| The ball may be thrown in any direction with one or both hands. | Мяч может быть брошен в любом направлении одной или двумя руками. |
| Right, at that moment, when I was about to kick the ball... | В тот момент, когда я как раз забил мяч в ворота... |
| I could believe that he hit the ball into the woods on purpose, then killed himself just to get away from the game. | Я могу поверить, что он загнал мяч в лес специально, а затем убил себя, только бы выйти из игры. |
| And a real ball, so you don't have to mime it. | И настоящий мяч, вы можете и не имитировать его. |
| The nicest way of explaining it is if you want to throw a ball over a wall, you have to give it enough energy to get over the top of the wall. | Лучше всего объяснить этот эффект так: если вы хотите перебросить мяч через стену, вы должны дать мячу достаточно энергии, чтобы он мог перелететь через неё. |
| And we are going to the ball together. | И мы пойдём на бал вмёстё! |
| "8th Annual Beauty Ball". | 8+ «Новогодний бал Золушки». |
| That evening, I took Robin to the Architects' Ball. | В тот вечер я взял Робин на на бал архитекторов. |
| When dancing at the ball she'll be more beautiful than all | Приехав на тот бал, Она затмит собой весь зал |
| The famous Prince Zsbrschosky- by the way, a charming gentleman, and not without means - is giving a large ball to which we are invited. | кстати, очаровательный господин, и весьма богат - устраивает большой бал, на который и мы приглашены. |
| You're staring into that thing like it's a crystal ball or something. | Ты так смотришь на этот шар, словно на какую-то драгоценность. |
| You can gaze into some crystal ball... | Можете смотреть в кристальный шар какой-нибудь... |
| It's one thing to have instincts, it's another to have a crystal ball. | Одно дело иметь инстинкты, совсем другое - иметь хрустальный шар. |
| My ball - My - My ball - | Мои шар - Мои - Мои шар - |
| "I want the ball." | "Я хочу шар". |
| Steve Rogers is Captain America, you eight ball. | Стив Рождерс и есть Капитан Америка, ты, восьмой мячик. |
| The last competition to win a red ball begins in one minute. | Последнее состязание за красный мячик начинается через минуту. |
| You didn't see that little ball go zooming right past you. | Ты не заметил как мимо тебя мячик пролетел. |
| I thought maybe if I teed the ball up properly... | Я подумал, если я правильно установлю мячик... |
| Now, imagine a program where some of those objects are physically heavy and some are light: one is an anvil on a fuzzy rug and the other one is a ping-pong ball on a sheet of glass. | А теперь представьте программу, которая позволяет сделать эти объекты действительно тяжёлыми или лёгкими: один из них наковальня на ворсистом коврике, а другой мячик для пинг-понга на стекле. |
| Later, you asked her daughter... for the crystal ball, and she gave it to you. | Потом, ты попросила у её дочери... Хрустальный шарик, и она его тебе отдала. |
| Excuse me, I seem to have dropped my ball. | Извините, я, кажется, уронил шарик |
| This is a sculpture made from a million yards of wire and 150,000 glass beads the size of a golf ball. | Скульптура, сделанная из 100000 метров проводов и 150000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа. |
| So the key is, the moment one ball is at the top of its arc, you toss the next one. | Суть в том, чтобы в момент, когда один шарик находится на вершине, подбросить следующий. |
| The ball eventually falls on to the wheel and into one of 37 (in European Roulette) or 38 (in American Roulette) colored and numbered pockets on the wheel. | Шарик падает в одну из 37 (в Европейской рулетке) или 38 (в Американской рулетке) ячеек на колесе. |
| You probably only have one ball. | Наверное, у тебя всего одно яйцо. |
| He's just recovered from cancer, only got one ball, hello! | Он только что вылечился от рака, и у него осталось одно яйцо, эй! |
| So that's one ball now and then the balance next week. | Это что, значит одно яйцо сейчас, а другое на следующей неделе? |
| We only got one ball. | У нас только одно яйцо. |
| Let the ball work. | Да, и еще яйцо скукоженное. |
| Congratulations, we'll come back to you when that ball of wool is complete. | Мои поздравления, мы вернемся, когда вы закончите этот клубок шерсти. |
| I saw what looked like a ball of lightning. | Я увидел как будто клубок света. |
| The only items found on the body were - reading glasses, handkerchief, keys, notebook, pencil, ball of string and a Swiss army penknife. | При ней были найдены только очки для чтения, носовой платок, ключи, записная книжка, карандаш, клубок и швейцарский армейский перочинный нож. |
| They'd be entertained by a ball of string. | Их развлекал бы даже клубок. |
| Did you lose your ball of yarn? | Любимый клубок шерсти потерялся? |
| I thought all Jacksons were singers or ball players. | Я думал, все Джексоны песни поют и в футбол играют. |
| And he brought a soccer ball, and we had soccer every night in this little village. | Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол. |
| Soccer, heading the ball? | Европейский футбол, головой по мячу? |
| The odd thing is that they have this little memorial saying that, "with a fine disregard for the rules of the game as played, he first picked up the ball and ran", as if they'd all been playing football. | Да, странно то, что у них есть это маленькое воспоминание в котором немного пренебрегая правилами игры, он сначала поднимает мяч и бежит, как будто бы они все играли в футбол. |
| And he brought a soccer ball, and we had soccer every night in this little village. | Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол. |
| Large enclosed, supervised playroom (ball pit, colouring tables, games etc. | Огромная огороженная, хорошо охраняемая игровая комната (бол пулл, игры и пр. |
| Don't let your ball change look like a box step and your grapevine needs to travel! | Не позволяйте бол ченджу выглядеть как бокс степ и ваш грэйпвайн должен быть свободным. |
| On the same day, the former Lieutenant Governor of Hawaii, Mazie Hirono, declared February 29 "Alice Ball Day," which is now celebrated every four years. | В тот же день бывший губернатор Гавайев, Мази Хироно, объявил 29 февраля «Днём Элис Бол», который в настоящее время отмечается раз в четыре года. |
| Her family was middle class and well off, as Ball's father was a newspaper editor, photographer, and lawyer. | Её семья по своему положению находилась между средним и высшим средним классами, поскольку отец Бол был редактором газеты, фотографом и юристом. |
| Supervised playroom with ball pit, multi-storey area and games. Cost: 150 roubles per hour. | Охраняемая многоярусная игровая комнтата с бол пулом и грами. |
| A big ball of mud is a software system that lacks a perceivable architecture. | Большой комок грязи - программная система с нераспознаваемой архитектурой. |
| It chews you up and spits you out... like a big ball of mucus. | Она пережевывает тебя, а потом выплевывает... как большой комок слизи. |
| The guard throws a ball of mud to one side of the rhinos, moving the animals on without harming them. | Наш провожатый кидает комок грязи в сторону от носорогов, и отгоняет животных, не причиняя им вреда. |
| Trevor, ball up, make yourself as small as possible! | Тревор, сожмись в комок, сделайся как можно меньше! |
| The original Greek word for model means "misshapen ball of clay", and I try to think about that every time I get in front of a camera. | По-гречески, слово "модель" буквально означает бесформенный комок глины,... и я стараюсь думать об этом каждый раз, когда становлюсь перед камерой. |
| This variant is called prison ball or Crossfire. | Этот вариант называется шаровой тюрьме или Crossfire. |
| This ball valve will be closed and capped other than when the fill line is in use. | Шаровой клапан будет закрыт и защищен предохранительным колпаком во всех случаях, когда загрузочный трубопровод не используется. |
| The hinged joints are in the form of a controllable ball and socket joint comprising an open outer casing, within which a stabilizer is arranged, and a rotatable head which is mounted on a rod. | Шарнирные соединения выполнены в виде регулируемой шаровой опоры, состоящей из незамкнутого наружного корпуса, внутри которого расположен стабилизатор, и поворотной головки, установленной на штоке. |
| At the H-point location the skin is replaced by open-cell polyurethane foam block backed up with a steel plate fixed on the iliac wing by an axle support going through the ball joint. | кожу, заменена блоком из пенополиуретана с открытыми порами, под которым находится стальная пластина, установленная на крыле подвздошной кости при помощи опоры оси, проходящей через шаровой шарнир. |
| I am not getting on a horse named Wrecking Ball. | Я не сяду на лошадь по имени Шаровой Таран. |
| Just tell this maiden what she has to do to get to the ball. | Просто скажите девушке, что она должна сделать, чтобы пойти на балл. |
| Here I was, planning a lonely New Year's in the Keys when imagine my surprise, a last-minute invitation to the ball. | Вот я был занят планированием одинокого Нового Года в Кейс, как, представьте мое удивление, получил в последнюю минуту приглашение на балл. |
| WE'RE GOING TO THE BALL. | Мы собираемся на балл. |
| At this year's Special Olympics Ball, | В этом году Особенный Олимпийский Балл |
| This year's ball is in aid of Mr Goddard's soup kitchen. | В этом году балл проводится для поддержки столовой мистера Годдарда. |
| A pass consists of an intentional transfer of the ball from one player to another of the same team. | Пас - нацеленная передача мяча от одного игрока одной команды другому игроку той же команды. |
| It's a trick play, a flea flicker and the running back tosses the ball back to the quarterback. | Обманная игра, молниеносный пас, и бегущий бек отдает мяч обратно квотербеку. |
| Pass the ball to me! | Дайте пас! Пасуйте! Мяч! |
| He was famed for his high level of footballing intelligence, outstanding ball control and supreme passing. | Он славился высоким уровнем «футбольного интеллекта», выдающимся контролем мяча и способностью сделать изумительный пас. |
| And the ball is retrieved by the Germans. | Он послал пас Симонсону, но тот упустил мяч. |
| I want to curl up in a ball and hide. | Мне хочется свернуться в клубочек и спрятаться. |
| Say it Baba Yaga and ask for the ball. | Пошли, расскажем всё Яге и попросим клубочек. |
| Or to curl up in a ball and run. | Или свернуться в клубочек и бежать. |
| But you also want to curl up in a teeny-tiny ball and hide at the same time! | Но в тоже время хочется свернуться в крошечный клубочек и спрятаться. |
| Soft kitty, warm kitty Little ball of fur Happy kitty, sleepy kitty Purr, purr, purr. | Мягкий котёнок, пушистый котёнок Свернулся в клубочек и мурчит... |
| Then the ball that was extracted from my father's body. | Теперь пуля, которую достали из тела моего отца. |
| And the ball's still in there. | И пуля ещё там. |
| Musket ball at the Ile de Re, '22. | Мушкетная пуля в Иль-де-Ре, 22-й. |
| And when a musket ball shattered your leg, what did you do? | И когда мушкетная пуля раздробила вам ногу, вы продолжали сражаться. |
| In the confusion Colonel Wellesley was himself struck on the knee by a spent ball, and narrowly escaped falling into the hands of the enemy. | В суматохе полковнику Уэлсли в колено попала пуля на излёте и он только чудом спасся, едва не попав в руки неприятеля. |
| It appears I am to join Lady Malcolm's ball committee as a servants' representative. | Кажется, меня пригласили в бальный комитет леди Малькольм как представителя слуг. |
| Wonder if that's why they call it "ball room". | Я удивлюсь, если из-за этого так называют бальный зал (игра слов: "бальный зал" и комната с шарами) |
| In ball season anyway. | Как бы то ни было, в бальный сезон... |
| A special case is the annual Vienna Opera Ball, where, just for one night, the auditorium of the Vienna State Opera is turned into a large ballroom. | Ярким представителем бала современности является ежегодный Венский бал, где только на одну ночь зрительный зал в Венской государственной опере превращается в большой бальный зал. |
| The Salle de Bal was inaugurated in 1685 with a ball hosted by the Grand Dauphin. | Бальный Зал торжественно открыли в 1685 году балом, возглавляемым Великим Дофином. |
| You want the ball or not? | Так тебе нужна сфера, или как? |
| Hamster ball, here we come! | Сфера для хомячков, вот и мы! |
| JS: Well, that's a ball - it's a sphere, and it has a lattice around it - you know, those squares. | ДС: Это мяч; сфера, заключённая в сетку из таких вот квадратов. |
| Just as an ordinary sphere (or 2-sphere) is a two-dimensional surface that forms the boundary of a ball in three dimensions, a 3-sphere is an object with three dimensions that forms the boundary of a ball in four dimensions. | Так же, как двумерная сфера, которая образует границу шара в трёх измерениях, З-сфера имеет три измерения и является границей четырёхмерного шара. |
| The ball of the joint is rigidly connected to a jaw by a cylindrical pin which passes through the ball central hole and holes embodied in the jaw flange and is fixed therein. | Сфера шарнира жестко связана с вилкой цилиндрическим пальцем, пропущенным через центральное отверстие сферы и отверстия в полках вилки и закрепленным в этих отверстиях. |
| The Red Ball delivery was not only more cost effective, it was more consistent and reliable. | Система доставки Red Ball оказалась не только более эффективной, но и более постоянной и надёжной. |
| As a young boy, he would run home from school to watch Goku in his favorite Japanese anime, Dragon Ball. | В детстве, он бежал из школы домой, чтобы посмотреть свой любимый японский аниме-сериал Dragon Ball. |
| That day, Eighth Army ordered curtailment of delivery by the Red Ball Express and increased use of the airlift to its maximum capacity. | В этот же день командование восьмой армией приказало сократить объём перевозок по системе Red Ball Express и максимально увеличить объём авиаперевозок. |
| He toured with Lady Gaga as an opening act during her Born This Way Ball. | Мэдион гастролировал вместе с Lady Gaga на разогреве во время её выступления Born This Way Ball. |
| "Did You See Jackie Robinson Hit That Ball?" w.m. | В этом же году джазовый музыкант Бадди Джонсон написал песню «Did You See Jackie Robinson Hit That Ball?» (рус. |
| In the USA Dodge Ball is very popular. | В США Dodge Болл очень популярен. |
| Clarence Ball - foley man, piano player, sports presenter. | Кларенс Болл - звукоимитатор, пианист, спортивный ведущий. |
| Clarence Ball's On The Track. | "Кларенс Болл на треке". |
| In 1846 Ball was made an assistant poor-law commissioner, but resigned in 1847, and in 1848 stood unsuccessfully as a parliamentary candidate for Sligo. | В 1846 году Болл получил должность помощника комиссара по надзору за бедными, но в 1847 году подал в отставку и на следующий год безуспешно баллотировался в парламент от Слайго. |
| Ball said the script's mix of comedy and drama was not intentional, but that it came unconsciously from his own outlook on life. | Болл отмечал, что смесь комедии и драмы не является преднамеренной, потому что он к этому пришёл самостоятельно, пропустив сценарий через свою жизнь. |