Английский - русский
Перевод слова Anyways

Перевод anyways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 205)
But I'm still going to go down there, anyways. Но я в любом случае туда пойду
If we go back there to the settlement anyways - even if we do get back there in time, we won't have enough food to survive. Если мы возвращаемся в лагерь, в любом случае - даже если мы успеем во время, У нас не будет достаточны еды, чтобы выжить
Anyways, look, I hope that Margaux realizes it's time to drop this vendetta. В любом случае, я надеюсь Марго поймет, что пора оставить эту вендетту.
Anyways, Glen, I was wondering if you and Cleveland could help change Peter back to the way he was. В любом случае, Глен, я интересуюсь, смогли бы вы с Кливлендом помочь Питеру стать таким, как он был.
Anyways, tragic for sure. В любом случае, трагедия, конечно.
Больше примеров...
Все равно (примеров 98)
I don't like the color anyways. Мне все равно не нравиться цвет.
I need to talk with my morn anyways. Мне все равно надо поговорить с мамой.
I just figured since we have to see each other anyways all the time, we may as well try to get along. Понимаешь, я подумала, что если уж нам все равно придется все время быть рядом, мы можем постараться найти общий язык.
That thing was an eyesore anyways. Все равно он никому не нравился.
He's not serious anyways. Он все равно не серьезно.
Больше примеров...
В общем (примеров 50)
Anyways, at the orientation, I suggested a new system for supervising lunch. В общем, я предложила новую систему контроля поведения за обедом.
Anyways, I could talk about my steel horse all darn day. В общем, могу говорить о своём железном коне весь день.
Anyways, as I was questioning said suspect, В общем, пока я допрашивал названного субьекта,
Anyways, about a year ago, we bumped into each other at a bar, and we haven't been able to keep our hands off each other since. В общем, мы столкнулись друг с другом в баре, и с тех пор не можем друг без друга.
Well... Anyways, tomorrow. Ну, что ж, в общем, до завтра.
Больше примеров...
Короче (примеров 39)
Okay, anyways, it's working. Ясно, ну, короче, всё работает.
Anyways, this is At the Moulin Rouge by Toulouse-Lautrec. Короче, это В Мулен Руж Тулуза-Лотрека.
Anyways, let's do this. Короче, пошли уже.
Anyways, right now it's mine. Короче, теперь он мой.
Where's our dough anyways? Короче, где наш лавандос?
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 35)
And besides, I can't legally leave anyways. И, кроме того, так или иначе я не могу уехать "официально".
Anyways, I've got my own ticket, just in case. Так или иначе, у меня есть мой свой собственный билет, на всякий случай.
Anyways, 10:00 tomorrow night... the shuttle comes for me on the parking lot off Russell Street. Так или иначе, завтра вечером в 10:00... за мной на парковку на Рассел Стрит приедет автобус.
ever trusted him anyways. Когда-то доверяла ему, так или иначе.
Anyways, this is great. Так или иначе, все супер.
Больше примеров...
Так вот (примеров 16)
Anyways, seven days later, she shows up like a lunatic. Так вот, семь дней назад, она появляется, больная на всю голову.
Anyways, turns out he works for a dealer named Dom, who supplies half the heroin in the city. Так вот, оказывается, он работает на дилера по имени Дом, который поставляет половину героина всего города.
Anyways, here are some mater... Так вот, вот кое-какие матерь...
Anyways, he was placed under house arrest, and he, being the jealous man that he is, got a little crazy everytime I left the house. Так вот, его посадили под домашний арест, а он очень ревнив, и он сходил с ума всякий раз, когда я куда-то уходила.
You missed a boat load of stuff anyways, at the orientation I suggested a new system for supervising lunch it's a quadrant system Ну так вот, на собрании я предложила новую систему обеденного надзора Это квандрантная система
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 15)
It's too late - for me, anyways. Поздновато. Для меня, по крайней мере.
Anyways, if it was me, that's what I would do. По крайней мере, я бы поступила именно так.
Used to, anyways. Был, по крайней мере.
Well, the first part, anyways. Первое, по крайней мере.
Not for a while anyways. По крайней мере, какое-то время.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 15)
Anyways, thank you. Как бы там ни было, спасибо.
Anyways, good meeting you. Как бы там ни было, рад знакомству.
So anyways, I'm sorry to bring this up, but you forgot the box of love notes and I had a couple of new ones. Как бы там ни было, извини, что поднимаю эту тему, но ты забыла коробку с любовными записками, и я написал ещё парочку новых.
Anyways, I saw Karolina again. Как бы там ни было, я опять виделся с Каролиной.
But anyways, the tofu to me was kind of my origin, basically. Как бы там ни было, творог для меня по сути был началом.
Больше примеров...
Ладно (примеров 35)
Anyways, what I wanted to say to you was when we were kids, you kind of bullied me around a little bit and I never really did anything to deserve that kind of treatment. Ладно, я хотел тебе сказать, что... раньше, когда мы были малышами, ты меня доставал немного, и я ничего не предпринимал, что бы ответить на эти издевки.
Anyways, we'll see. Ладно, посмотрим, как все будет.
Anyways, you got a good look at the thief at Waverly's? М: Ладно, ты разглядела вора у Вэйверли?
Okay, thanks, Flippa, but we're not here for lunch anyways. Ладно, спасибо, Флиппа, но мы сюда не за ланчем пришли.
But anyways, how about you? Ноу да ладно, а как ты?
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 10)
But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином.
Anyways, thanks for coming by. Во всяком случае, спасибо, что зашёл.
Anyways, we have lots of things to do for the party. Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру.
Not above ground, anyways. На этом свете, во всяком случае.
anyways, mick, he threw up on me in the cab. Во всяком случае, он подбросил меня на такси.
Больше примеров...