Английский - русский
Перевод слова Badges

Перевод badges с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Значки (примеров 138)
In this case, the unsub took the officer's badges. В данном случае субъект забирает у офицеров их значки.
They gave you monitors, badges, so they'd know when you were too unhappy to live. Они выдали вам мониторы и значки, чтобы знать, когда убивать вас за несчастье.
You need to push the T-shirts and the badges as hard as you can. Толкайте футболки и значки изо всех сил.
Masters get exclusive badges and diplomas, acknowledgement at Intway Corporate events, the right to participate in special trainings, as well as a gift - a golden club VIP Card. Мастера получают эксклюзивные значки и дипломы, признание на корпоративных событиях Intway, право на участие в спецтренингах, а также подарок - золотую клубную VIP-карту.
You've got badges, have you? I suppose. Хотя наверное у вас значки, да?
Больше примеров...
Значков (примеров 48)
I would like to announce next week Antonio's Boxing Gym, Trudy and I are hosting an old-fashioned battle of the badges... Хочу объявить, что на следующей неделе в зале Антонио мы с Труди будем вести старую добрую битву значков.
publication of leaflets, badges, posters, and brochures for young people, выпуск листовок, значков, плакатов и брошюр для молодых людей;
Let's see some badges! Покажите нам пару значков!
20,000 badges and buttons of various themes at a unit cost of $1.50 ($30,000) 20000 эмблем и значков разного содержания по 1,50 долл. США за штуку (30000 долл. США)
Badges can also be obtained that yield bonuses ranging from added moves to gradual health restoration during combat; each consumes a set number of Badge Points (BP), meaning Mario can only equip a limited number of badges at a time. Также можно собирать значки, которые дают различные бонусы, начиная от дополнительных движений и заканчивая постепенным восстановлением здоровья во время боя; каждый потребляет определенное количество «очков значков» (англ. Badge Points), то есть Марио может надевать только ограниченное количество значков одновременно.
Больше примеров...
Значками (примеров 31)
Depends on which badges we flash. Зависит от того, какими значками мы будем светить.
He won a prize for having the most merit badges. Он выиграл приз за обладание самыми заслуженными значками.
He doesn't trust people who carry badges. Он не верит людям со значками.
These CPM guys are a pack of criminals with badges. Эти ребята из Корпорации просто кучка преступников со значками.
There's a dozen badges between you and the door. Между тобой и дверью дюжина ребят со значками.
Больше примеров...
Жетоны (примеров 29)
They were using those badges to do favors for their real boss. Они использовали жетоны для выгоды своего настоящего босса.
We showed you our badges and identified ourselves. Мы предъявили вам жетоны и представились.
Not badges, tranquilizer darts! Не жетоны, а дротики с транквилизатором!
The Committee is concerned at reports that law enforcement officers did not carry identification badges during the Budapest demonstrations, which made it impossible to identify them in case of a complaint of torture or ill-treatment Государство-участник должно обеспечить, чтобы сотрудники правоохранительных органов носили четко различимые идентификационные жетоны для гарантии защиты от пыток, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и наказания.
Badges get flashed, guns come out. Достанем жетоны, наручники, произведем аресты.
Больше примеров...
Пропусков (примеров 30)
Is that why you decided to take your time delivering the badges - to see how I would respond? Это поэтому ты решил задержать доставку пропусков, чтобы увидеть, как я отреагирую?
The senior airport official, who is responsible for issuing entry badges to restricted areas, must ascertain that: Старшее должностное лицо аэропорта, ответственное за выдачу пропусков в зоны ограниченного доступа, должно удостовериться в том, что:
The system also allows IGOs and NGOs to organize, compile and replace names in their respective delegations according to their needs; as a result, the issuance of badges is expected to be expedited. Эта система также позволяет МПО и НПО организовывать, компилировать и менять фамилии членов их соответствующих делегаций в зависимости от их потребностей, и ожидается, что в результате этих мер выдача пропусков будет ускорена.
In an effort to lessen what we believe may be long queues, delegates are urged to consider getting their badges on Sunday, 29 October. Для того чтобы не создавать долгих очередей, которые, по нашему мнению, могут возникнуть, просьба к делегатам рассмотреть возможность получения нагрудных пропусков в воскресенье, 29 октября.
All requirements relating to entry badges are submitted in writing by employers on behalf of their officials; вся информация, требующаяся в связи с выдачей пропусков, представлена в письменном виде работодателями от имени их должностных лиц;
Больше примеров...
Бейджи (примеров 17)
You heightened security, you're checking badges. Ты назвалась охраной, ты проверяешь бейджи.
Indeed, When Sinan makes us logo, we can also make badges. Ну да, а когда Синан нарисует для нас лого, мы могли бы еще сделать бейджи.
You never gave us our badges! Ты не дала нам бейджи!
We're all meant to have badges. У нас должны быть бейджи.
come here come here badges please Сюда, сюда Ваши бейджи, пожалуйста
Больше примеров...
Жетонами (примеров 6)
Men with badges know what they signed up for. Люди с жетонами знают куда вписываются.
And judging by the capricious waving of badges, I assume you're Detectives Rizzoli and Korsak. И судя по самодовольному размахиванию жетонами, смею предположить, что вы детективы Риццоли и Корсак.
It means I'm here to pitch Pierce batting practice... so he'll be ready for the boys with the badges. Это значит, что я пришел затем, чтобы поработать над отбиванием Пирсом мяча... так он будет готов к приходу парней с жетонами.
Particularly people with badges? Особенно к тем, кто с жетонами?
The State party should ensure that all penitentiary personnel, as well as special forces, be equipped with visible identification badges at all times to ensure the protection of inmates from acts in violation of the Convention. Государству-участнику следует снабдить всех сотрудников учреждений системы исполнения наказаний, включая специальные силы, постоянно носимыми на видном месте жетонами, удостоверяющими личность, для обеспечения защиты заключенных от актов, совершаемых в нарушение Конвенции.
Больше примеров...
Бейджей (примеров 6)
So she was wearing one of these badges... like this. Значит, она носила один из таких бейджей... вот так.
You're telling me I need to get one of those badges? Вот как, я должен надеть один из тех бейджей?
You expect new badges too? А ты еще и новых бейджей ждешь?
Mrs. Barbieri we're short of badges. Нам не хватает бейджей.
You know, you might want to turn those into badges, so you can clip them right here, or here. Может, сделаете их в виде бейджей, чтобы можно было приколоть сюда, или сюда.
Больше примеров...
Нагрудные знаки (примеров 6)
The cost estimate provides for the acquisition of United Nations clothing such as badges, armlets, berets, caps, scarves and helmets for the 255 military observers, 910 contingent personnel and 56 Field Service staff. Данной сметой предусматривается приобретение предметов обмундирования с символикой Организации Объединенных Наций, таких, как нагрудные знаки, нарукавные нашивки, береты, фуражки, шарфы и каски для 255 военных наблюдателей, 910 военнослужащих контингентов и 56 сотрудников Полевой службы.
He wished to know how many law enforcement officials had been suspended following allegations of torture or ill-treatment, and whether law enforcement officials in and outside prisons were required to wear badges with traceable numbers. Он хотел бы знать, сколько сотрудников правоохранительных органов было отстранено от своих обязанностей после обвинений в применении пыток или жестокого обращения и обязаны ли сотрудники правоохранительных органов в тюрьмах и за их пределами носить нагрудные знаки с опознавательными номерами.
Savings amounting to $431,600 under uniform items, flags and decals were realized by purchasing helmet covers in place of helmets and from lower actual costs of flags, berets, medals and badges. Экономия средств в размере 431600 долл. США по статье "Предметы обмундирования, флаги и отличительные знаки" была обусловлена закупкой нашлемников вместо касок и более низкими фактическими расходами на флаги, береты, медали и нагрудные знаки.
Police officers were required to show the suspect their badges, to inform him of the reasons for the identification request, to record the facts, and to allow him to contact someone. ЗЗ. Сотрудники полиции обязаны показать подозреваемому свои нагрудные знаки, сообщить ему о причинах, по которым его просят удостоверить личность, зафиксировать имеющиеся факты и разрешить ему установить контакт с любым лицом по его усмотрению.
Several NGOs had raised the question of the wearing of badges by police officers. Между тем, несколько неправительственных организаций поднимали вопрос о том, что сотрудники полиции должны иметь нагрудные знаки.
Больше примеров...
Знаки отличия (примеров 8)
(Inhales) Then it's getting harder to win merit badges. (Вдыхает) Затем ему стало сложнее получать знаки отличия.
The provision of $17,200 is proposed for recurrent supplies for the Standing Police Capacity officers, such as badges, patches, uniforms and personal protection gear. Ассигнования в размере 17200 долл. США необходимы для пополнения запасов предметов снабжения для сотрудников постоянного полицейского компонента, таких, как знаки отличия, нарукавные нашивки, обмундирование и средства индивидуальной защиты.
Her badges and emblems are to be set up in all palaces, replacing all others, and henceforth she is in all ways to be treated as the Queen of England. Её знаки отличия и эмблемы следует установить во всех дворцах, ...взамен прежних, и отныне с ней во всем должны... обращаться как с королевой Англии.
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards. Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
Bill Gates: I've seen some things you're doing in the system that have to do with motivation and feedback - energy points, merit badges. Билл Гейтс: Я вижу, что вы включили в систему некоторые моменты, которые касаются мотивации и обратной связи - баллы энергии, знаки отличия.
Больше примеров...
Пропуска (примеров 36)
Once in Geneva, delegates will be required to proceed with the original of the form to the Security Identification Section situated at the Villa Les Feuillantines, where the entrance badges will be awaiting. По прибытии в Женеву делегатам надлежит явиться с оригиналом бланка в Секцию безопасности, находящуюся на вилле Les Feuillantines, где для них уже будут подготовлены пропуска, дающие право на вход.
Hardison has TSA badges. У Хардисона есть пропуска Транспортной службы безопасности.
Those badges will be ready for collection by an authorized person at the registration area located at the Atlapa Convention Center. Эти пропуска будут готовы для получения уполномоченным лицом в бюро регистрации конференц-центра Атлапа.
This site also contains information on the access to the Palais as well as the office from which the entry badges shall be picked up. На этом сайте также содержится информация о доступе во Дворец Наций, а также о подразделении, где можно получить пропуска на вход во Дворец Наций.
Security measures have been strengthened at the Palais des Nations and delegates attending meetings are required to have badges issued by the Security Unit and bearing their names, which will give access to Palais grounds. Во Дворце Наций усилены меры безопасности, и делегатам, принимающим участие в заседаниях, необходимо иметь при себе личные пропуска, выданные Службой безопасности, по которым они смогут входить на территорию Дворца Наций.
Больше примеров...
Жетонов (примеров 9)
Next week, Antonio's Boxing Gym, battle of the badges... На следующей неделе, в зале Антонио, состоится боксёрский бой жетонов...
We don't have any badges. У нас нет жетонов.
What are you doing with all these badges? Зачем тебе столько жетонов?
The invention relates to coins and can be used in cash monetary circulation, for producing medals, badges and jewelery articles and for population health improvement processes. Изобретение относится к монетам и может быть использовано в наличном денежном обращении, при изготовлении медалей, жетонов и ювелирных изделий, а также в технологиях оздоровления людей.
The mint fills individual orders for the manufacture of badges, medals and tokens. Монетный двор выполняет частные заказы по изготовлению значков, медалей и жетонов.
Больше примеров...