| Don't worry, everything will end anyways. | А ты не волнуйся, оно в любом случае закончится. |
| I mean, you're on the football team now anyways. | В любом случае, ты сейчас в футбольной команде. |
| And anyways, it was Irene's move... that got Filargi out in the first place. | В любом случае, это Айрин придумала... как выкрасть Филаджи из его квартиры. |
| Anyways, the Glossners should leave once we cut the power. | В любом случае, Глосснеры уйдут, когда мы выключим электричество. |
| Anyways, don't. | В любом случае, не надо |
| Well, no one expected us to do it anyways. | Ну, этого от нас все равно никто не ожидал. |
| Come on.My stuff's already here anyways, so. | Давай. Мои вещи все равно уже здесь. |
| There's nothing important at school today anyways. | Все равно в школе сегодня ничего важного. |
| I knew if I shot you, I'd lose Monty anyways. | Я знала, что если застрелю тебя, то все равно потеряю Монти |
| These answers are useless anyways. | Эти ответы все равно уже бесполезны. |
| I mean she was in the worst place, but erm... anyways... | Она оказалась в худшем месте на Земле, но... в общем... |
| Anyways, I'm on my way in. | В общем, я еду к тебе. |
| Anyways, this is where we kept our most sacred possessions. | В общем, тут мы держим самое-самое ценное для нас |
| Anyways, they try. | В общем, стараются, стараются |
| Anyways, I'm acquainted with certain... experiences. | В общем эти дела мне не в новинку. |
| Anyways, you guys, my dad is the best pilot. | Короче, ребята, мой папа крутейший пилот. |
| Anyways, you used to be able to buy candy anytime you want, not during class, obviously, but before school, after school, recess. | Короче, раньше можно было купить конфеты когда захочешь, не во время урока, конечно, но перед школой, после школы, на переменах. |
| Anyways I was with him... and I got really nervous and I... | Короче, я была с ним, и... |
| Anyways, time for breakfast. | Короче, пора завтракать. |
| Anyways, last night, he was so tired, he just wanted a little Mexican brought in. | Короче, вчера вечером он так устал, что захотел заказать что-нибудь из мексиканской кухни. |
| What were you doing with him in the car anyways? | Так или иначе, что ты делала с ним в машине? |
| Anyways, we're getting back on that horse. | Так или иначе, мы возвращаемся в седло. |
| Anyways, you were going to call Ma Jun into the company. | Так или иначе, ты собирался позвать Ма Чжуна в компанию. |
| Anyways, 10:00 tomorrow night... the shuttle comes for me on the parking lot off Russell Street. | Так или иначе, завтра вечером в 10:00... за мной на парковку на Рассел Стрит приедет автобус. |
| Anyways, good night. | Спокойной ночи, так или иначе. |
| Anyways, I finished all my prelim work. | Так вот, я закончил предварительную работу. |
| Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes and I saw something I didn't expect to see. | Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть. |
| Anyways, you know how you didn't solve that case 20 years ago? | Так вот, помнишь, как не раскрыл дело 20 лет назад? |
| Anyways, Bones called. | Так вот, Кости звонила. |
| Anyways, I found some hidden transmissions buried in the C-band spectrum. | Так вот, я нашел скрытые сигналы, передаваемые в С-диапазоне. |
| The key, for me, anyways, is just being honest about all of them. | И главное, для меня, по крайней мере, быть честным с другими. |
| Used to, anyways. | Был, по крайней мере. |
| Well, the first part, anyways. | Первое, по крайней мере. |
| So Headmaster cancelled the dance anyways, but at least Odin got in trouble. | Директор все равно отменил танцы, но по крайней мере Один получил в беде |
| Not for a while anyways. | По крайней мере, какое-то время. |
| Anyways, he kept droning on about this Italian restaurant | Как бы там ни было, он продолжал бубнить что-то про итальянский ресторанчик. |
| Anyways, good meeting you. | Как бы там ни было, рад знакомству. |
| So anyways, I'm sorry to bring this up, but you forgot the box of love notes and I had a couple of new ones. | Как бы там ни было, извини, что поднимаю эту тему, но ты забыла коробку с любовными записками, и я написал ещё парочку новых. |
| Anyways, I saw Karolina again. | Как бы там ни было, я опять виделся с Каролиной. |
| Anyways, I do owe a lot to him. | Как бы там ни было, я во многом его должник. |
| Anyways, I'm on my way in five. | Ладно, я в пять выйду. |
| Anyways, can I just ask you this thing? | Ладно, можно я тебе задам один вопрос? |
| Okay, so anyways, this is what I wanted to show you. | Ладно, забей, хочу показать тебе кое-что. |
| Okay, thanks, Flippa, but we're not here for lunch anyways. | Ладно, спасибо, Флиппа, но мы сюда не за ланчем пришли. |
| Well, I didn't want a little brother anyways. | Ладно, всё равно я не хотела маленького братика. |
| But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. | Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином. |
| Sometimes, Anyways, Aurora's nice. | Иногда. Во всяком случае, Аврора симпатичная. |
| I mean, not yet anyways. | Во всяком случае пока что. |
| Not above ground, anyways. | На этом свете, во всяком случае. |
| anyways, mick, he threw up on me in the cab. | Во всяком случае, он подбросил меня на такси. |