Английский - русский
Перевод слова Anyways

Перевод anyways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 205)
Why, they will notice anyways. Почему, они заметят в любом случае.
Anyways, we'll be there soon. В любом случае мы скоро будем там.
Anyways, he knows all about Mr. K. В любом случае, он всё знает о "Мистере К".
Alright you know? Anyways, I think she's part of the problem. В любом случае, я думаю, что она является частью проблемы.
Anyways, Barney's right; В любом случае, Барни прав
Больше примеров...
Все равно (примеров 98)
She probably won't keep you out of trouble, but just bring her anyways. От неприятностей она, может, тебя и не убережет, но все равно зови ее.
Nobody wants you here, anyways. Все равно никто не хочет тебя здесь видеть.
'Well, you're going to die anyways' Что-то вроде: "Что ж, тебе все равно умирать"
I know that people think I'm - I'm a nut sometimes or they think I've joined a cult, or they think I'm mad or whatever, but l don't care 'cause they thought all those things anyways. Я знаю, что люди иногда думают, что я чудачка или что я присоединилась к культу или просто сошла с ума, но мне все равно, потому, что они и раньше так думали.
I've no choice, anyways. Все равно выбора нет.
Больше примеров...
В общем (примеров 50)
Anyways, have you seen my mom? В общем, ты не видел мою маму?
Anyways, we know it's the wife. В общем, мы знаем, что это жена.
Anyways, I could talk about my steel horse all darn day. В общем, могу говорить о своём железном коне весь день.
Anyways, back to the important stuff. В общем, вернемся к главному.
Anyways, most people can't leave their own private Idahos. В общем... большинство людей не могут покинуть свой мирок.
Больше примеров...
Короче (примеров 39)
So anyways, we're doing this really major thing over in Ireland. Короче, у нас будет очень важное мероприятие в Ирландии.
Anyways... Will and I want you to raise your glass to celebrate the glee club by singing hands down the best song New Directions! ever did. Короче, мы с Уиллом хотим, чтобы мы все вместе подняли бокалы в честь Хора и спели несомненно лучшую песню, когда-либо исполненную "Новыми направлениями".
Anyways I was with him... and I got really nervous and I... Короче, я была с ним, и...
Anyways, let's do this. Короче, пошли уже.
Where's our dough anyways? Короче, где наш лавандос?
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 35)
Anyways, w-we're here to talk about the disappearance of Mrs. Chandler. Так или иначе, мы здесь, чтобы поговорить об исчезновении миссис Чендлер.
Anyways, I would have added in the retro... Так или иначе, я бы добавил отража...
Anyways, Bart made it clear he owns captain Donnelley. Так или иначе, Барт дал понять, что капитан Доннелли - его друг.
Anyways, we got into this huge fight, and... Так или иначе, мы сильно поругались, и...
Anyways, be cool to your friends, right? Так или иначе, не бросайте друзей, ясно?
Больше примеров...
Так вот (примеров 16)
Anyways, here are some mater... Так вот, вот кое-какие матерь...
Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes and I saw something I didn't expect to see. Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть.
Anyways, I found some hidden transmissions buried in the C-band spectrum. Так вот, я нашел скрытые сигналы, передаваемые в С-диапазоне.
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир.
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 15)
Smart enough to get out, anyways. По крайней мере, хватило ума убраться отсюда.
Or I have to, anyways. Или, по крайней мере, я должна.
The key, for me, anyways, is just being honest about all of them. И главное, для меня, по крайней мере, быть честным с другими.
Anyways, if it was me, that's what I would do. По крайней мере, я бы поступила именно так.
I mean, he was only doing this for side money, anyways, while he did his surf thing. Я имею в виду, он делал это только подработки, по крайней мере, пока он занимался серфингом.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 15)
Anyways, Earth done run out of petroleum oil. Как бы там ни было, на Земле закончилось масло из нефти.
Anyways, thank you. Как бы там ни было, спасибо.
Anyways, I do Miss you. как бы там ни было, я очень скучаю по тебе.
But anyways, the tofu to me was kind of my origin, basically. Как бы там ни было, творог для меня по сути был началом.
Anyways Jets are playing tonight. Как бы там ни было сегодня играет команда Джетс.
Больше примеров...
Ладно (примеров 35)
Anyways, let me introduce you to the family. Ладно, давай представлю тебе семью.
Anyways, I'll try and get a reservation. Ладно, я забронирую там столик.
Anyways... I'm meeting some people, so... Ладно... мне нужно на встречу кое с кем, так что...
Anyways, that's not important. Ладно, это не важно.
So anyways, Bob, is it? Ладно, вернёмся к Бобу?
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 10)
Anyways, thanks for coming by. Во всяком случае, спасибо, что зашёл.
Anyways... I noticed Mr. Nightingale had a bruise on his cheek. Во всяком случае... я заметил синяк на щеке мистера Найтингейла.
Anyways, we have lots of things to do for the party. Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру.
Not above ground, anyways. На этом свете, во всяком случае.
Anyways they don't fit our needs so we can't use them. and your not even making the food Во всяком случае, они нам не походят, так что мы не сможем работать с ними.
Больше примеров...