Английский - русский
Перевод слова Ashamed

Перевод ashamed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стыдно (примеров 1061)
It's because he felt ashamed, Inspector. Потому что ему было стыдно, инспектор.
When I reached middle age, I felt ashamed of doing this and so I stopped, becoming like any other ordinary person, obtuse like a brick. Когда я достиг среднего возраста, мне стало стыдно делать это, и я перестал, сделавшись, как и любой обычный человек, тупым, как кирпич.
and you are ashamed, as well. И, конечно же, тебе стыдно.
And kind of ashamed. И нам было немного стыдно.
I was even ashamed to say. Мне даже сказать стыдно.
Больше примеров...
Стыдишься (примеров 107)
I'm glad you're ashamed of him. Я рад что ты стыдишься его.
I want something real, something you're ashamed of. Я хочу чего-то настоящего, чего ты по-настоящему стыдишься.
You're not ashamed that you did it. Ты же не стыдишься того, что ты сделала.
Are you ashamed of me or something? Ты что стыдишься меня или как?
Are you ashamed to admit you're my father? Стыдишься того, что ты мой отец?
Больше примеров...
Стыдился (примеров 59)
He was too ashamed to come to me, so... Он слишком стыдился прийти ко мне, так что...
My father just left me with the nuns, he was so ashamed. Мой отец просто отвел меня Он так стыдился.
Look, it's not like I'm ashamed of you. Слушай, это не то чтобы я стыдился тебя.
Eva, it wasn't you I was ashamed of. Эва, я стыдился не тебя, а себя.
He was probably ashamed of her. Возможно, он ее стыдился.
Больше примеров...
Стыд (примеров 35)
It could have been less than a second, but afterwards, I just felt empty and painfully ashamed. Возможно, это продолжалось меньше секунды, но впоследствии, я почувствовал крайнюю опустошённость и стыд.
I felt guilty that I didn't stop him, ashamed of how powerless I was. Я чувствовала свою вину в том, что не смогла его остановить Стыд от того насколько бессильна я была
And yet almost all countries that have participated in United Nations peacekeeping operations have, at one stage or another, had some reason to feel deeply ashamed over the activities of some of their peacekeepers. И все же почти все страны, принимавшие участие в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, имели, на том или ином этапе, некоторые основания для того, чтобы испытывать глубокий стыд из-за деятельности некоторых своих миротворцев.
Ashamed, embarrassed, angry? Стыд, смущение, злость?
He's still so ashamed. Он все еще испытывает стыд.
Больше примеров...
Стыдятся (примеров 31)
People were apparently still not ashamed to post a job advertisement stating openly that Roma need not apply. Люди, судя по всему, по-прежнему не стыдятся размещать объявления о приеме на работу, в которых открыто говорится, что заявления от цыган не принимаются.
People lie about things they are ashamed of. Люди лгут о том, чего стыдятся.
They are ashamed to have their own opinion. Они стыдятся иметь собственное мнение.
Most vampirists are incredibly ashamed of this and will wear long-sleeved shirts in order to conceal it. Большинство вампиристов стыдятся этого и поэтому носят одежду с длинным рукавом, чтобы скрыть следы.
My kids are ashamed of me because I can't find a job I'm no good, Luisa. Мои дети стыдятся меня, потому что я не смог найти работу.
Больше примеров...
Стыдилась (примеров 34)
I haven't been hiding or ashamed or anything. Я не пряталась или стыдилась, или что-то подобное...
Maybe she was trying to protect you from a past that she's ashamed of. Возможно, она пыталась защитить тебя от своего прошлого, которого стыдилась.
I... I guess I felt ashamed after our last conversation. Наверное, я стыдилась после нашего разговора.
Are you ashamed for them, my love? Ты стыдилась их, любовь моя?
She was ashamed of her background. Она стыдилась своего прошлого.
Больше примеров...
Стыдитесь (примеров 27)
Who are you ashamed of, her or me? Кого вы стыдитесь, её или меня?
Are you ashamed to have your husband locked up? Вы стыдитесь, что он в тюрьме?
Are you ashamed of him? Вы стыдитесь своего сына?
What are you ashamed of, telling people that your hospital is more than just a set of clinically sterilized walls and equipment, that it is full of people who are intelligent and passionate about caring for them? Почему вы стыдитесь того, рассказывать о том, что ваша больница - нечто большее, чем просто набор стерильных стен и оборудования, что это целая команда людей, которые с пониманием и энтузиазмом о них заботятся?
You know, anyone would think you're ashamed to be seen with me. Знаете, может показаться, что Вы стыдитесь моего общества.
Больше примеров...
Совестно (примеров 20)
I thought maybe you were ashamed of your theft, but you have no shame. Я думала, может быть тебе было совестно из-за похищения, но у тебя нет совести.
I feel afraid today, and I'm not ashamed of it. А я боюсь ноне и не совестно мне.
I knew what he was and I'm heartily ashamed for bringing him here. Я знал, каким он может быть, и мне совестно, что привёл его сюда.
I'm ashamed to say it. Мне совестно об этом говорить.
He's ashamed to walk about undressed. Ему совестно ходить раздетым.
Больше примеров...
Стесняешься (примеров 17)
I feel like you are ashamed of us. Мне кажется, что ты стесняешься нас.
Are you ashamed of your mother? Ты стесняешься своей матери?
You're not ashamed of me, are you? Ты ведь не стесняешься меня?
But sometimes you don't have the courage to say things... because you're ashamed... or you are afraid that someone would get angry. Но иногда ты не решаешься что-либо сказать, потому что стесняешься или боишься рассердить кого-нибудь.
Are you ashamed of us? Ты стесняешься своих родителей?
Больше примеров...
Стыдились (примеров 10)
I did not want my parents are ashamed of me. И я не хотел, чтобы мои родители меня стыдились.
17 And when it spoke this, all oppose to it were ashamed; and all people was pleased about all nice affairs of it. 17 И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его.
And so she told our team there, she said, "You have made me visible in a village where people were once ashamed to look at me." Она сказала нашей команде: "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня".
Were you ashamed of your son? Вы стыдились своего сына?
The things we have to do now just to survive, we'd have been ashamed back then, wouldn't we? Вещи которые мы совершаем сейчас, Просто что бы выжить, Мы бы стыдились за них, раньше?
Больше примеров...
Пристыженный (примеров 3)
Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису.
"The Raven, ashamed..." "Ворон, пристыженный..."
Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу.
Больше примеров...
Стыдясь (примеров 8)
Radziwill's Paris completely forgets about the gift of Venus: ashamed of his ignorance, he goes on a long journey to civilized countries to get an education. Радзивилловский Парис словно совсем забывает про подарок Венеры: стыдясь своего невежества, он отправляется в далёкое путешествие ради того, чтобы в цивилизованных странах получить образование.
Ashamed of what is happening, Larisa leaves the table. Стыдясь происходящего, Лариса выходит из-за стола.
Ashamed to show her face, I'd say. Я бы сказала стыдясь, показать свое лицо.
ashamed of what I was afraid to see your eyes I stood while you slept and whispered a goodbye стыдясь себя, боясь посмотреть тебе в глаза, я стоял, пока ты спала и прошептал "прощай".
She declines, ashamed of how she makes her living. Она мгновенно вышла из себя, стыдясь того, что наслаждается тем, что жива.
Больше примеров...
Смущает (примеров 2)
I'm not ashamed. Меня это не смущает.
Of course, I'm not ashamed! Меня нисколько не смущает.
Больше примеров...