| Can I ask you a potentially awkward question? | Могу я задать тебе достаточно неловкий вопрос? |
| Every painful, awkward moment. | Каждый болезненный, неловкий момент. |
| This is a slightly awkward request, | Это немного неловкий вопрос, |
| In other news, this is very awkward for you. | Другими словами, для тебя это очень неловкий момент. |
| I know this is awkward because we slept together, and I never returned any of your phone calls, so this might come as a shock to you, but... will you be my girlfriend? | Я понимаю, момент неловкий, мы переспали и я ни разу не перезвонил и я могу немного тебя шокировать но... будешь моей девушкой? |
| This move affects a fairly large number of companies, although it must be admitted that it came at a psychologically awkward time. | Эта мера касается весьма большого числа предприятий, но следует подчеркнуть, что это обязательство психологически наступает в неудобный момент. |
| We realize this is an awkward question, but we need to know where both of you were last night when Adrian Zayne made his 911 call. | Мы понимаем, что это неудобный вопрос, но нам нужно знать, где вы оба были прошлой ночью, когда Эдриан Зэйн звонил в службу 911. |
| This is kind of an awkward moment. | Это несколько неудобный момент. |
| Many computerized wristwatches have been developed, but none have had long-term sales success, because they have awkward user interfaces due to the tiny screens and buttons, and a short battery life. | Было разработано много компьютерных портативных часов, но ни одна система из них не имела долгосрочного успеха в продажах, потому что у них неудобный пользовательский интерфейс из-за крошечных экранов, кнопок и короткого времени работы от батареи. |
| It takes longer in case of poor document quality (scanning or OCR quality, awkward format) or extremely specialized nature of the original text. | Меньше - при плохом качестве документа (качество сканирования, распознавания, неудобный формат) или очень сложной тематике. |
| I'm not that awkward kid that I was before. | Я уже не тот неуклюжий мальчишка каким был раньше. |
| Seriously, I'm an awkward tripper and I have no sense of rhythm. | Серьёзно, я неуклюжий танцор, и у меня нет чувства ритма. |
| But I'm awkward and unfashionable. | Но я неуклюжий и немодный. |
| A young awkward man, hopelessly in love with a woman beyond his reach, who teases his affections. | Неуклюжий юноша безнадежно влюблен в недосягаемую женщину, а та с ним кокетничает. |
| You were a bit awkward, after all. | Ты же был такой неуклюжий. |
| I know this is every kind of awkward. | Знаю, что это все как-то странно. |
| I know this might be awkward, but I, for one, am against Mark rejoining the team. | Я знаю, это наверное странно, но я, например, против того, чтобы Марк снова присоединялся к команде |
| I know it's awkward. | Знаю, это странно. |
| I usually can maintain some kind of professional reserve, a... distance, but I was so awkward with him. | Обычно я могу сохранять что-то вроде профессиональной сдержанности, дистанции, но я вела себя странно по отношению к нему. |
| Second, it was awkward to speak of moral damage in relation to States, since this appeared to attribute emotions, affronts and dignity to them. | Во-вторых, несколько странно говорить о моральном ущербе в отношении государств, поскольку это равнозначно тому, чтобы признавать существование у них эмоций, оскорбленных чувств или собственного достоинства. |
| That saying no might make it awkward between you and the King? | Что отказ мог бы создать неловкость между тобой и королем? |
| We made a mistake and I feel like it's awkward and it's better for both of us if I move on. | Мы совершили ошибку, и мне кажется, это создаёт неловкость, и лучше для нас обоих, если я уйду. |
| It means this is awkward. | Означает "Вот Это Неловкость". |
| I mean, if this gets awkward, we can just look at that. | Если вдруг возникнет неловкость, можно просто сидеть и наслаждаться им. |
| I don't want things to be awkward between us and I want to protect our friendship. | Я не хочу, чтобы между нами возникла неловкость, хочу сохранить нашу дружбу. |
| Like white shorts in a rainstorm awkward. | Нелепо, как белые шорты во время дождя. |
| I know that this is so awkward. | Я знаю, что это так нелепо. |
| I know it's awkward, but we'll just have to do it. | Я знаю, это нелепо, но мы просто должны это сделать. |
| I know it's awkward, but we'll just have to do it. | Я понимаю, это может быть нелепо, но нам это необходимо. |
| It was always awkward. | Это всегда было нелепо. |
| This is so awkward I've got lip sweat. | Такая неловкая ситуация, я даже вспотела. |
| Look, Grace, this is obviously incredibly awkward for both of us, but let's just try to be professional. | Послушай, Грейс, очевидно, что это крайне неловкая ситуация для нас обоих, но давай попробуем вести себя как профессионалы. |
| This is terribly awkward, isn't it. | Ужасно неловкая ситуация, не так ли? |
| You mean... besides incredibly awkward? | ! - Очень неловкая ситуация? |
| I didn't handle that well earlier, and then I came back here and it was awkward, and I know that if you have two awkward moments in a row, that it can be trouble clawing it back. | Я не очень хорошо справился со всем раньше, а потом я вернулся, и была неловкая ситуация, и я знаю, что когда случается два неловких момента подряд, то может быть непросто их компенсировать. |
| Can't you see how awkward it is? | Разве ты не видишь, как это ужасно? |
| It was just incredibly awkward, and it just didn't stop. | Было ужасно неудобно и все никак не прекращалось. |
| 3 years ago, I was very shy and awkward. | З года назад я был ужасно застенчивым и неловким. |
| You have any idea, how horribly, horribly awkward That will make her feel? | Ты понимаешь, как ужасно, ужасно, ужасно неловко она себя чувствует? |
| It was awkward, painfully awkward, and hilarious. | Это неловкий, ужасно неловкий и уморительный сериал. |
| It was also the most awkward. | Он, к тому же, стал самым странным. |
| You mean more awkward than you calling Mom your lovely assistant? | Более странным, чем когда ты называл маму своим "прелестным ассистентом"? |
| I'm finding this a little, you know, awkward. | Мне это кажется слегка, сам знаешь, странным. |
| Usually people just find me awkward. | Обычно люди считают меня странным. |
| It would have been totally awkward. | А из-за секрета всё бы казалось странным. |
| Most social interactions are awkward for me and for the person. | В основном социальное общение затруднительно для меня и для других личностей. |
| It must be awkward... usually having to speak from behind the partition. | Это должно быть затруднительно... всё время говорить из-за перегородки. |
| I hope it wasn't too awkward, me crashing your family reunion. | Я надеюсь это было не слишком затруднительно разрушить семейное торжество |
| It was said in response that including such language, even as a recollection of a mandate given to the Working Group, in the preamble, would be awkward for Contracting Parties to the transparency convention to accept. | В ответ было указано на то, что Договаривающимся сторонам конвенции о прозрачности будет затруднительно принять такую формулировку в преамбуле, даже если она включается в целях отражения мандата, выданного Рабочей группе. |
| Even if he would, this affair with Tono has put me in an awkward position as well. | Хотя, даже если бы он её принял... решение этой проблемы с Тоно затруднительно для меня. |