| I'm sure he was ashamed. | Уверена, что ему было стыдно. |
| Lucas, aren't you ashamed? | Лукас, как тебе не стыдно! |
| I am ashamed of my depravity. | Мне стыдно за свою развращенность. |
| Ashamed of leaving my family. | Стыдно, что оставила мою семью. |
| I am ashamed, I'm ashamed... | Да, да мне стыдно... |
| Are you ashamed to be seen with me, then? | Так ты стыдишься, что тебя увидят со мной? |
| Dad, are you ashamed of me? | Папа, ты стыдишься меня? |
| If you're ashamed of me - I am. | Если ты меня стыдишься... |
| You're not ashamed of me. | Ты не меня стыдишься. |
| You're ashamed of me, aren't you? | Ведь признайся, стыдишься? |
| But worst of all, I was ashamed of being honest onstage. | А главное - я стыдился искренности на сцене. |
| I even cleaned and dressed your foot when you were too ashamed for anyone else to see it. | Я даже мыла и ухаживала за твоей ногой, когда ты стыдился ее перед остальными. |
| He was ashamed of his boasting his pretensions of courage and ruthlessness. | Он стыдился своего бахвальства своих претензий на храбрость и жестокость. |
| I've always... from day one... been ashamed she said yes when I asked her to marry me. | Я всегда, с первого дня стыдился, что она сказала "да", когда я попросил ее выйти за меня. |
| Conan Doyle wrote serious things and was almost ashamed of the stories about Sherlock Holmes. | Тот же Конан Дойль писал серьезные вещи и почти стыдился своих рассказов о Шерлоке Холмсе. |
| They felt ashamed for me, as always. | Они снова почувствовали стыд за меня, как всегда. |
| He feels ashamed for Shu having saved his life during a fight. | Чувствует стыд после того, как Сю спас его во время боя. |
| It means feeling ashamed in the face of a poverty that does not seem to depend on oneself. | Это значит чувствовать стыд при виде нищеты, которая не зависит от человека. |
| And then ashamed because I felt relieved. | А потом стыд из-за этого чувства облегчения. |
| I am ashamed to be taking part in this Summit when Cuba is not here . | Я испытываю стыд за такое участие, когда Кубы среди нас нет». |
| The more ashamed people are, the less inclined they are to ask for help. | Чем больше люди стыдятся, тем реже обращаются за помощью. |
| They weren't ashamed, even though they failed in all of these. | Они не стыдятся, даже если они не могут ничего из этого. |
| We all keep a secret of which we are ashamed, son | У каждого есть тайна, которой стыдятся. |
| Harlock, along with the Tokargans who are ashamed of their role in Earth's downfall, sets out to lead a resistance against the aliens and adopts the fighting strategy of ancient marauders. | Харлок вместе с токанганами, которые стыдятся своей роли в крушении Земли, намеревается оказать сопротивление инопланетянам и принять стратегию борьбы древних мародёров. |
| AFJCI added that such a move would put an end to the growing impunity that arose from the fact that victims were rebuked or were ashamed to explain their misfortune to men. | АЖЮКИ далее указала, что это позволит положить конец безнаказанности, масштабы которой растут из-за того, что потерпевшие не встречают понимания или стыдятся давать мужчинам показания о том, что с ними произошло. |
| But she was so ashamed of these thoughts. | Но она так стыдилась этих своих мыслей... |
| Trying to make you proud of me, or at least a little less ashamed. | Хочу, чтобы ты гордилась мной, ну или меньше стыдилась. |
| Stick with me And you'll do things you're ashamed of for years. | Держись меня, и ты будешь делать такое, чего стыдилась долгие годы. |
| I was never ashamed. | А я никогда и не стыдилась. |
| I was ashamed of what I'd done. | Я стыдилась того, что натворила. |
| I know you were deeply touched by Ned's gesture, but you are ashamed to admit it. | Я знаю, вы глубоко тронуты поступком Неда, но стыдитесь это признать. |
| And like so many people who suffer from depression, you're ashamed to tell anybody about it, 'cause you think it's your fault. | А как у многих, кто страдает депрессией, вы стыдитесь рассказать об этом, потому что думаете, что это ваша вина. |
| You're ashamed of your hair. | Вы стыдитесь своих волос. |
| Are you ashamed of him? | Вы стыдитесь своего сына? |
| It's because you're ashamed of him. | Потому что вы стыдитесь его. |
| I was ashamed to appear before Chernavka guests. | Мне было совестно показываться чернавкой перед гостями. |
| I was ashamed writing a song that was not giving hope . | Мне было совестно писать песню, которая не давала надежды». |
| I was too ashamed to visit Dwight in jail. | Мне было очень совестно навещать Дуайта в тюрьме |
| I know that I cannot do it, that I will not do it, and I am ashamed for it. | Но я знаю, что не пойду на это, не смогу, мне совестно. |
| He's ashamed to walk about undressed. | Ему совестно ходить раздетым. |
| You're so ashamed of your apartment you can't even let me see it. | Ты стесняешься своей квартиры и не хочешь меня пустить. |
| I feel like you are ashamed of us. | Мне кажется, что ты стесняешься нас. |
| Are you ashamed of your false teeth? | Ты, что, стесняешься своих вставных зубов? |
| Ashamed to be a good son? | Стесняешься быть хорошим сыном? |
| Why are you ashamed? | Ты, что стесняешься? |
| Certainly they were lovers and not ashamed to admit it. | Конечно, они были любовниками, и не стыдились в этом признаться. |
| I did not want my parents are ashamed of me. | И я не хотел, чтобы мои родители меня стыдились. |
| Were you ashamed of your son? | Вы стыдились своего сына? |
| You were ashamed of it, ashamed of him. | Вы стыдились его и всего, что было с ним связано. |
| If you had not been so ashamed of it how could you have treated her so viciously? | Но вы стыдились этого чувства, потому поступили с ней так жестоко. |
| Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again. | Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису. |
| "The Raven, ashamed..." | "Ворон, пристыженный..." |
| Ashamed of being beaten by Aryoung, Parrotfish lied to Chopper Boss. | Паротфиш, пристыженный тем, что был избит Арионг, наврал Боссу Чоперу. |
| I was hiding, ashamed to admit that I love him, that his is the one relationship I count on. | Я пряталась стыдясь признаться, что люблю его, это единственные отношения, на которые я рассчитываю. |
| Ashamed to show her face, I'd say. | Я бы сказала стыдясь, показать свое лицо. |
| ashamed of what I was afraid to see your eyes I stood while you slept and whispered a goodbye | стыдясь себя, боясь посмотреть тебе в глаза, я стоял, пока ты спала и прошептал "прощай". |
| Some of us were so ashamed that we found solitude in our bedrooms - we were too ashamed to even show our faces outside as Liberians. | Некоторым из нас было так стыдно, что мы не выходили из своих домов, стыдясь быть либерийцами. |
| She declines, ashamed of how she makes her living. | Она мгновенно вышла из себя, стыдясь того, что наслаждается тем, что жива. |
| I'm not ashamed. | Меня это не смущает. |
| Of course, I'm not ashamed! | Меня нисколько не смущает. |