Английский - русский
Перевод слова Badges

Перевод badges с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Значки (примеров 138)
You have badges, they don't. У вас есть значки, у них нет.
Scouts can earn all sorts of badges. Скауты могут получать самые разные значки.
They got down onto the tarmac to my plane, They had suits and badges... Они подъехали к самолету на взлетно-посадочной полосе, у них были костюмы и значки...
You've got badges, have you? I suppose. Хотя наверное у вас значки, да?
You both wore badges. Вы оба носили значки.
Больше примеров...
Значков (примеров 48)
More badges on site, more for him to smell, so we go in alone, no backup. Чем больше значков на месте, тем быстрее он унюхает, так что мы идем одни, без прикрытия.
I would like to announce next week Antonio's Boxing Gym, Trudy and I are hosting an old-fashioned battle of the badges... Хочу объявить, что на следующей неделе в зале Антонио мы с Труди будем вести старую добрую битву значков.
I'm happy to go with Ralph to his campout next week and I will help him practice for his merit badges, but I draw the line at knot-tying. Я рад отправиться вместе с Ральфом в его поход с палатками на следующей неделе, и я помогу ему попрактиковаться, чтобы получить пару нагрудных значков, но завязывать узлы он будет без меня.
None of them wear any signs of authority or badges of position. Ни у одного из них нет знаков власти или значков отличия.
The rule on the use of name badges had been changed, and police officers could now choose whether to identify themselves by their badges. Правило, предусматривающее использование значков с указанием имен сотрудников полиции, было изменено, и в настоящее время сотрудники полиции имеют право самостоятельно решать, стоит ли им носить такие значки.
Больше примеров...
Значками (примеров 31)
He won a prize for having the most merit badges. Он выиграл приз за обладание самыми заслуженными значками.
He doesn't trust people who carry badges. Он не верит людям со значками.
These federales were the first to be found with their badges in their mouths. Этих федералов первыми нашли с собственными значками в зубах.
I keep extensive records on all the horses at this track, but pushy Americans waving badges are not going to - У меня обширные записи обо всех лошадях на этой трассе, но настойчивые американцы, размахивающие значками, не...
The kind with badges. Таких... со значками.
Больше примеров...
Жетоны (примеров 29)
Mrs. Grinstein, these badges look like the real thing. Миссис Гринстайн, эти жетоны, похоже, настоящие.
The State party should ensure that all law enforcement officials be equipped with visible identification badges to ensure the protection against torture, inhuman or degrading treatment or punishment. Государство-участник должно обеспечить, чтобы сотрудники правоохранительных органов носили четко различимые идентификационные жетоны для гарантии защиты от пыток, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и наказания.
The Committee is concerned at reports that law enforcement officers did not carry identification badges during the Budapest demonstrations, which made it impossible to identify them in case of a complaint of torture or ill-treatment Обеспокоенность Комитета вызывают сообщения о том, что сотрудники правоохранительных органов не носили идентификационные жетоны во время демонстраций в Будапеште, из-за чего было невозможно установить личность тех, на кого поступили жалобы в применении насилия и жестоком обращении.
Badges worn by inmates to indicate proficiency in Estonian were for their own good, as they facilitated effective communication between inmates and prison warders, who could call on the services of interpreters when necessary. Заключенные в собственных интересах носят жетоны с указанием уровня владения эстонским языком, поскольку это упрощает их коммуникацию с другими заключенными и тюремными надзирателями, которые могут в случае необходимости воспользоваться услугами переводчиков.
Does Missing Persons even get badges, or, what, just, like, some type of laminated... Отделу пропавших без вести вообще выдавали жетоны или они получили заламинированные...
Больше примеров...
Пропусков (примеров 30)
Registration of delegates and issuance of badges will begin on Sunday, 9 May, at 9 a.m. Регистрация делегатов и выдача пропусков начнется в воскресенье, 9 мая в 9 ч. 00 м.
Memory sticks containing pre-session documentation and publications related to the Conference will be distributed to participants at the registration desk when the participants are issued their badges. На стойке регистрации участникам при выдаче пропусков будут выдаваться карты памяти (флэш-карты), содержащие предсессионную документацию и публикации, имеющие отношение к Конференции.
The senior airport official, who is responsible for issuing entry badges to restricted areas, must ascertain that: Старшее должностное лицо аэропорта, ответственное за выдачу пропусков в зоны ограниченного доступа, должно удостовериться в том, что:
These papers explained a number of technical arrangements for the Conference (number of badges, seating arrangements, exhibition space, etc.). В этих документах содержатся пояснения в отношении ряда технических вопросов, связанных с Конференцией (число пропусков, рассадка, место для экспозиции и т.д.).
The information will be used to register participants with the UN Security Section and to obtain ID badges from the Security offices at the Pregny gate entrance to the Palais des Nations on the first day of the meeting. Эта информация будет использоваться для регистрации участников в службе безопасности ООН и для оформления личных пропусков в Службе безопасности на въезде Pregny во Дворец Наций в первый день работы сессии.
Больше примеров...
Бейджи (примеров 17)
You heightened security, you're checking badges. Ты назвалась охраной, ты проверяешь бейджи.
Mountview Hospital is the only hospital in the five boroughs that has orange identification badges. Госпиталь Маунтвью - единственный госпиталь в пяти округах, у которого оранжевые бейджи.
Fine... you forgot the badges. Ладно... Ты просто забыла бейджи.
You never gave us our badges! Ты не дала нам бейджи!
We're all meant to have badges. У нас должны быть бейджи.
Больше примеров...
Жетонами (примеров 6)
Men with badges know what they signed up for. Люди с жетонами знают куда вписываются.
I didn't even realize it was missing until these guys with badges showed up at my apartment. Я даже не знала, что она пропала, пока эти люди с жетонами не появились в моей квартире.
It means I'm here to pitch Pierce batting practice... so he'll be ready for the boys with the badges. Это значит, что я пришел затем, чтобы поработать над отбиванием Пирсом мяча... так он будет готов к приходу парней с жетонами.
Particularly people with badges? Особенно к тем, кто с жетонами?
The State party should ensure that all penitentiary personnel, as well as special forces, be equipped with visible identification badges at all times to ensure the protection of inmates from acts in violation of the Convention. Государству-участнику следует снабдить всех сотрудников учреждений системы исполнения наказаний, включая специальные силы, постоянно носимыми на видном месте жетонами, удостоверяющими личность, для обеспечения защиты заключенных от актов, совершаемых в нарушение Конвенции.
Больше примеров...
Бейджей (примеров 6)
So she was wearing one of these badges... like this. Значит, она носила один из таких бейджей... вот так.
You're telling me I need to get one of those badges? Вот как, я должен надеть один из тех бейджей?
You expect new badges too? А ты еще и новых бейджей ждешь?
The registration fee includes the expenditures for advertising campaign on organizing and performing the exhibition, making the Catalogue, fabrication of badges, organizational expenditures. В регистрационном сборе учтены организационные расходы по подготовке и проведению выставки, расходы на рекламную кампанию выставки, изготовление официального каталога выставки, изготовление бейджей.
You know, you might want to turn those into badges, so you can clip them right here, or here. Может, сделаете их в виде бейджей, чтобы можно было приколоть сюда, или сюда.
Больше примеров...
Нагрудные знаки (примеров 6)
The recorded expenditures amounted to $10,200 for United Nations berets, field caps and badges, resulting in an unutilized balance of $11,400. Были зарегистрированы расходы на береты, пилотки и нагрудные знаки Организации Объединенных Наций в размере 10200 долл. США, в результате чего неизрасходованный остаток составил 11400 долл. США.
The cost estimate provides for the acquisition of United Nations clothing such as badges, armlets, berets, caps, scarves and helmets for the 255 military observers, 910 contingent personnel and 56 Field Service staff. Данной сметой предусматривается приобретение предметов обмундирования с символикой Организации Объединенных Наций, таких, как нагрудные знаки, нарукавные нашивки, береты, фуражки, шарфы и каски для 255 военных наблюдателей, 910 военнослужащих контингентов и 56 сотрудников Полевой службы.
He wished to know how many law enforcement officials had been suspended following allegations of torture or ill-treatment, and whether law enforcement officials in and outside prisons were required to wear badges with traceable numbers. Он хотел бы знать, сколько сотрудников правоохранительных органов было отстранено от своих обязанностей после обвинений в применении пыток или жестокого обращения и обязаны ли сотрудники правоохранительных органов в тюрьмах и за их пределами носить нагрудные знаки с опознавательными номерами.
Police officers were required to show the suspect their badges, to inform him of the reasons for the identification request, to record the facts, and to allow him to contact someone. ЗЗ. Сотрудники полиции обязаны показать подозреваемому свои нагрудные знаки, сообщить ему о причинах, по которым его просят удостоверить личность, зафиксировать имеющиеся факты и разрешить ему установить контакт с любым лицом по его усмотрению.
Several NGOs had raised the question of the wearing of badges by police officers. Между тем, несколько неправительственных организаций поднимали вопрос о том, что сотрудники полиции должны иметь нагрудные знаки.
Больше примеров...
Знаки отличия (примеров 8)
(Inhales) Then it's getting harder to win merit badges. (Вдыхает) Затем ему стало сложнее получать знаки отличия.
Her badges and emblems are to be set up in all palaces, replacing all others, and henceforth she is in all ways to be treated as the Queen of England. Её знаки отличия и эмблемы следует установить во всех дворцах, ...взамен прежних, и отныне с ней во всем должны... обращаться как с королевой Англии.
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards. Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
You know, these bloody gorgeous purple bruises that we wear as badges of honour. И эти восхитительные фиолетовые синяки, которые мы носим как знаки отличия.
Bill Gates: I've seen some things you're doing in the system that have to do with motivation and feedback - energy points, merit badges. Билл Гейтс: Я вижу, что вы включили в систему некоторые моменты, которые касаются мотивации и обратной связи - баллы энергии, знаки отличия.
Больше примеров...
Пропуска (примеров 36)
It should be noted that, after consultation with Security Services in New York, the United Nations Office at Geneva is now producing badges that are virtually identical to those issued at United Nations Headquarters. Следует также отметить, что после консультации со службой безопасности в Нью-Йорке Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве стали выдаваться пропуска, которые практически идентичны выдаваемым в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Hardison has TSA badges. У Хардисона есть пропуска Транспортной службы безопасности.
Badges should get you in to Mission Control. Пропуска в центр управления полётами.
They are also requested to arrive early enough to obtain their Identity badges from the Security Identification Office prior to the commencement of the meeting. Им также предлагается прибыть заблаговременно до начала сессии для получения пропуска в бюро пропусков службы охраны.
Security measures at the Palais des Nations have been significantly increased and official badges are needed to have access. Для получения пропуска участники должны лично явиться в Отдел пропусков Службы безопасности ООН с удостоверением личности.
Больше примеров...
Жетонов (примеров 9)
Next week, Antonio's Boxing Gym, battle of the badges... На следующей неделе, в зале Антонио, состоится боксёрский бой жетонов...
What are you doing with all these badges? Зачем тебе столько жетонов?
Could the delegation comment on reports that prison inmates found the language proficiency badges issued to them humiliating? Могут ли члены делегации прокомментировать сообщения о том, что тюремные заключенные считают ношение жетонов с указанием уровня владения языком унизительным?
It had strengthened external oversight bodies such as the Police Integrity Commission and the Human Rights Commission, and had enhanced internal oversight by improving media access, rendering police officers clearly identifiable through the wearing of badges and ensuring adherence to operational protocols. Правительство укрепило внешние надзорные органы, такие, как Комиссия поддержки добросовестности полиции и Комиссия по правам человека, и усилила внутренние механизмы надзора путем улучшения доступа для средств массовой информации, усиления визуальной заметности сотрудников полиции за счет ношения ими жетонов и обеспечения соблюдения протоколов оперативных процедур.
I was in line right after him, so our badges are only one number apart, see? Я был сразу за ним, так что номера наших жетонов отличаются всего на одну цифру, видишь?
Больше примеров...