| The ball goes crosscourt to Brown. | Мяч пересекает поле в сторону Брауна. |
| We just have to put the ball into the basket. | Мы просто должны забросить мяч в корзину. |
| Hell, we're just moving the ball forward one yard at a time. | Просто мы мяч пинаем на один метр за раз. |
| But the goalie stretches out and tips the ball over the bar! | Вратарь вытягивается в струнку и кончиками пальцев перебрасывает мяч через перекладину. |
| The fourth weapon has to be FIFA 2007's "Long Ball". | Четвертый трюк - «Длинный мяч 2007» из FIFA 2007. |
| The International is an inorganic debutante ball. | Международный бал неестественен по своей природе. |
| Does Your Majesty wish the ball to commence? | Не прикажете ли начинать бал, Ваше Величество? |
| You about to ask me to the friendship ball? | Собираешься пригласить меня на дружественный бал? |
| Mr Wickham, I'd like to bring your attention to the argument between Captain Denny and yourself at the King's Arms, before you left for the ball. | я бы хотел обратить ваше внимание на спор между капитаном Денни и вами как вы отправились на бал. ему не понравился мой план касательно жены. |
| I'm not here to discuss the Marigold Ball, am I? | Ведь я здесь не для того, чтобы обсудить бал в Мэриголде? Верно? |
| Miss, I see big ball of love within you. | Сеньорита, я вижу за вами большой шар любви. |
| It can be viewed with modest amateur telescopes as a mottled ball of light. | Его можно увидеть в средний любительский телескоп как пёстрый световой шар. |
| At the stall, the candy ball is heated to make it pliable again. | Непосредственно перед созданием скульптуры шар нагревается, чтобы сделать его податливым снова. |
| Just a ball rolling down the hill. | Шар просто катился вниз по улице. |
| I have bowled my first ball and they have struck back hard | Я запустил пробный шар и они ответили. |
| Anybody messes with this ball, you go to jail. | Если кто-то тронет этот мячик, вы отправитесь в тюрьму. |
| Here, I'll even throw your ball in there. | Я могу туда забросить твой мячик. |
| But sometimes when the ball goes off the court, I go get it. | Но когда мячик улетает, я приношу его обратно. |
| Showing your kid how to throw a ball or ride a bike? | Показывает ребенку, как правильно бросать мячик или ездить на велосипеде? |
| Go get your ball for me, okay? | Принеси мне мячик, пожалуйста. |
| I mean, hitting a ball with two paddles is so boring. | Отбивать шарик двумя палочками так скучно. |
| So now we pinch off a small piece of masa, and you roll it into a ball. | Теперь мы отщипываем маленький кусочек теста, и скатываем его в шарик. |
| You throw a load of seeds and some mud in a ball and then just chuck it. | Делаете из семян и грязи шарик и бросаете его |
| A ping pong ball. | На шарик для пинг-понга. |
| Most of you might be aware that, in those days, the mouse used to come with a ball inside, and there were two rollers that actually guide the computer where the ball is moving, and, accordingly, where the mouse is moving. | Должен предупредить, что тогда внутри мышки находился шарик и два ролика, с помощью которых компьютеру передавалась информация о вращении шарика, и, следовательно, движениях мышки. |
| You probably only have one ball. | Наверное, у тебя всего одно яйцо. |
| And I got to tell you, you lose a ball, you get your priorities straight. | Уверяю тебя: потеряешь яйцо - поменяешь приоритеты. |
| One ball and no brains. | Всего одно яйцо, а мозгов и вовсе нет. |
| What I thought was my egg was just a white guy white ball? | У меня не яйцо, а белый мячик белых людей? |
| Let the ball work. | Да, и еще яйцо скукоженное. |
| Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath. | Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание. |
| And on cold nights, this and a ball of yarn... | А в холодные вечера камин и клубок пряжи... |
| Mom always taught us to curl up in a ball and remain motionless when confronted. | Мама всегда учила нас в драке сворачиваться в клубок и лежать неподвижно. |
| I curl up into a ball. | И я сворачиваюсь в клубок. |
| They'd be entertained by a ball of string. | Их развлекал бы даже клубок. |
| I played ball for Notre Dame. | Я играл в футбол за Нотр-Дам. |
| I've always been afraid he'd get hurt playing ball. | Я всегда боялся, что он получит какую-нибудь травму, играя в футбол. |
| I don't wana play soccer, I don't want you're abuse and I certainly don't want my brothers ball! | Я не хочу играть в футбол, не хочу слушать ваши оскорбления, и мяч брата мне уж точно не нужен. |
| It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence. | Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект. |
| Twice you were sleeping and once you were kicking that ball of electrical tape around. | Дважды - ты спал а еще раз - играл в футбол мотком провода. |
| After returning to Seattle, Ball attended Seattle High School and achieved top grades in the sciences. | После возвращения в Сиэтл Бол поступила в старшую школу Сиэтла и получила высокие оценки по научным предметам. |
| Well, I've written to Roy Ball - | Я написал Рой Бол - |
| This is Lucille Ball. | С вами Люсиль Бол. |
| His name is Stuart Ball; | Его зовут Стюарт Бол. |
| If you let the ball hit you when you could've dodged it, it's either a ball or a strike. | Если ты позволил мячу ударить тебя, тогда как ты мог от него уклониться, то объявляется бол или страйк. |
| A big ball of mud is a software system that lacks a perceivable architecture. | Большой комок грязи - программная система с нераспознаваемой архитектурой. |
| Every time you play a C major, he'd puke a hair ball? | Всякий раз, когда ты играешь Си мажор, ты выплевываешь комок волос? |
| It was a ball of cells. | Это был комок клеток. |
| It's a giant fur ball. | Это - гигантский комок шерсти. |
| The tiger could have coughed it up, like a fur ball. | Тигр мог его отрыгнуть, как комок шерсти. |
| This is considered by some to be one of the earliest recorded instances of ball lightning. | По мнению многих, это событие является одним из самых ранних зарегистрированных случаев шаровой молнии. |
| CERMET BALL VALVE AND METHOD FOR MANUFACTURING SAME | ШАРОВОЙ ЗАТВОР ИЗ КЕРМЕТА И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ |
| Vehicle manufacturer's maximum permissible static vertical mass on coupling ball: . kg | Максимальная допустимая статическая вертикальная масса, приходящаяся на шаровой наконечник сцепного устройства, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: . кг |
| It is suggested that bound states of radially oscillating charged particles with oppositely oriented spins - the analogue of Cooper pairs - can appear inside a ball lightning. | Высказано предположение, что в шаровой молнии могут возникать связанные состояния радиально осциллирующих заряженных частиц с противоположно ориентированными спинами - аналог куперовских пар, что в свою очередь может приводить к возникновению сверхпроводящей фазы внутри шаровой молнии. |
| Coupling ball with support/ tow-ball coupling | Шаровой наконечник сцепного устройства с опорной стойкой |
| This ball is as enjoyable as a clergyman's eulogy. | Балл такой приятный, как речь проповедника. |
| Little scrubber girl Joey gets to go to the ball with college Prince Charming. | Маленькая бедная девочка идет на балл с университетским принцем Чармингом. |
| Your Fairy Gynaecologist has said that you can go to the ball. | Ваша Фея Гинеколог сказала что вы можете пойти на балл. |
| Eight ball, but he wouldn't cough up the five benjamins. | 8 балл, но он не стал башлять 6 бенджаминов. |
| At this year's Special Olympics Ball, | В этом году Особенный Олимпийский Балл |
| However, Marcolino never passes the ball. | Однако Марсолино, никогда не даёт пас. |
| Big game James, I want you to inbound the ball and take the shot. | Я хочу, чтобы ты поймал пас и забил. |
| The Italian steals the ball and passes it down the right wing. | Итальянец отнимает мяч и дает длинный пас по правому флангу. |
| Highland has the ball, passing now to their fullback, Quentin Owens, who slides... | Мяч у команды Хайленд, Пас их защитнику, Квентину Оувенсу, который скользит... |
| Walker lays off of it for ball one... | Уолкер отдал пас на первый мяч. |
| But there magic ball, which shows the way. | Она может, да, но зато у неё есть волшебный клубочек, который умеет показывать дорогу. |
| Come on, we'll tell Yaga everything and ask for the ball. | Пошли, расскажем всё Яге и попросим клубочек. |
| Or to curl up in a ball and run. | Или свернуться в клубочек и бежать. |
| And then I met this little ball of sunshine. | А потом я встретила этот маленький клубочек солнца. |
| How do you say it? Ball, ball, pave the way to that, which is I know not what. | Клубочек, клубочек, проложи путь к этому, которое то, не знаю что. |
| Then the ball that was extracted from my father's body. | Теперь пуля, которую достали из тела моего отца. |
| And the ball's still in there. | И пуля ещё там. |
| Most probably the ball damaged his lung. | Возможно, пуля пробила лёгкое. |
| Bullet from the tree is a. ball round, the sniper's ammo of choice. | Пуля из дерева 308-го калибра, закруглённая, снайперские патроны. |
| And your ball (bullet) in my head It is not good for you To you you kiss! | и твой мяч(пуля) в моей голове это не хорошо для тебя тебе целуешься! |
| It appears I am to join Lady Malcolm's ball committee as a servants' representative. | Кажется, меня пригласили в бальный комитет леди Малькольм как представителя слуг. |
| Wonder if that's why they call it "ball room". | Я удивлюсь, если из-за этого так называют бальный зал (игра слов: "бальный зал" и комната с шарами) |
| In ball season anyway. | Как бы то ни было, в бальный сезон... |
| A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. | Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал. |
| The Salle de Bal was inaugurated in 1685 with a ball hosted by the Grand Dauphin. | Бальный Зал торжественно открыли в 1685 году балом, возглавляемым Великим Дофином. |
| You want the ball or not? | Так тебе нужна сфера, или как? |
| If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. | Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа. |
| JS: Well, that's a ball - it's a sphere, and it has a lattice around it - you know, those squares. | ДС: Это мяч; сфера, заключённая в сетку из таких вот квадратов. |
| Just as an ordinary sphere (or 2-sphere) is a two-dimensional surface that forms the boundary of a ball in three dimensions, a 3-sphere is an object with three dimensions that forms the boundary of a ball in four dimensions. | Так же, как двумерная сфера, которая образует границу шара в трёх измерениях, З-сфера имеет три измерения и является границей четырёхмерного шара. |
| The ball of the joint is rigidly connected to a jaw by a cylindrical pin which passes through the ball central hole and holes embodied in the jaw flange and is fixed therein. | Сфера шарнира жестко связана с вилкой цилиндрическим пальцем, пропущенным через центральное отверстие сферы и отверстия в полках вилки и закрепленным в этих отверстиях. |
| On June 26, the band released a music video for the lead single, "Monsters Ball". | 26 июня, группа выпустила клип на сингл, «Monsters Ball». |
| The first track to appear was"(F)lannigan's Ball", which was actually a different version than what is featured on the album, as it featured vocals by Al Barr and Ken Casey rather than Ronnie Drew and Spider Stacy. | Первый трек «(F)lannigan Ball», выложенный на сайт, отличался от размещённого на альбоме вокалом Эла Барра и Кена Кейси вместо Ронни Дрю и Спайдера Стейси. |
| Martin Ouellette of the Canadian Protoculture Addicts compared the progression of the series to Dragon Ball Z and stated, "Togashi's art, while simple, is extremely efficient and the story is really fun." | Представитель канадского журнала Protoculture Addicts сравнил мангу с серией Dragon Ball Z и подчеркнул, что «рисунок Тогаси, несмотря на свою простоту, достаточно хорош и история действительно забавна». |
| Manley's Ball Bay design was used, with a different perforation of fourteen. | На марках был использован рисунок Ф. Мэнли (Ball Bay), но была сделана другая зубцовка - 14. |
| Some are serious dramas, like Sanpei Shirato's The Legend of Kamui and Rurouni Kenshin by Nobuhiro Watsuki, but others contain strongly humorous elements, like Akira Toriyama's Dragon Ball. | Причём в некоторых подобных произведениях присутствует драматический сюжет, например в The Legend of Kamui и Rurouni Kenshin; а в других имеются юмористические элементы, как в Dragon Ball. |
| Krystal Ball and the reindeer nose. | Взять хоть Кристал Болл с носом северного оленя. |
| This is Mr. Ball, sir, from the London Zoo. | Это мистер Болл из лондонского зоопарка. |
| It seems Una and Danny Ball had themselves a little party. | Кажется, Уна и Денни Болл устроили себе небольшую вечеринку. |
| Mr Ball, we're very interested in your daily Hall Of Fame segment. | Мистер Болл, нас заинтересовала ваша ежедневная программа "Зал славы". |
| It has been alleged Lucille Ball was offered Gloria Grahame's Angel role, but dropped out when she discovered she was pregnant with her first child, Lucie Arnaz. | Люсиль Болл должна была сыграть роль Анджел, но она ушла из проекта, когда узнала, что беременна своим первым ребёнком. |