| I want to see the ball that's in that case now. | Я хочу посмотреть на мяч, находящийся в витрине. |
| How about a little best ball? | Сыграем в лучший мяч? |
| You're going towards the ball. | Ты идешь на мяч. |
| We can begin to understand... why the universe bends itself around light speed... by joining physicist Clifford Johnson at a bicycle track... where a tennis ball will compete against a beam of light. | Мы можем понять, что Вселенная изменчива, благодаря скорости света, как поездка на велосипеде Физика Клиффорда Джонсона. посмотрим как теннисный мяч конкурирует со световым лучом. |
| He held that ball out ir certer field a little too lorg. dor't you thirk? | Он явно передержал мяч в центре поля, вам так не кажется? |
| She is furious that they forgot to invite her to the ball. | Она разгневана тем, что ее забыли пригласить на бал. |
| Well, I would not go alone to a ball, no. | Я бы не стала только ради этого идти на бал. |
| You want the inaugural ball moved To the governor's mansion, but the unions are threatening to strike If we move it because it's a non-union... | Ты хочешь, чтобы бал в честь инаугурации перенесли в особняк губернатора, но профсоюзы угрожают забастовкой, если мы перенесем, потому что это не профсоюзный... |
| You can't go to the ball without a horse. | На бал нельзя ехать без... коня! |
| I remember one evening every one crowding around the staircase to see her arrive at a ball. | Каждый толпился на лестнице, чтобы увидеть её как она приезжает на бал. |
| And it has a binary companion that goes around it, so a big star, a big ball of gas. | И у неё есть компаньон, которой вокруг неё обращается, большая звезда, гигантский газовый шар. |
| Then, if you are left with only one ball, you win. | если у тебя остается всего один шар - ты победил. |
| Retract the fire leaves into the fire ball of the second center (as the palms are closing, place the right hand on top, for left-handed - the left hand). | Втягиваем "огненные листья" в "огненный шар" второго центра (руки закрываются, правая сверху, для левшей - левая). |
| Son, I don't know if I can lift my head, let alone a ball. | Сынок, не оставь меня в покое, и шар тоже. |
| People assume that time is a strict progression of cause to effect, but actually, from a non-linear, non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly-wobbly, timey-wimey stuff. | Люди считают время строгим движением от причины к результату, но с нелинейной, несубъективной точки зрения оно похоже на большой шар шаткого-ваткого временного-швременного вещества. |
| If you keep this in your pocket you can have your ball back. | Можешь забрать свой мячик, если не будешь вынимать его из кармана. |
| I haven't even returned the ball that I borrowed from you yet. | Я так и не вернула тебе мячик. |
| "Hans, I want you to swallow zis golf ball." | "Ганс, проглотите, пожалуйста этот мячик для гольфа." |
| Well, there is a ball. | Ну... у нас мячик |
| Were you having a ball, Dad? | Они тебе дали мячик пап? |
| No, it's like a thrown glass ball. | Нет, это что-то как стеклянный шарик. Роняют. |
| Eight Ball, should I take Lynn with me to Danver? | Шарик, мне взять Линн в Данвер? |
| I found a crystal ball. | Я нашел граненый шарик. |
| And what do you think they could be looking at as they climb on top of the ball? | И на что вы думаете, они смотрят, забираясь на шарик? Какие явные сигналы это насекомое могло бы использовать для ориентировки? |
| Most of you might be aware that, in those days, the mouse used to come with a ball inside, and there were two rollers that actually guide the computer where the ball is moving, and, accordingly, where the mouse is moving. | Должен предупредить, что тогда внутри мышки находился шарик и два ролика, с помощью которых компьютеру передавалась информация о вращении шарика, и, следовательно, движениях мышки. |
| You probably only have one ball. | Наверное, у тебя всего одно яйцо. |
| By the time her lawyer's done with me, I might not even have the one ball left. | Как только её адвокат закончит работу, надеюсь, хоть одно яйцо мне оставят. |
| And I got to tell you, you lose a ball, you get your priorities straight. | Уверяю тебя: потеряешь яйцо - поменяешь приоритеты. |
| You had to lose a ball before you even knew he was alive! | Да пока тебе яйцо не отрезали, ты его в упор не замечал! |
| That's my left ball! [thud] | Это мое левое яйцо! |
| Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath. | Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание. |
| When Theseus went into the labyrinth, he took with him a ball of thread so that he could use it to retrace his steps. | Когда Тесей вошёл в лабиринт, он взял с собой клубок ниток, по которым смог вернуться по своим следам. |
| They'd be entertained by a ball of string. | Их развлекал бы даже клубок. |
| I've lost a ball of wool. | Я потеряла клубок шерсти. |
| And Jeffrey's mother, hair mangled and just hanging by the ball that was sprayed, and the mascara had run and the lines caused by her anger gone deeper into her face. | А мама Джеффри... ее волосы распустились только тут болтался клубок с гелем. возникшие из-за злости глубже вросли в лицо. она выглядела уставшей. |
| There was a smell of jasmines and there were the children playing ball. | Был запах жасмина и были дети, играющие в футбол. |
| Someone been using your head as a soccer ball? | Кто-то сыграл в футбол твоей головой? |
| He's probably having a ball. | Он, наверное, сейчас играет в футбол и прожигает свою жизнь. |
| The kid's running with the ball, when all of a sudden, they see this shimmer of light. | Он с друзьями играл в футбол, парень бежал с мячом, как вдруг они уидели этот мерцающий свет. |
| It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence. | Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект. |
| Mr. Ian Ball, Chief Executive, IFAC, and Chair, International Integrated Reporting Council Working Group | Г-н Ян Бол, старший исполнительный сотрудник МФБ, председатель Рабочей группы Международного совета по комплексной отчетности |
| One of two men hanged outside the Salmon and Ball pub for cutting silk and breaking looms. | Один из двух человек, повешенных возле паба "Сэлмон и Бол" за порчу шелку и поломку станков. |
| On the same day, the former Lieutenant Governor of Hawaii, Mazie Hirono, declared February 29 "Alice Ball Day," which is now celebrated every four years. | В тот же день бывший губернатор Гавайев, Мази Хироно, объявил 29 февраля «Днём Элис Бол», который в настоящее время отмечается раз в четыре года. |
| Supervised playroom with ball pit, multi-storey area and games. Cost: 150 roubles per hour. | Охраняемая многоярусная игровая комнтата с бол пулом и грами. |
| This is Lucille Ball. | С вами Люсиль Бол. |
| I got two pennies and a lint ball. | Получила два пенни и хлопковый комок. |
| Every time you play a C major, he'd puke a hair ball? | Всякий раз, когда ты играешь Си мажор, ты выплевываешь комок волос? |
| It was a ball of cells. | Это был комок клеток. |
| Well, you're a ball of stress. | Ты просто комок нервов. |
| The original Greek word for model means "misshapen ball of clay", and I try to think about that every time I get in front of a camera. | По-гречески, слово "модель" буквально означает бесформенный комок глины,... и я стараюсь думать об этом каждый раз, когда становлюсь перед камерой. |
| It was found that the most intense plasma oscillations occur in the central regions of a ball lightning. | Обнаружено, что наиболее интенсивные осцилляции плазмы происходят в центральных областях шаровой молнии. |
| This ball valve will be closed and capped other than when the fill line is in use. | Шаровой клапан будет закрыт и защищен предохранительным колпаком во всех случаях, когда загрузочный трубопровод не используется. |
| A ball crane (23) for closing the tube (1) is provided on the tube (1) between the pump (4) and the member (3). | На трубе 1 между насосом 4 и элементом 3 установлен шаровой кран 23 для перекрытия трубы 1. |
| CERMET BALL VALVE AND METHOD FOR MANUFACTURING SAME | ШАРОВОЙ ЗАТВОР ИЗ КЕРМЕТА И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ |
| The ball valve is provided with a guide opening and is mounted in the housing between the dividing partition and the inlet duct in such a way that it can be rotated manually through a right angle. | Шаровой затвор выполнен с направляющим отверстием и установлен в корпусе между разделительной перемычкой и входным патрубком с возможностью поворота вручную на прямой угол. |
| This ball is as enjoyable as a clergyman's eulogy. | Балл такой приятный, как речь проповедника. |
| Qassim is here to tell you that he can't go with you at student ball. | Кассим пришел, чтобы сказать, что он не сможет пойти с тобой на студенческий балл. |
| We'll cancel the ball and turn it into a celebration... | Мы отменим балл, и отпразднуем... Когда тебе станет лучше. |
| Embassy ball, Mexico City. | Балл при посольстве в Мехико. |
| This year's ball is in aid of Mr Goddard's soup kitchen. | В этом году балл проводится для поддержки столовой мистера Годдарда. |
| "Mark Bulger gonna be delivering the ball to Tony Fisher." | Марк Балджер передаст пас Тони Фишеру. |
| Come on, pass that ball! | Давай, отдай пас! |
| Pass the ball to me! | Дайте пас! Пасуйте! Мяч! |
| Michael Owen crossed the ball into the penalty area from the right side of the pitch towards Emile Heskey, whose shot was deflected out for a corner. | Майкл Оуэн, получивший мяч, выброшенный из аута, отдал пас с правого фланга в штрафную площадь на Эмила Хески, чей удар был блокирован защитником Томасом Линке. |
| They never pass the ball, They don't want to play defense, They take five steps on every layup to the hoop, | Никогда не дающие пас, не любящие играть в защите, они делают пять шагов при забрасывании мяча в корзину, а затем они любят вернуться и всю вину переложить на белых. |
| Come on, we'll tell Yaga everything and ask for the ball. | Пошли, расскажем всё Яге и попросим клубочек. |
| And then I met this little ball of sunshine. | А потом я встретила этот маленький клубочек солнца. |
| That could be, yes, but she has magic ball of yarn, which can show you the way. | Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу. |
| But you also want to curl up in a teeny-tiny ball and hide at the same time! | Но в тоже время хочется свернуться в крошечный клубочек и спрятаться. |
| To pass the time she would take a golden ball, throw it into the air and then catch it. | Заскучав, она достала золотой клубочек и стала подбрасывать его и ловить. |
| Or he'd have a ball in his brain by now. | Иначе у него уже была бы пуля в голове. |
| She also appeared as Caroline in an appearance at The Secret Policeman's Ball. | Она также появилась в роли Кэролайн в телефильме «Пуля агента тайной полиции». |
| Most probably the ball damaged his lung. | Возможно, пуля пробила лёгкое. |
| Musket ball at the Ile de Re, '22. | Мушкетная пуля в Иль-де-Ре, 22-й. |
| And your ball (bullet) in my head It is not good for you To you you kiss! | и твой мяч(пуля) в моей голове это не хорошо для тебя тебе целуешься! |
| It appears I am to join Lady Malcolm's ball committee as a servants' representative. | Кажется, меня пригласили в бальный комитет леди Малькольм как представителя слуг. |
| Wonder if that's why they call it "ball room". | Я удивлюсь, если из-за этого так называют бальный зал (игра слов: "бальный зал" и комната с шарами) |
| In ball season anyway. | Как бы то ни было, в бальный сезон... |
| A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. | Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал. |
| The Salle de Bal was inaugurated in 1685 with a ball hosted by the Grand Dauphin. | Бальный Зал торжественно открыли в 1685 году балом, возглавляемым Великим Дофином. |
| If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. | Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа. |
| Hamster ball, here we come! | Сфера для хомячков, вот и мы! |
| JS: Well, that's a ball - it's a sphere, and it has a lattice around it - you know, those squares. | ДС: Это мяч; сфера, заключённая в сетку из таких вот квадратов. |
| Just as an ordinary sphere (or 2-sphere) is a two-dimensional surface that forms the boundary of a ball in three dimensions, a 3-sphere is an object with three dimensions that forms the boundary of a ball in four dimensions. | Так же, как двумерная сфера, которая образует границу шара в трёх измерениях, З-сфера имеет три измерения и является границей четырёхмерного шара. |
| The ball of the joint is rigidly connected to a jaw by a cylindrical pin which passes through the ball central hole and holes embodied in the jaw flange and is fixed therein. | Сфера шарнира жестко связана с вилкой цилиндрическим пальцем, пропущенным через центральное отверстие сферы и отверстия в полках вилки и закрепленным в этих отверстиях. |
| Love Ball 2013 took place on 27 July 2013 in Monaco. | 27 июля 2013 года Love Ball прошел в княжестве Монако. |
| The Enfield No. Mk I was designed for use with the Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. | Револьвер Enfield No. 2 Mk I был разработан под патрон Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. |
| He was awarded the Best New Choreographer award at the UK satellite version of The Carnival: Choreographer's Ball in 2005. | Франциско является обладателем премии «Best New Choreographer» британской версии «The Carnival Choreographer's Ball» 2005 года. |
| The character was created as a European replacement for the American-influenced Mirror Ball Man. | Персонаж был создан для европейского турне с целью замены ориентированного на американскую публику Mirror Ball Man. |
| Two games were released with specific features for use with the Power Glove: Super Glove Ball, a faux-3D puzzle maze game; and Bad Street Brawler, a beat 'em up. | Специально для Рошёг Glove было выпущены только две игры со специальными возможностями: Super Glove Ball - 3D головоломка и Bad Street Brawler - beat 'em up. |
| The Si Xing Qiu ball here was my Grandpa's keepsake! | Этот Четырёх звездный Болл однажды принадлежал моему деду! |
| There are people flying in from California, flying in from Europe, because Ashleigh Ball will be at BronyCon. | Люди прилетают из Калифорнии, из Европы, потому что Эшли Болл будет на БрониКоне. |
| You'll make a good dad one day, Kelvin Ball! | Когда-нибудь ты станешь отличным отцом, Келвин Болл! |
| In 1800, Ball sent a Commissariat to Lampedusa to assess the feasibility of this and the result was that the island could easily be used to supply Malta with food at a relatively low cost as there was grazing ground and an adequate water supply. | В 1800 году Болл отправил комиссию на Лампедузу, чтобы оценить выполнимость этого плана, было установлено, что остров можно было использовать для снабжения Мальты продуктами питания при относительно низких затратах, поскольку здесь имелись пастбища и достаточное количество воды. |
| Ball missed the team's Christmas game after spraining his left shoulder in the previous contest against the Portland Trail Blazers. | Рождественские игры Болл пропустил из-за травмы левого плеча, полученной в матче против «Портленд Трэйл Блэйзерс». |