kenshin by Nobuhiro Watsuki, but others contain strongly humorous elements, like Akira Toriyama's Dragon Ball. Причём в некоторых подобных произведениях присутствует драматический сюжет, например в The Legend of Kamui и Rurouni Kenshin; а в других имеются юмористические элементы, как в Dragon Ball.
Больше примеров...
Болл (примеров 161)
Krystal Ball and the reindeer nose. Взять хоть Кристал Болл с носом северного оленя.
This is Mr. Ball, sir, from the London Zoo. Это мистер Болл из лондонского зоопарка.
It seems Una and Danny Ball had themselves a little party. Кажется, Уна и Денни Болл устроили себе небольшую вечеринку.
Mr Ball, we're very interested in your daily Hall Of Fame segment. Мистер Болл, нас заинтересовала ваша ежедневная программа "Зал славы".
It has been alleged Lucille Ball was offered Gloria Grahame's Angel role, but dropped out when she discovered she was pregnant with her first child, Lucie Arnaz. Люсиль Болл должна была сыграть роль Анджел, но она ушла из проекта, когда узнала, что беременна своим первым ребёнком.
Больше примеров...