| Actually, the kiss was a bit awkward, too, and clanky. | Вообще-то, сам поцелуй тоже был неловкий... и бряцающий. |
| David Alexander Sjholt as Magnus Fossbakken (born October 30, 1999), Isak's awkward friend and classmate. | Дэвид Александр Шехолт - Магнус Тенневолле (родился 30 октября 1999 года), смешной и неловкий друг Исака. |
| He's lonely, he's awkward, he's lost contact with the object of his obsession, and now he's lashing out. | Он одинок, он неловкий, он потерял контакт с объектом его одержимости и сейчас он вымещает свою злость. |
| A very awkward hour passed before he accepted reality and made a gracious concession speech. | Минул очень неловкий час, прежде чем он признал действительное положение вещей и выступил с вежливой речью о признании своего поражения с поздравлением своего соперника. |
| There is nothing I would love more than to be able to chat with you, Alana, but you caught me at a rather awkward moment. | [Нет ничего лучше возможности поболтать с тобой, Алана,] но ты застала меня в весьма неловкий момент. |
| I have an awkward question to ask. | У меня к вам неудобный вопрос. |
| This move affects a fairly large number of companies, although it must be admitted that it came at a psychologically awkward time. | Эта мера касается весьма большого числа предприятий, но следует подчеркнуть, что это обязательство психологически наступает в неудобный момент. |
| Of me at that age Such a young awkward stage | Меня в этом возрасте Такой молодой неудобный этап |
| It's a really awkward angle. | Это очень неудобный угол. |
| It takes longer in case of poor document quality (scanning or OCR quality, awkward format) or extremely specialized nature of the original text. | Меньше - при плохом качестве документа (качество сканирования, распознавания, неудобный формат) или очень сложной тематике. |
| He's tall, pale and awkward. | Он высокий, бледный и неуклюжий. |
| He's been like an awkward eighth grader in a girls' locker room. | Он был как неуклюжий восьмиклассник в женской раздевалке. |
| Seriously, I'm an awkward tripper and I have no sense of rhythm. | Серьёзно, я неуклюжий танцор, и у меня нет чувства ритма. |
| Ari Stidham as Ian - an awkward musician who connects with Will over music. | Эри Стидхэм - Йен, неуклюжий музыкант, который дружит с Вилл на почве музыкальных пристрастий. |
| The more I feel that hum, the more this strange, quivering, uncocooned, awkward, brand new, alive non-titan feels like me. | Чем больше я слышу гул, тем больше этот незнакомый, дрожащий, раскрытый, неуклюжий, новёхонький, живой неисполин похож на меня. |
| Things have been awkward between us ever since you came back from break. | Как-то всё странно с тех пор как ты вернулась с каникул. |
| Things will be awkward at first, but we can work on it. | Поначалу все будет очень странно, но мы будем над этим работать. |
| Listen, if that was awkward, you could've just introduced me as the guy who lives in the barn. | Слушай, это было странно, ты даже не представила меня как парня, который живет в гараже |
| And totally not awkward. | И ни капли не странно. |
| That's awkward too. | И это тоже немного странно. |
| Look, I don't want anybody to feel... awkward about me and Juliette. | Слушайте, я не хочу, чтобы вы испытывали... неловкость относительно нас с Джульеттой. |
| Frankie actually loves awkward. | Фрэнки на самом деле любит неловкость. |
| It means this is awkward. | Означает "Вот Это Неловкость". |
| I don't want to make anything awkward at all. | Я не хочу, чтобы между нами возникла какая-то неловкость. |
| Even this feels awkward. | Даже на нашей встрече я чувствую неловкость. |
| I guess if we had this conversation two weeks ago, - it would've been totally awkward. | Я думаю, если бы этот разговор был две недели назад, это было бы совершенно нелепо. |
| I know it's awkward, but we'll just have to do it. | Я понимаю, это может быть нелепо, но нам это необходимо. |
| If we were all responsible for everything that happened to people that we'd had anything to do with... well, it would be very awkward, wouldn't it? | Если бы мы отвечали за все произошедшее с людьми с которыми мы когда-то имели дело то это... это было бы просто нелепо, не так ли? |
| This is awkward, isn't it? | Это нелепо, правда? |
| They were still or frozen in strange and awkward poses among frames and metal structures. | Они стояли неподвижно или нелепо жестикулировали посреди деревянных рам и металлолома. |
| This is so awkward I've got lip sweat. | Такая неловкая ситуация, я даже вспотела. |
| You mean... besides incredibly awkward? | ! - Очень неловкая ситуация? |
| All right, obviously, this is an awkward situation. | Ладно, очевидно, что это неловкая ситуация. |
| Red, it was a very awkward situation. | Рэд, эта была очень неловкая ситуация. |
| If you went over and you helped yourself to a shrimp off your boss' plate, for example, that would be an awkward situation. | Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация. |
| So big and tall, but he was awfully awkward at the time. | Таким большим и высоким, но ужасно неуклюжим в то время». |
| It was just incredibly awkward, and it just didn't stop. | Было ужасно неудобно и все никак не прекращалось. |
| It's terrible' it's weird, it's awkward. | Это всегда ужасно, как-то не по себе, неловко. |
| You have any idea, how horribly, horribly awkward That will make her feel? | Ты понимаешь, как ужасно, ужасно, ужасно неловко она себя чувствует? |
| They have to go through their primary one, that's alreadyawkward, and then they go through their second self's adolescence, and that's even more awkward because there's an actual history ofwhat they've gone through online. | Им нужно пережить настоящий подростковый возраст, что самопо себе ужасно, а затем они проходят через взросление своеговторого я. И это ещё кошмрнее, потому что существует история всего, что они делали онлайн. |
| You mean more awkward than you calling Mom your lovely assistant? | Более странным, чем когда ты называл маму своим "прелестным ассистентом"? |
| I'm finding this a little, you know, awkward. | Мне это кажется слегка, сам знаешь, странным. |
| Usually people just find me awkward. | Обычно люди считают меня странным. |
| So, dinner was pretty awkward. | Ужин был достаточно странным. |
| And I think the reason why I'm acting so awkward it's because I'm worried about acting awkward. | И знаешь, я веду себя как-то странно, потому что страшно боюсь показаться тебе странным. |
| Most social interactions are awkward for me and for the person. | В основном социальное общение затруднительно для меня и для других личностей. |
| It must be awkward... usually having to speak from behind the partition. | Это должно быть затруднительно... всё время говорить из-за перегородки. |
| I hope it wasn't too awkward, me crashing your family reunion. | Я надеюсь это было не слишком затруднительно разрушить семейное торжество |
| Regarding unaccompanied minors, it was awkward for Germany to elaborate further on the position it defended in the context of the current debate within the European Union because it was an internal discussion. | Что касается несопровождаемых несовершеннолетних, то Германии затруднительно более подробно сообщать о позиции, которую она отстаивает в контексте текущего обсуждения в рамках Европейского союза, поскольку речь идет о дискуссиях внутреннего характера. |
| Even if he would, this affair with Tono has put me in an awkward position as well. | Хотя, даже если бы он её принял... решение этой проблемы с Тоно затруднительно для меня. |