Английский - русский
Перевод слова Ball

Перевод ball с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мяч (примеров 2223)
Especially the way you bounce the ball off your heads. Особенно, когда мяч бьет по голове.
David Beckham gets the ball yet again for Manchester United. И Дэвид Бэкхем снова возвращает мяч "Манчестер Юнайтед".
Bring me that ball. Эй, киньте мяч, пожалуйста.
That's not your ball. Это не твой мяч.
At three-point range, there's no way the ball would hit the rim. С трёхочковой дистанции мяч в кольцо фиг закинешь.
Больше примеров...
Бал (примеров 652)
And if we're still going out, she has to go to the ball. А раз мы все еще встречаемся, ей придется пойти на бал.
The Originals are throwing a ball, like an actual ball. Древние устраивают бал, настоящий бал.
I mean, it's not the Met Ball or anything... Я хотела сказать, это не бал в Меторополитене или как-то так...
Come to the ball with me. Пойдем на бал со мной.
The press agencies ITAR-TASS and RIA NOWOSTI also spread the word in Russia. The magazine VIP-Premier and the newspaper Rossijskije Westi were not shy in telling their readers just why this ball was so spectacular. Во многом благодаря их участию бал получил в рейтинге шестое место среди более 300 балов, проводимых в сезон в Вене.
Больше примеров...
Шар (примеров 581)
Okay, I'm feeling like I need a crystal ball for this conversation. Так, похоже для этого разговора мне понадобится хрустальный шар.
Put the ball, the angle graduates and power, try scoring mark! Положите шар, угол выпускников и власть, попробуйте очков марки!.
Sergeant, is there any way you can replace this large ball with a chair that is actually a chair? Сержант, есть какой-нибудь способ заменить этот огромный шар на стул, который действительно является стулом?
You never intended for me to use that ball. Этот шар предназначался не мне.
In a few moments, all of Broadway will erupt as the ball makes its journey, bringing in the New Year. Через пару мгновений над Бродвеем поднимется шар, возвещающий приход Нового Года.
Больше примеров...
Мячик (примеров 251)
The ball must be maintained in the position between these two lines. Мячик должен сохраняться в положении между этими двумя линиями.
She hit me in the head with a golf ball! Она швырнула мне в голову мячик для гольфа
I brought you your ball. Я принёс твой мячик...
I can catch the ball. Бросьте мне мячик, доктор!
Grey, toss him a ball. Грей, покидай ему мячик.
Больше примеров...
Шарик (примеров 195)
Then you take a moist tissue, roll it in a ball and toss it in their face. А потом - скатываешь салфетку в шарик, и запускаешь ей в лицо.
Then, the ball would land on another container, which is part of a complex of levers and pulleys that activates the motions of the wooden figures to indicate time visually. А шарик падает в другой контейнер, который является частью комплекса рычагов и шкивов, запускающего движение деревянных фигур, чтобы визуально показывать время.
This is a sculpture made from a million yards of wire and 150,000 glass beads the size of a golf ball. Скульптура, сделанная из 100000 метров проводов и 150000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа.
The ball eventually falls on to the wheel and into one of 37 (in European Roulette) or 38 (in American Roulette) colored and numbered pockets on the wheel. Шарик падает в одну из 37 (в Европейской рулетке) или 38 (в Американской рулетке) ячеек на колесе.
That kid had to have turned into mercury and oozed below my watch post at that fence and turned into a tiny silver ball. Этот мальчик превратился в ртуть, и просочился через мой дозорный пункт через забор, и потом превратился в маленький серебряный шарик.
Больше примеров...
Яйцо (примеров 29)
Did he just hurl his own ball at him? Он только что швырнул своё яйцо в него?
He's just recovered from cancer, only got one ball, hello! Он только что вылечился от рака, и у него осталось одно яйцо, эй!
And he doesn't act like he's got one ball! И он вел себя не так, как если бы у него было одно яйцо!
Only got one ball. Hello! Да у него одно яйцо осталось.
What I thought was my egg was just a white guy white ball? У меня не яйцо, а белый мячик белых людей?
Больше примеров...
Клубок (примеров 49)
Whatever you did to get that ball of twine here never... То, что ты сделала, чтобы заполучить этот клубок, здесь никогда...
And on cold nights, this and a ball of yarn... А в холодные вечера камин и клубок пряжи...
Mom always taught us to curl up in a ball and remain motionless when confronted. Мама всегда учила нас в драке сворачиваться в клубок и лежать неподвижно.
She gave him a ball of red twine so that he could find his way out of the Minotaur's Labyrinth. Она дала ему клубок красной нити, чтобы он смог найти выход из лабиринта Минотавра.
I saw what looked like a ball of lightning. Я увидел как будто клубок света.
Больше примеров...
Футбол (примеров 38)
I figured I'd save up some cash, play some professional ball. Хотел заработать денег, играть в профессиональный футбол.
Like a proper game, where the ball is round. Мне нравится правильный футбол, где мяч круглый.
And he brought a soccer ball, and we had soccer every night in this little village. Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол.
There remain a few days before the end of the third annual competition "Golden Ball of Ukraine - 2009" conducted by Football magazine and the site football.ua. Несколько дней осталось до завершения третьего ежегодного конкурса «Золотой мяч Украины - 2009», который проводит журнал «Футбол» и сайт football.ua.
It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence. Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект.
Больше примеров...
Бол (примеров 25)
Mr. Ian Ball, Chief Executive, IFAC, and Chair, International Integrated Reporting Council Working Group Г-н Ян Бол, старший исполнительный сотрудник МФБ, председатель Рабочей группы Международного совета по комплексной отчетности
One of two men hanged outside the Salmon and Ball pub for cutting silk and breaking looms. Один из двух человек, повешенных возле паба "Сэлмон и Бол" за порчу шелку и поломку станков.
On the same day, the former Lieutenant Governor of Hawaii, Mazie Hirono, declared February 29 "Alice Ball Day," which is now celebrated every four years. В тот же день бывший губернатор Гавайев, Мази Хироно, объявил 29 февраля «Днём Элис Бол», который в настоящее время отмечается раз в четыре года.
I know it was a ball. Я знаю это был бол.
His name is Stuart Ball; Его зовут Стюарт Бол.
Больше примеров...
Комок (примеров 27)
It chews you up and spits you out... like a big ball of mucus. Она пережевывает тебя, а потом выплевывает... как большой комок слизи.
Don't count on it, slime ball. Даже не мечтай, комок слизи.
I got two pennies and a lint ball. Получила два пенни и хлопковый комок.
The tiger could have coughed it up, like a fur ball. Тигр мог его отрыгнуть, как комок шерсти.
enlarges the ball in my throat Страсти сжигают, в горле комок...
Больше примеров...
Шаровой (примеров 20)
It was found that the most intense plasma oscillations occur in the central regions of a ball lightning. Обнаружено, что наиболее интенсивные осцилляции плазмы происходят в центральных областях шаровой молнии.
Such a structure or an electromagnetic equivalent has been suggested as an explanation for the internal structure of ball lightning. Такая структура или электромагнитный эквивалент был предложен в качестве объяснения внутренней структуры шаровой молнии.
The ball valve referred to above will be positioned on the tanker so as to be protected from damage by the chassis or structure of the vehicle. Вышеупомянутый шаровой клапан будет установлен на автоцистерне таким образом, чтобы он был защищен от повреждений рамой или конструкцией транспортного средства.
Vehicle manufacturer's maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг
Coupling ball with support/ tow-ball coupling Шаровой наконечник сцепного устройства с опорной стойкой
Больше примеров...
Балл (примеров 25)
He's already planning a whole inaugural ball. Он уже спланировал весь инаугурационный балл.
We'll cancel the ball and turn it into a celebration... Мы отменим балл, и отпразднуем... Когда тебе станет лучше.
Is there to be a coronation ball, Ma'am? Будет балл в честь коронации, мэм?
So, Great Ball Of China won. Что ж, Великий Балл Китая победил.
WE'RE GOING TO THE BALL. Мы собираемся на балл.
Больше примеров...
Пас (примеров 43)
Let's not forget the long ball here, Julia. Давайте не будем забывать про длинный пас, Джулия.
Pass the ball to the others, it's better. Чаще отдавай пас Беку. Поверь мне...
I'm telling you, guy's got an eye for the long ball. Говорю вам, у парня наметан глаз на верный пас.
No, I don't get the ball back when I pass. Нет, мне не отдадут мяч, если я сделаю пас.
It's a trick play, a flea flicker and the running back tosses the ball back to the quarterback. Обманная игра, молниеносный пас, и бегущий бек отдает мяч обратно квотербеку.
Больше примеров...
Клубочек (примеров 11)
I want to curl up in a ball and hide. Мне хочется свернуться в клубочек и спрятаться.
But there magic ball, which shows the way. Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу.
Or to curl up in a ball and run. Или свернуться в клубочек и бежать.
To pass the time she would take a golden ball, throw it into the air and then catch it. Заскучав, она достала золотой клубочек и стала подбрасывать его и ловить.
How do you say it? Ball, ball, pave the way to that, which is I know not what. Клубочек, клубочек, проложи путь к этому, которое то, не знаю что.
Больше примеров...
Пуля (примеров 16)
Or he'd have a ball in his brain by now. Иначе у него уже была бы пуля в голове.
"Either the ball comes out or the leg comes off," "Либо пуля вывалится, либо нога отвалится"
And the ball's still in there. И пуля ещё там.
In addition, a musket ball shattered Hood's arm, which had to be amputated. Кроме того, мушкетная пуля раздробила Худу руку, которую пришлось ампутировать.
Bullet from the tree is a. ball round, the sniper's ammo of choice. Пуля из дерева 308-го калибра, закруглённая, снайперские патроны.
Больше примеров...
Бальный (примеров 5)
It appears I am to join Lady Malcolm's ball committee as a servants' representative. Кажется, меня пригласили в бальный комитет леди Малькольм как представителя слуг.
Wonder if that's why they call it "ball room". Я удивлюсь, если из-за этого так называют бальный зал (игра слов: "бальный зал" и комната с шарами)
In ball season anyway. Как бы то ни было, в бальный сезон...
A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал.
The Salle de Bal was inaugurated in 1685 with a ball hosted by the Grand Dauphin. Бальный Зал торжественно открыли в 1685 году балом, возглавляемым Великим Дофином.
Больше примеров...
Сфера (примеров 6)
You want the ball or not? Так тебе нужна сфера, или как?
If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
Hamster ball, here we come! Сфера для хомячков, вот и мы!
JS: Well, that's a ball - it's a sphere, and it has a lattice around it - you know, those squares. ДС: Это мяч; сфера, заключённая в сетку из таких вот квадратов.
The ball of the joint is rigidly connected to a jaw by a cylindrical pin which passes through the ball central hole and holes embodied in the jaw flange and is fixed therein. Сфера шарнира жестко связана с вилкой цилиндрическим пальцем, пропущенным через центральное отверстие сферы и отверстия в полках вилки и закрепленным в этих отверстиях.
Больше примеров...
Ball (примеров 161)
He was awarded the Best New Choreographer award at the UK satellite version of The Carnival: Choreographer's Ball in 2005. Франциско является обладателем премии «Best New Choreographer» британской версии «The Carnival Choreographer's Ball» 2005 года.
This is followed by a dance from Victoria the White Cat, who performs a ballet which signals the beginning of the Jellicle Ball ("The Invitation to the Jellicle Ball"). Молодая белая кошечка Виктория открывает своим танцем кошачий бал («The Invitation to the Jellicle Ball»).
She started out as a chorus girl in such Uptown venues as the Celebrity Club and the Vanity Fair, then found work as a singer and waitress at the Ball of Fire, the Vialago, and the Planet Mars. Свою певческую карьеру начала как участница хора в клубах Celebrity Club и Vanity Fair, затем нашла работу певицы в клубах Ball of Fire, The Vialago и The Planet Mars, где выступления перемежала с работой официантки.
The CZCS instrument was manufactured by Ball Aerospace & Technologies Corp... Разработан в Исследовательском центре имени Лэнгли, изготовлен фирмой Ball Aerospace & Technologies Corp...
In 1995, the company became EarthWatch Incorporated, merging WorldView with Ball Aerospace & Technologies Corp.'s commercial remote sensing operations. В 1995 году компания сменила название на "EarthWatch Incorporated", при слиянии с подразделением коммерческой спутниковой съемки корпорации Ball Aerospace & Technologies.
Больше примеров...
Болл (примеров 161)
Shortly, Clarence Ball will be with you for the daily sporting news. Скоро новостями спорта с вами поделится Кларенс Болл.
Lucille Ball must be at least 105 years old. Люсилль Болл, наверное, уже лет 105.
Cannon and Ball aren't dead, are... Кэннон и Болл не стухли, они...
Think about it - Danny La Rue, Ken Dodd, Cannon, Ball, Hammond. Подумайте - Дэнни Ла Ру, Кен Додд, Кэннон, Болл, Хаммонд.
When I was 11 years old, my headmaster, at the time, gave me a video of Les Miserables which starred Michael Ball, and I was hooked. Когда мне было 11 лет, мой директор показал мне видео "Отверженные", где снимался Майкл Болл, и я была поражена
Больше примеров...