The mask was 'cause I was ashamed. | Я носил маску, потому что мне было стыдно. |
I didn't sleep, I was too ashamed of being there. | Сама я спать не могла, мне было слишком стыдно там находиться . |
I didn't say it before because... because I was ashamed. | Я не рассказал об этом раньше... потому что мне было стыдно. |
I can't tell you how ashamed, how much I regret what happened. | Я не могу тебе передать как мне стыдно, как я сожалею о том что произошло. |
You say you're ashamed of me, well, I'm ashamed of you! | Говоришь, тебе за меня стыдно, ну так вот - мне стыдно за тебя! |
Are you ashamed you don't know how to? | Стыдишься, что сама не умеешь. |
Wait a minute, there's a part other than bribing a government official with drugs so that you can steal the hair of a dead man that you're ashamed of? | Подожди-ка, кроме подкупа офицера наркотиками, чтобы ты смог взять волосы с покойника, есть ещё часть, которой ты стыдишься? |
You're awkward and tentative in your body, and you move like you're ashamed of it. | Ты нескладна и неуверенна в своем теле, и ты двигаешься, как будто этого стыдишься. |
David, you're ashamed of it! | Дэвид, ты их стыдишься! |
You ashamed, with thoughts of imaginary novels. | Ты стыдишься самого себя! и заствляешь меня с оскорбительным образом. |
You were so ashamed of it, you quit. | Ты его стыдился, ты ушел оттуда. |
I have spent my entire life ashamed of my father. | Я всю свою жизнь стыдился отца. |
Karen wanted to be a Pollyanna and wasn't ashamed of that. | Конечно, он был сноб и даже не стыдился этого. |
Is he ashamed of what he's done? | Он стыдился того, что он сделал? |
I lied because I was ashamed of the real story: | Я лгал, потому что стыдился того, что действительно произошло: |
They felt ashamed for me, as always. | Они снова почувствовали стыд за меня, как всегда. |
It means feeling ashamed in the face of a poverty that does not seem to depend on oneself. | Это значит чувствовать стыд при виде нищеты, которая не зависит от человека. |
Teacher, Do you know how ashamed I've felt? | Учитель, вы понимаете, какой стыд я чувствую? |
We are proud to promote and support democracy around the world; it is the dictators and repressers of human rights who should be defensive and ashamed. | Мы испытываем гордость в связи с тем, что поощряем и поддерживаем демократию по всему миру; защищаться и испытывать стыд - удел диктаторов и тех, кто попирает права человека. |
Aren't you ashamed of yourself? | Ты совсем потерял стыд, скажи мне? |
Many abused women are ashamed to come out and report their cases. | Довольно часто женщины, подвергшиеся насилию в той или иной форме, стыдятся приходить и сообщать о таких случаях. |
They are ashamed to have their own opinion. | Они стыдятся иметь собственное мнение. |
Most vampirists are incredibly ashamed of this and will wear long-sleeved shirts in order to conceal it. | Большинство вампиристов стыдятся этого и поэтому носят одежду с длинным рукавом, чтобы скрыть следы. |
AFJCI added that such a move would put an end to the growing impunity that arose from the fact that victims were rebuked or were ashamed to explain their misfortune to men. | АЖЮКИ далее указала, что это позволит положить конец безнаказанности, масштабы которой растут из-за того, что потерпевшие не встречают понимания или стыдятся давать мужчинам показания о том, что с ними произошло. |
Those who are ashamed... of having survived. | Те, кто стыдятся того, что выжили. |
My whole life, I've been ashamed of it, Lolo. | Всю жизнь я стыдилась этого, Лоло. |
There's nothing in my life that I'm ashamed of. | Нету ничего в моей жизни чего бы я стыдилась. |
She thought this report would expose her and she was ashamed in fact, and she kind of had a decline. | Она думала, что эти доклады разоблачат ее, и вообще она очень стыдилась того, что происходило, и ей стало хуже. |
And she wasn't ashamed of having it. | И она не стыдилась этого. |
Despite this, he has a large sword tattoo on his face, which he got when Nice was seriously injured in an explosives accident, so that they would both be similarly marked and she would feel less ashamed about her scars. | Несмотря на это, он имеет татуировку в виде большого меча на лице, которую он сделал, когда Нис была тяжело ранена в результате взрыва, так, чтобы они были похожи и она меньше стыдилась своих шрамов. |
I know you were deeply touched by Ned's gesture, but you are ashamed to admit it. | Я знаю, вы глубоко тронуты поступком Неда, но стыдитесь это признать. |
Are you ashamed of him? | Вы стыдитесь своего сына? |
It's because you're ashamed of him. | Потому что вы стыдитесь его. |
Are you ashamed of who you are, or of who you were? | Вы стыдитесь того, кем стали, или того, кем были? |
~ You ARE ashamed of that star. | Вы стыдитесь носить звезды. |
Aren't you ashamed, Marisha? | Как тебе не совестно, Мариша? |
I was too ashamed to visit Dwight in jail. | Мне было очень совестно навещать Дуайта в тюрьме |
I know that I cannot do it, that I will not do it, and I am ashamed for it. | Но я знаю, что не пойду на это, не смогу, мне совестно. |
I'm ashamed to arrive with you. | Мне совестно ехать с вами. |
Aren't you ashamed, Marisha? | Мне не совестно, папа! |
If you're ashamed, I won't look at you. | Если ты стесняешься, я отвернусь. |
You're so ashamed of your apartment you can't even let me see it. | Ты стесняешься своей квартиры и не хочешь меня пустить. |
I feel like you are ashamed of us. | Мне кажется, что ты стесняешься нас. |
Are you ashamed of us? | Почему? Ты что - нас стесняешься? |
Ashamed to be a good son? | Стесняешься быть хорошим сыном? |
I did not want my parents are ashamed of me. | И я не хотел, чтобы мои родители меня стыдились. |
17 And when it spoke this, all oppose to it were ashamed; and all people was pleased about all nice affairs of it. | 17 И когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его. |
Mothers who chose to reclaim or simply check on the welfare of their children could often encounter difficulties, but some would simply be too frightened or ashamed to tell the police about any suspected wrongdoing. | Матери, которые решили вернуть или просто проверить состояние здоровья своих детей, часто могли сталкиваться с трудностями, но некоторые из них были просто слишком напуганы или стыдились сообщить полиции о любом подозрении в преступлении. |
And so she told our team there, she said, "You have made me visible in a village where people were once ashamed to look at me." | Она сказала нашей команде: "Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня". |
If you had not been so ashamed of it how could you have treated her so viciously? | Но вы стыдились этого чувства, потому поступили с ней так жестоко. |
Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. | Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису. |
"The Raven, ashamed..." | "Ворон, пристыженный..." |
Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. | Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу. |
You hide yourself ashamed... but you can't see how beautiful you are. | Ты стыдясь скрываешь себя... но ты не можешь увидеть насколько ты прекрасен. |
Ashamed of what is happening, Larisa leaves the table. | Стыдясь происходящего, Лариса выходит из-за стола. |
Ashamed to show her face, I'd say. | Я бы сказала стыдясь, показать свое лицо. |
Some of us were so ashamed that we found solitude in our bedrooms - we were too ashamed to even show our faces outside as Liberians. | Некоторым из нас было так стыдно, что мы не выходили из своих домов, стыдясь быть либерийцами. |
She declines, ashamed of how she makes her living. | Она мгновенно вышла из себя, стыдясь того, что наслаждается тем, что жива. |
I'm not ashamed. | Меня это не смущает. |
Of course, I'm not ashamed! | Меня нисколько не смущает. |