Even the thought of that makes me ashamed now. | Мне стыдно даже думать об этом сейчас... |
I'm confident I won't live a life I'm ashamed of again. | Я уверен, что не смогу так жить, мне снова стыдно. |
And I'm not ashamed. | И мне не стыдно. |
Aren't you ashamed, barging in like this? | Тебе что, совсем не стыдно? |
Ashamed... of being beautiful? | Стыдно... быть прекрасным? |
even the ones you're ashamed of. | даже те, которых ты стыдишься. |
You're ashamed of your ears? | Ты стыдишься своих ушей. |
Are you ashamed of us? | Или ты на стыдишься? |
I mean, are you ashamed of me for some reason? | То есть, ты из-за чего-то стыдишься меня? |
Born into privilege, yet perversely ashamed of it. | Больно смотреть как ты стыдишься своих привилегий. |
You were so ashamed of it, you quit. | Ты его стыдился, ты ушел оттуда. |
I have spent my entire life ashamed of my father. | Я всю свою жизнь стыдился отца. |
What you did to me at lunch today- You were ashamed to be with me. | Как ты обошелся со мной за обедом... Ты стыдился быть со мной. |
Barry was ashamed of who he was. | Барри стыдился того, кем он был. |
Conan Doyle wrote serious things and was almost ashamed of the stories about Sherlock Holmes. | Тот же Конан Дойль писал серьезные вещи и почти стыдился своих рассказов о Шерлоке Холмсе. |
If anything makes him ashamed, that would. | Если что-то и вызовет в нем стыд, то это оно. |
It could have been less than a second, but afterwards, I just felt empty and painfully ashamed. | Возможно, это продолжалось меньше секунды, но впоследствии, я почувствовал крайнюю опустошённость и стыд. |
I feel so ashamed before you... | Я чувствую такой стыд перед ними... |
In response to Donald Trump winning the United States presidential election of 2016, Iero tweeted, I feel sad and ashamed. | В ответ на президентские выборы в США в 2016 году Фрэнк написал в Твиттере: «Я чувствую грусть и стыд. |
Your movements and rhythms is the same as others don't you feel that ashamed? | Ваши ритм и движения - такие же как и у других не чувствуете стыд? |
People were apparently still not ashamed to post a job advertisement stating openly that Roma need not apply. | Люди, судя по всему, по-прежнему не стыдятся размещать объявления о приеме на работу, в которых открыто говорится, что заявления от цыган не принимаются. |
Other men are ashamed of this, calling it a flaw. | Другие мужчины стыдятся этого, считают слабостью. |
And when you give them everything and put them through college - they're ashamed of you. | И когда ты даешь им все, и проводишь через колледж, они стыдятся тебя. |
When they get older and you can't give them as much as other children, they're ashamed of you. | Когда они подрастают и ты не можешь дать им столько, сколько получают другие дети, они стыдятся тебя. |
The individual with obsessive-compulsive disorder both dreads and is ashamed by irrational obsessions and compulsions, yet finds engaging in these thoughts and actions irresistible. | Индивидуумы с одержимостью одновременно и страшатся, и стыдятся своих неразумных навязчивых идей и стремлений, а также выказывают непреодолимую заинтересованность в своих мыслях и действиях. |
Thanks for being ashamed of me and Bug? | Спасибо, что стыдилась меня и Бага? |
And she wasn't ashamed of having it. | И она не стыдилась этого. |
She was afraid of love because she was ashamed of her dark and gloomy half. | потому что стыдилась своей темной и мрачной половинки. |
But ever since then, I felt so ashamed that I took that money. | Но с тех пор я стыдилась того, что взяла деньги. |
Your family was ashamed. | Ваша семья стыдилась произошедшего. |
Who are you ashamed of, her or me? | Кого вы стыдитесь, её или меня? |
Are you saying you're ashamed of me? | Говорите, что стыдитесь меня? |
The ones you're ashamed of? | Тех, которых вы стыдитесь? |
Aren't you ashamed of what you are doing? | Вы не стыдитесь того, что делаете? |
What are you ashamed of, telling people that your hospital is more than just a set of clinically sterilized walls and equipment, that it is full of people who are intelligent and passionate about caring for them? | Почему вы стыдитесь того, рассказывать о том, что ваша больница - нечто большее, чем просто набор стерильных стен и оборудования, что это целая команда людей, которые с пониманием и энтузиазмом о них заботятся? |
I feel afraid today, and I'm not ashamed of it. | А я боюсь ноне и не совестно мне. |
I just was so ashamed and so embarrassed to go to Joel and to come to your family's Christmas. | Мне было так совестно и так стыдно идти к Джоэлу и к твоей семье на Рождество. |
I'm ashamed to arrive with you. | Мне совестно ехать с вами. |
Well, are not you ashamed. | Ну как вам не совестно. |
I'm ashamed to arrive with you. | Мне совестно было приехать вместе с вами. |
If you're ashamed, I won't look at you. | Если ты стесняешься, я отвернусь. |
Are you ashamed of us? | Почему? Ты что - нас стесняешься? |
Are you ashamed of my job? | Ты стесняешься моей профессии? |
Ashamed to be a good son? | Стесняешься быть хорошим сыном? |
Are you ashamed of us? | Ты стесняешься своих родителей? |
Certainly they were lovers and not ashamed to admit it. | Конечно, они были любовниками, и не стыдились в этом признаться. |
Mothers who chose to reclaim or simply check on the welfare of their children could often encounter difficulties, but some would simply be too frightened or ashamed to tell the police about any suspected wrongdoing. | Матери, которые решили вернуть или просто проверить состояние здоровья своих детей, часто могли сталкиваться с трудностями, но некоторые из них были просто слишком напуганы или стыдились сообщить полиции о любом подозрении в преступлении. |
The things we have to do now just to survive, we'd have been ashamed back then, wouldn't we? | Вещи которые мы совершаем сейчас, Просто что бы выжить, Мы бы стыдились за них, раньше? |
If you had not been so ashamed of it how could you have treated her so viciously? | Но вы стыдились этого чувства, потому поступили с ней так жестоко. |
And so she told our team there, she said, "You have made me visible in a village where people were once ashamed to look at me." | Она сказала нашей команде: "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня". |
Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. | Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису. |
"The Raven, ashamed..." | "Ворон, пристыженный..." |
Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. | Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу. |
You hide yourself ashamed... but you can't see how beautiful you are. | Ты стыдясь скрываешь себя... но ты не можешь увидеть насколько ты прекрасен. |
I was hiding, ashamed to admit that I love him, that his is the one relationship I count on. | Я пряталась стыдясь признаться, что люблю его, это единственные отношения, на которые я рассчитываю. |
Ashamed to show her face, I'd say. | Я бы сказала стыдясь, показать свое лицо. |
ashamed of what I was afraid to see your eyes I stood while you slept and whispered a goodbye | стыдясь себя, боясь посмотреть тебе в глаза, я стоял, пока ты спала и прошептал "прощай". |
Some of us were so ashamed that we found solitude in our bedrooms - we were too ashamed to even show our faces outside as Liberians. | Некоторым из нас было так стыдно, что мы не выходили из своих домов, стыдясь быть либерийцами. |
I'm not ashamed. | Меня это не смущает. |
Of course, I'm not ashamed! | Меня нисколько не смущает. |