Especially the way you bounce the ball off your heads. | Особенно, когда мяч бьет по голове. |
David Beckham gets the ball yet again for Manchester United. | И Дэвид Бэкхем снова возвращает мяч "Манчестер Юнайтед". |
Bring me that ball. | Эй, киньте мяч, пожалуйста. |
That's not your ball. | Это не твой мяч. |
At three-point range, there's no way the ball would hit the rim. | С трёхочковой дистанции мяч в кольцо фиг закинешь. |
And if we're still going out, she has to go to the ball. | А раз мы все еще встречаемся, ей придется пойти на бал. |
The Originals are throwing a ball, like an actual ball. | Древние устраивают бал, настоящий бал. |
I mean, it's not the Met Ball or anything... | Я хотела сказать, это не бал в Меторополитене или как-то так... |
Come to the ball with me. | Пойдем на бал со мной. |
The press agencies ITAR-TASS and RIA NOWOSTI also spread the word in Russia. The magazine VIP-Premier and the newspaper Rossijskije Westi were not shy in telling their readers just why this ball was so spectacular. | Во многом благодаря их участию бал получил в рейтинге шестое место среди более 300 балов, проводимых в сезон в Вене. |
Okay, I'm feeling like I need a crystal ball for this conversation. | Так, похоже для этого разговора мне понадобится хрустальный шар. |
Put the ball, the angle graduates and power, try scoring mark! | Положите шар, угол выпускников и власть, попробуйте очков марки!. |
Sergeant, is there any way you can replace this large ball with a chair that is actually a chair? | Сержант, есть какой-нибудь способ заменить этот огромный шар на стул, который действительно является стулом? |
You never intended for me to use that ball. | Этот шар предназначался не мне. |
In a few moments, all of Broadway will erupt as the ball makes its journey, bringing in the New Year. | Через пару мгновений над Бродвеем поднимется шар, возвещающий приход Нового Года. |
The ball must be maintained in the position between these two lines. | Мячик должен сохраняться в положении между этими двумя линиями. |
She hit me in the head with a golf ball! | Она швырнула мне в голову мячик для гольфа |
I brought you your ball. | Я принёс твой мячик... |
I can catch the ball. | Бросьте мне мячик, доктор! |
Grey, toss him a ball. | Грей, покидай ему мячик. |
Then you take a moist tissue, roll it in a ball and toss it in their face. | А потом - скатываешь салфетку в шарик, и запускаешь ей в лицо. |
Then, the ball would land on another container, which is part of a complex of levers and pulleys that activates the motions of the wooden figures to indicate time visually. | А шарик падает в другой контейнер, который является частью комплекса рычагов и шкивов, запускающего движение деревянных фигур, чтобы визуально показывать время. |
This is a sculpture made from a million yards of wire and 150,000 glass beads the size of a golf ball. | Скульптура, сделанная из 100000 метров проводов и 150000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа. |
The ball eventually falls on to the wheel and into one of 37 (in European Roulette) or 38 (in American Roulette) colored and numbered pockets on the wheel. | Шарик падает в одну из 37 (в Европейской рулетке) или 38 (в Американской рулетке) ячеек на колесе. |
That kid had to have turned into mercury and oozed below my watch post at that fence and turned into a tiny silver ball. | Этот мальчик превратился в ртуть, и просочился через мой дозорный пункт через забор, и потом превратился в маленький серебряный шарик. |
Did he just hurl his own ball at him? | Он только что швырнул своё яйцо в него? |
He's just recovered from cancer, only got one ball, hello! | Он только что вылечился от рака, и у него осталось одно яйцо, эй! |
And he doesn't act like he's got one ball! | И он вел себя не так, как если бы у него было одно яйцо! |
Only got one ball. Hello! | Да у него одно яйцо осталось. |
What I thought was my egg was just a white guy white ball? | У меня не яйцо, а белый мячик белых людей? |
Whatever you did to get that ball of twine here never... | То, что ты сделала, чтобы заполучить этот клубок, здесь никогда... |
And on cold nights, this and a ball of yarn... | А в холодные вечера камин и клубок пряжи... |
Mom always taught us to curl up in a ball and remain motionless when confronted. | Мама всегда учила нас в драке сворачиваться в клубок и лежать неподвижно. |
She gave him a ball of red twine so that he could find his way out of the Minotaur's Labyrinth. | Она дала ему клубок красной нити, чтобы он смог найти выход из лабиринта Минотавра. |
I saw what looked like a ball of lightning. | Я увидел как будто клубок света. |
I figured I'd save up some cash, play some professional ball. | Хотел заработать денег, играть в профессиональный футбол. |
Like a proper game, where the ball is round. | Мне нравится правильный футбол, где мяч круглый. |
And he brought a soccer ball, and we had soccer every night in this little village. | Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол. |
There remain a few days before the end of the third annual competition "Golden Ball of Ukraine - 2009" conducted by Football magazine and the site football.ua. | Несколько дней осталось до завершения третьего ежегодного конкурса «Золотой мяч Украины - 2009», который проводит журнал «Футбол» и сайт football.ua. |
It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence. | Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект. |
Mr. Ian Ball, Chief Executive, IFAC, and Chair, International Integrated Reporting Council Working Group | Г-н Ян Бол, старший исполнительный сотрудник МФБ, председатель Рабочей группы Международного совета по комплексной отчетности |
One of two men hanged outside the Salmon and Ball pub for cutting silk and breaking looms. | Один из двух человек, повешенных возле паба "Сэлмон и Бол" за порчу шелку и поломку станков. |
On the same day, the former Lieutenant Governor of Hawaii, Mazie Hirono, declared February 29 "Alice Ball Day," which is now celebrated every four years. | В тот же день бывший губернатор Гавайев, Мази Хироно, объявил 29 февраля «Днём Элис Бол», который в настоящее время отмечается раз в четыре года. |
I know it was a ball. | Я знаю это был бол. |
His name is Stuart Ball; | Его зовут Стюарт Бол. |
It chews you up and spits you out... like a big ball of mucus. | Она пережевывает тебя, а потом выплевывает... как большой комок слизи. |
Don't count on it, slime ball. | Даже не мечтай, комок слизи. |
I got two pennies and a lint ball. | Получила два пенни и хлопковый комок. |
The tiger could have coughed it up, like a fur ball. | Тигр мог его отрыгнуть, как комок шерсти. |
enlarges the ball in my throat | Страсти сжигают, в горле комок... |
It was found that the most intense plasma oscillations occur in the central regions of a ball lightning. | Обнаружено, что наиболее интенсивные осцилляции плазмы происходят в центральных областях шаровой молнии. |
Such a structure or an electromagnetic equivalent has been suggested as an explanation for the internal structure of ball lightning. | Такая структура или электромагнитный эквивалент был предложен в качестве объяснения внутренней структуры шаровой молнии. |
The ball valve referred to above will be positioned on the tanker so as to be protected from damage by the chassis or structure of the vehicle. | Вышеупомянутый шаровой клапан будет установлен на автоцистерне таким образом, чтобы он был защищен от повреждений рамой или конструкцией транспортного средства. |
Vehicle manufacturer's maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg | Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг |
Coupling ball with support/ tow-ball coupling | Шаровой наконечник сцепного устройства с опорной стойкой |
He's already planning a whole inaugural ball. | Он уже спланировал весь инаугурационный балл. |
We'll cancel the ball and turn it into a celebration... | Мы отменим балл, и отпразднуем... Когда тебе станет лучше. |
Is there to be a coronation ball, Ma'am? | Будет балл в честь коронации, мэм? |
So, Great Ball Of China won. | Что ж, Великий Балл Китая победил. |
WE'RE GOING TO THE BALL. | Мы собираемся на балл. |
Let's not forget the long ball here, Julia. | Давайте не будем забывать про длинный пас, Джулия. |
Pass the ball to the others, it's better. | Чаще отдавай пас Беку. Поверь мне... |
I'm telling you, guy's got an eye for the long ball. | Говорю вам, у парня наметан глаз на верный пас. |
No, I don't get the ball back when I pass. | Нет, мне не отдадут мяч, если я сделаю пас. |
It's a trick play, a flea flicker and the running back tosses the ball back to the quarterback. | Обманная игра, молниеносный пас, и бегущий бек отдает мяч обратно квотербеку. |
I want to curl up in a ball and hide. | Мне хочется свернуться в клубочек и спрятаться. |
But there magic ball, which shows the way. | Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу. |
Or to curl up in a ball and run. | Или свернуться в клубочек и бежать. |
To pass the time she would take a golden ball, throw it into the air and then catch it. | Заскучав, она достала золотой клубочек и стала подбрасывать его и ловить. |
How do you say it? Ball, ball, pave the way to that, which is I know not what. | Клубочек, клубочек, проложи путь к этому, которое то, не знаю что. |
Or he'd have a ball in his brain by now. | Иначе у него уже была бы пуля в голове. |
"Either the ball comes out or the leg comes off," | "Либо пуля вывалится, либо нога отвалится" |
And the ball's still in there. | И пуля ещё там. |
In addition, a musket ball shattered Hood's arm, which had to be amputated. | Кроме того, мушкетная пуля раздробила Худу руку, которую пришлось ампутировать. |
Bullet from the tree is a. ball round, the sniper's ammo of choice. | Пуля из дерева 308-го калибра, закруглённая, снайперские патроны. |
It appears I am to join Lady Malcolm's ball committee as a servants' representative. | Кажется, меня пригласили в бальный комитет леди Малькольм как представителя слуг. |
Wonder if that's why they call it "ball room". | Я удивлюсь, если из-за этого так называют бальный зал (игра слов: "бальный зал" и комната с шарами) |
In ball season anyway. | Как бы то ни было, в бальный сезон... |
A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. | Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал. |
The Salle de Bal was inaugurated in 1685 with a ball hosted by the Grand Dauphin. | Бальный Зал торжественно открыли в 1685 году балом, возглавляемым Великим Дофином. |
You want the ball or not? | Так тебе нужна сфера, или как? |
If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. | Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа. |
Hamster ball, here we come! | Сфера для хомячков, вот и мы! |
JS: Well, that's a ball - it's a sphere, and it has a lattice around it - you know, those squares. | ДС: Это мяч; сфера, заключённая в сетку из таких вот квадратов. |
The ball of the joint is rigidly connected to a jaw by a cylindrical pin which passes through the ball central hole and holes embodied in the jaw flange and is fixed therein. | Сфера шарнира жестко связана с вилкой цилиндрическим пальцем, пропущенным через центральное отверстие сферы и отверстия в полках вилки и закрепленным в этих отверстиях. |
He was awarded the Best New Choreographer award at the UK satellite version of The Carnival: Choreographer's Ball in 2005. | Франциско является обладателем премии «Best New Choreographer» британской версии «The Carnival Choreographer's Ball» 2005 года. |
This is followed by a dance from Victoria the White Cat, who performs a ballet which signals the beginning of the Jellicle Ball ("The Invitation to the Jellicle Ball"). | Молодая белая кошечка Виктория открывает своим танцем кошачий бал («The Invitation to the Jellicle Ball»). |
She started out as a chorus girl in such Uptown venues as the Celebrity Club and the Vanity Fair, then found work as a singer and waitress at the Ball of Fire, the Vialago, and the Planet Mars. | Свою певческую карьеру начала как участница хора в клубах Celebrity Club и Vanity Fair, затем нашла работу певицы в клубах Ball of Fire, The Vialago и The Planet Mars, где выступления перемежала с работой официантки. |
The CZCS instrument was manufactured by Ball Aerospace & Technologies Corp... | Разработан в Исследовательском центре имени Лэнгли, изготовлен фирмой Ball Aerospace & Technologies Corp... |
In 1995, the company became EarthWatch Incorporated, merging WorldView with Ball Aerospace & Technologies Corp.'s commercial remote sensing operations. | В 1995 году компания сменила название на "EarthWatch Incorporated", при слиянии с подразделением коммерческой спутниковой съемки корпорации Ball Aerospace & Technologies. |
Shortly, Clarence Ball will be with you for the daily sporting news. | Скоро новостями спорта с вами поделится Кларенс Болл. |
Lucille Ball must be at least 105 years old. | Люсилль Болл, наверное, уже лет 105. |
Cannon and Ball aren't dead, are... | Кэннон и Болл не стухли, они... |
Think about it - Danny La Rue, Ken Dodd, Cannon, Ball, Hammond. | Подумайте - Дэнни Ла Ру, Кен Додд, Кэннон, Болл, Хаммонд. |
When I was 11 years old, my headmaster, at the time, gave me a video of Les Miserables which starred Michael Ball, and I was hooked. | Когда мне было 11 лет, мой директор показал мне видео "Отверженные", где снимался Майкл Болл, и я была поражена |