| Series of explosions sever the ring that we're now standing in from the rest of the Ark. | Серия взрывов разорвёт кольцо, которое отделяет нас от остальной Арки. |
| Hundreds of bodies being returned to the Earth from The Ark. | Сотни тел возвращаются на Землю из Арки. |
| The Ark will be here soon. | Люди с Арки скоро будут здесь. |
| The 320 souls that were culled from The Ark so that others could live. | Эти 320 душ, что были выброшены с Арки, чтобы остальные могли выжить. |
| I understand your need to have hope for Clarke, but I am the Chancellor of the Ark, and hope isn't enough. | Я понимаю, тебе нужна надежда, что Кларк будет в порядке, но я Канцлер Арки, и мне одной надежды не достаточно. |
| What about prisoners from the Ark? | А что насчёт заключенных с Арки? |
| I am a citizen of The Ark, and I don't believe anyone should be above the law. | Я - житель Арки. и я считаю, что никто не должен быть выше закона. |
| I, Diana Sydney, do solemnly swear to uphold and defend the laws and the people of the Ark. | Я, Диана Сидни, торжественно клянусь, что буду поддерживать и защищать законы и людей Арки. |
| Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. | Капсула один, капсула один, это медицинская станция Арки |
| I'm releasing all available resources to the survmng citizens of the ark. | Я даю возможность пользоваться всеми доступными ресурсами каждому жителю Арки. |
| Still nothing from The Ark. | Все еще ничего с Арки. |
| Hailing all Ark survivors. | Вызываю всех выживших Арки. |
| You are the station reps of the Ark, and I don't blame you for losing faith in me. | Вы представляете людей Арки, и я не виню вас за то, что вы потеряли веру в меня. |