Английский - русский
Перевод слова Ball

Перевод ball с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мяч (примеров 2223)
Mr. Edya, give us the ball. Пан Эдя, отдайте нам мяч.
All right, look, we found out where your ball is buried. Хорошо, мы нашли место где ты закопал мяч.
I mean, he just wanted someone to throw a ball in the backyard. То есть он всегда хотел иметь кого-нибудь, с кем можно побросать мяч на заднем дворе.
"Dear Father Christmas, I don't want a doll,"and I don't want a big red ball. Дорогой Санта, мне не нужна кукла, мне не нужен большой красный мяч.
Players are also only allowed to carry the ball for five seconds before passing. Игрокам можно мяч держать не более 5 секунд перед пасом.
Больше примеров...
Бал (примеров 652)
My little prince is going to the ball. Мой маленький принц едет на бал.
I've lost the tickets to the beagle ball. Я потерял билеты на охотничий бал.
Excuse me, Mr. Lowe, but I want to ask you about the ball last night. Извините меня, мистер Лоу, я хотел бы вас спросить про вчерашний бал.
Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on to wear once at a charity ball. Как раз такие Хэмптонские барышни купили бы за 15,000 долларов, чтобы всего один раз надеть на благотворительный бал.
I mean, don't you have a ball to go to or whatever? Тебе не надо на бал или еще куда?
Больше примеров...
Шар (примеров 581)
They said, You roll the ball, you hear some pins go down. Они сказали: Ты кидаешь шар, слышишь, как какие-то кегли падают.
No, the team of shooting soon will come to recover the ball. Команда запуска скоро будет здесь, чтобы забрать шар.
The new Web listener Definition Wizard that listens for incoming Web requests has a new Icon (a "World ball") and it is possible to select if ISA Server should compress the content through this defined Web Listener. Новый помощник ШёЬ listener Definition Wizard, который слушает входящие Web запросы имеет новую иконку ("Земной шар"), и появилась возможность его выбора, если ISA Server должен сжимать содержимое с помощью этого Web Listener.
If the world is this big round ball, then how come we don't just fall off? Если мир - это большой круглый шар, почему же мы тогда не падаем с него?
Where's your ball and where's your shoes? Где твой шар и обувь?
Больше примеров...
Мячик (примеров 251)
I remember when I was pregnant with you, I had to sniff a rubber ball. Помню, когда я была беременна тобой, мне приходилось нюхать резиновый мячик.
Think of the surface of a sphere - just like a beach ball, the surface of the Earth. Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
And I got to the first tee, and he showed me how to strike the ball. Я первый раз установил мячик, и он показал мне, как бить по мячу.
Ball popped out, they shot him. Мячик выскочил, и они его подстрелили.
It's very irritating, this ball thing. Пожалуйста, брось мячик!
Больше примеров...
Шарик (примеров 195)
You know how House feels about people touching his ball. Ты же знаешь, как Хаус реагирует, когда другие трогают его шарик.
And who's is this little ball of sunshine? И кто же этот маленький солнечный шарик?
Eight ball, is there an Interstate 60. Шарик, автострада 60 существует?
In the game, a croupier spins a wheel in one direction, then spins a ball in the opposite direction around the circumference of the wheel. Игра начинается с того, что крупье закручивает барабан в одну сторону, а в противоположном направлении запускает шарик.
A player makes bets in accordance with his guesses what place the ball will drop into. To start the game, the player has to press on the button "Spin". Игрок делает ставки на игровое поле в соответствии с тем, куда, как он думает, может попасть шарик.
Больше примеров...
Яйцо (примеров 29)
A man's true ball... is the mind. Единственное стоящее яйцо у мужчины... в голове.
Did he just hurl his own ball at him? Он только что швырнул своё яйцо в него?
One in each ball. По одной в каждое яйцо.
That's my left ball! [thud] Это мое левое яйцо!
No, it was the tip or I dipped a ball in. Нет, просто это было на полшишечки, или вообще я только яйцо туда опустил.
Больше примеров...
Клубок (примеров 49)
If you pull the least thread, the whole ball unwinds. Потяни за нитку, и клубок размотается.
Rising from the sand, a dried-out ball of twigs. Из песка возвышается высохший клубок ветвей.
RUI ALVES: THE MULTI-LINGUAL BALL OF ENERGY SPEAKS HIS MIND "Руи Алвеш: многоязычный клубок энергии делится своими мыслями".
It's like a ball of rubber bands. Там будто клубок резиновых жгутов.
Let us roll all our strength and all our sweetness up into one ball Давай в один клубок Сплетем наш жар и пыл, сорвав замок
Больше примеров...
Футбол (примеров 38)
There was a smell of jasmines and there were the children playing ball. Был запах жасмина и были дети, играющие в футбол.
You played college ball? Ты играл в футбол в колледже?
Like a proper game, where the ball is round. Мне нравится правильный футбол, где мяч круглый.
And he brought a soccer ball, and we had soccer every night in this little village. Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол.
It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence. Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект.
Больше примеров...
Бол (примеров 25)
The young man tied up in that video is Allison Ball's little brother. Парень, связанный в том видео, - младший брат Эллисон Бол.
Well, Stuart Ball was running numbers for a bookie. А Стюарт Бол работал на побегушках у букмекера.
One of two men hanged outside the Salmon and Ball pub for cutting silk and breaking looms. Один из двух человек, повешенных возле паба "Сэлмон и Бол" за порчу шелку и поломку станков.
Like a regular strike or ball. Как обычный страйк или бол.
Supervised playroom with ball pit, multi-storey area and games. Cost: 150 roubles per hour. Охраняемая многоярусная игровая комнтата с бол пулом и грами.
Больше примеров...
Комок (примеров 27)
I feel red lava spreading through me veins and building into a tight ball of nausea. Я чувствую как огненная лава течет по моим венам и формирует плотный комок отвращения.
You, my friend, are a big, hairy ball of genius! Вы, мой друг, большой, волосатый комок гениальности!
The term was popularized in Brian Foote and Joseph Yoder's 1997 paper of the same name, which defines the term: A Big Ball of Mud is a haphazardly structured, sprawling, sloppy, duct-tape-and-baling-wire, spaghetti-code jungle. Термин был популяризирован в статье Брайана Фута и Джозефа Йодера 1997 года с таким же названием, в котором определяется термин: Большой комок грязи - это беспорядочно структурированный, растянутый, неряшливый, словно перемотанный на скорую руку изоляционной лентой и проводами, джунгли спагетти-кода.
The tiger could have coughed it up, like a fur ball. Тигр мог его отрыгнуть, как комок шерсти.
enlarges the ball in my throat Страсти сжигают, в горле комок...
Больше примеров...
Шаровой (примеров 20)
Such a structure or an electromagnetic equivalent has been suggested as an explanation for the internal structure of ball lightning. Такая структура или электромагнитный эквивалент был предложен в качестве объяснения внутренней структуры шаровой молнии.
This is considered by some to be one of the earliest recorded instances of ball lightning. По мнению многих, это событие является одним из самых ранних зарегистрированных случаев шаровой молнии.
CERMET BALL VALVE AND METHOD FOR MANUFACTURING SAME ШАРОВОЙ ЗАТВОР ИЗ КЕРМЕТА И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ
The promising sector for using the inventive ball bearing is the furniture production. Одна из перспективных отраслей использования заявляемой шаровой опоры - изготовление мебели.
The ball valve is provided with a guide opening and is mounted in the housing between the dividing partition and the inlet duct in such a way that it can be rotated manually through a right angle. Шаровой затвор выполнен с направляющим отверстием и установлен в корпусе между разделительной перемычкой и входным патрубком с возможностью поворота вручную на прямой угол.
Больше примеров...
Балл (примеров 25)
Your Fairy Gynaecologist has said that you can go to the ball. Ваша Фея Гинеколог сказала что вы можете пойти на балл.
If you'll excuse me, I have a ball to attend. С твоего позволения, мне нужно на балл.
Eight ball, but he wouldn't cough up the five benjamins. 8 балл, но он не стал башлять 6 бенджаминов.
It's the annual debutante ball. Это ежегодный молодежный балл!
This is your Debutante Ball. Это твой балл дебютантов.
Больше примеров...
Пас (примеров 43)
"Mark Bulger gonna be delivering the ball to Tony Fisher." Марк Балджер передаст пас Тони Фишеру.
Honestly, is it me, or did Rick actually pass the ball tonight? Честно, это я или Рик на самом деле сделал пас сегодня?
You hold the ball firmly, and pass like that. Ребята! Крепко держите мяч в руках и отдаёте пас вот так.
The Italian steals the ball and passes it down the right wing. Итальянец отнимает мяч и дает длинный пас по правому флангу.
Pass the ball. Good, good, good. Перестань возиться, делай пас.
Больше примеров...
Клубочек (примеров 11)
I want to curl up in a ball and hide. Мне хочется свернуться в клубочек и спрятаться.
But there magic ball, which shows the way. Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу.
And then I met this little ball of sunshine. А потом я встретила этот маленький клубочек солнца.
But you also want to curl up in a teeny-tiny ball and hide at the same time! Но в тоже время хочется свернуться в крошечный клубочек и спрятаться.
How do you say it? Ball, ball, pave the way to that, which is I know not what. Клубочек, клубочек, проложи путь к этому, которое то, не знаю что.
Больше примеров...
Пуля (примеров 16)
Or he'd have a ball in his brain by now. Иначе у него уже была бы пуля в голове.
Most probably the ball damaged his lung. Возможно, пуля пробила лёгкое.
In addition, a musket ball shattered Hood's arm, which had to be amputated. Кроме того, мушкетная пуля раздробила Худу руку, которую пришлось ампутировать.
Bullet from the tree is a. ball round, the sniper's ammo of choice. Пуля из дерева 308-го калибра, закруглённая, снайперские патроны.
In the confusion Colonel Wellesley was himself struck on the knee by a spent ball, and narrowly escaped falling into the hands of the enemy. В суматохе полковнику Уэлсли в колено попала пуля на излёте и он только чудом спасся, едва не попав в руки неприятеля.
Больше примеров...
Бальный (примеров 5)
It appears I am to join Lady Malcolm's ball committee as a servants' representative. Кажется, меня пригласили в бальный комитет леди Малькольм как представителя слуг.
Wonder if that's why they call it "ball room". Я удивлюсь, если из-за этого так называют бальный зал (игра слов: "бальный зал" и комната с шарами)
In ball season anyway. Как бы то ни было, в бальный сезон...
A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал.
The Salle de Bal was inaugurated in 1685 with a ball hosted by the Grand Dauphin. Бальный Зал торжественно открыли в 1685 году балом, возглавляемым Великим Дофином.
Больше примеров...
Сфера (примеров 6)
You want the ball or not? Так тебе нужна сфера, или как?
If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
Hamster ball, here we come! Сфера для хомячков, вот и мы!
JS: Well, that's a ball - it's a sphere, and it has a lattice around it - you know, those squares. ДС: Это мяч; сфера, заключённая в сетку из таких вот квадратов.
The ball of the joint is rigidly connected to a jaw by a cylindrical pin which passes through the ball central hole and holes embodied in the jaw flange and is fixed therein. Сфера шарнира жестко связана с вилкой цилиндрическим пальцем, пропущенным через центральное отверстие сферы и отверстия в полках вилки и закрепленным в этих отверстиях.
Больше примеров...
Ball (примеров 161)
The first Red Ball Express train with high priority cargo left Yokohama at 1330 on July 23. Первый грузовой поезд Red Ball Express, обладающий наивысшим приоритетом, покинул Иокогаму 23 июля в 13:30.
Although it was rarely aired by the network, it was shown on Headbangers Ball. Хотя это редко транслировалось по сети, это было показано на Headbangers Ball.
Martin Ouellette of the Canadian Protoculture Addicts compared the progression of the series to Dragon Ball Z and stated, "Togashi's art, while simple, is extremely efficient and the story is really fun." Представитель канадского журнала Protoculture Addicts сравнил мангу с серией Dragon Ball Z и подчеркнул, что «рисунок Тогаси, несмотря на свою простоту, достаточно хорош и история действительно забавна».
What followed was a whirlwind of international touring to promote King of All Kings, including a noted video on MTV2's Headbanger's Ball for the single, "Powers That Be". За этим последовал международный тур в поддержку альбома King of All Kings, включая запись видео на Headbanger's Ball MTV2 для сингла «Powers That Be».
The song was written and produced by Gaga and Fernando Garibay, and was recorded on the tour bus during The Monster Ball Tour. Песня была написана и спродюсирована Леди Гагой и Фернандо Гарибэем, в то время, когда Гага была на гастролях в рамках The Monster Ball Tour.
Больше примеров...
Болл (примеров 161)
Shortly, Clarence Ball will be with you for the daily sporting news. Скоро новостями спорта с вами поделится Кларенс Болл.
Her role models are Lucille Ball, Tracey Ullman and Carol Burnett. Моделями её ролей послужили Люсиль Болл, Трейси Ульман и Кэрол Бёрнетт.
Ball pitched three ideas to Cannava: two conventional romantic comedies and American Beauty, which he had originally conceived as a play in the early 1990s. Болл подбросил Каннава три сценарные наработки: две обычные романтические комедии и «Красоту по-американски», который он задумывал, как постановку, ещё в 1990-х годах.
Mr. Ball (New Zealand) said that his delegation welcomed the activities that had taken place in connection with the International Decade of the World's Indigenous People and was pleased to note the progress achieved in mainstreaming indigenous issues within major United Nations programmes and activities. Г-н БОЛЛ (Новая Зеландия) говорит, что его делегация приветствует деятельность, осуществляемую в связи с Международным десятилетием коренных народов мира, и с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в деле включения вопросов о коренных народах в контекст основных программ и мероприятий Организации Объединенных Наций.
Ball insisted on Arnaz playing her on-air spouse so the two would be able to spend more time together. А Болл в свою очередь настояла, чтобы её мужа в сериале играл Арназ, чтобы они могли проводить больше времени вместе.
Больше примеров...