| If the demons get the Cup, we're dead anyways. | Если демоны получат Чашу, мы все мертвы в любом случае. |
| "It's all I have now, anyways." | "В любом случае, это всё, что у меня есть". |
| Anyways, I guess he ended up arrested. | В любом случае, я думаю попойка закончилась арестом. |
| Anyways, the Glossners should leave once we cut the power. | В любом случае, Глосснеры уйдут, когда мы выключим электричество. |
| Anyways, let's do our best. | В любом случае, давай постараемся. |
| But let's get some prints taken anyways. | Но давайте все равно снимем несколько. |
| Anyways, I can't go. | Я все равно не могу пойти. |
| I'd prefer a dance with a little more freedom anyways, so I'd love to pair up with a new partner. | Все равно мне нравится танцы с большей свободой, поэтому я хочу попробовать себя с новой партнершей. |
| I was flunking out anyways. | Я все равно вылетела бы за неуспеваемость. |
| You haven't been invited anyways. | Вас все равно не приглашали. |
| Anyways, back to the important stuff. | В общем, вернемся к главному. |
| Anyways, I'll tell him I saw you. | В общем я передам, что мы виделись. |
| Anyways, this is where we kept our most sacred possessions. | В общем, тут мы держим самое-самое ценное для нас |
| Anyways, about a year ago, we bumped into each other at a bar, and we haven't been able to keep our hands off each other since. | В общем, мы столкнулись друг с другом в баре, и с тех пор не можем друг без друга. |
| "Anyways, I got myself onto this apartment up on a tall building..."and dedicated myself to possess it all. | "В общем, я обосновался в высотном доме и посвятил себя тому, чтобы обладать всем этим." |
| Anyways, it doesn't matter because we're going to win. | Короче, неважно, ведь мы собираемся победить. |
| Anyways, we can make 'em fight, make lots of money. | Короче, если мы сможем заставить их драться, мы заработаем кучу денег... |
| Anyways, not wanting to give offense, would you mind me asking you to frequent another joint? | Короче, без обид, но ты не мог бы посещать другие заведения? |
| Anyways, you're the best. | Короче, ты лучшая. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| There's no point in me talking to her anyways. | Не вижу смысла... мне говорить с ней так или иначе. |
| So my advice: make your blog so that your personal identity, the choice in your hands I just love this anyways suggestions made suggestions which have not yet paid domain name, for which already have a paid domain name suggestion was ignored he he he. | Так что мой совет: сделать свой блог, чтобы ваша личность, выбор в ваших руках я просто люблю это так или иначе предложения, высказанные предложения, которые еще не выплатили доменное имя, для которого уже выплачиваются имя домена предложение было проигнорировано он он он. |
| Anyways, you were going to call Ma Jun into the company. | Так или иначе, ты собирался позвать Ма Чжуна в компанию. |
| Anyways, our health is important to our work, too. | Так или иначе, состояние здоровья очень важно в нашей работе. |
| So anyways, this should fry anything and everything to a crisp. | Так или иначе, это должно поджарить что угодно и всё до хрустящей корочки. |
| Anyways, turns out he works for a dealer named Dom, who supplies half the heroin in the city. | Так вот, оказывается, он работает на дилера по имени Дом, который поставляет половину героина всего города. |
| Anyways, I'm... I'm running late after this jog... | Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки... |
| Anyways, he was placed under house arrest, and he, being the jealous man that he is, got a little crazy everytime I left the house. | Так вот, его посадили под домашний арест, а он очень ревнив, и он сходил с ума всякий раз, когда я куда-то уходила. |
| Anyways, so did you know that we all live on a big round ball? | Так вот, а ты знаешь, что мы все живем на большом круглом шаре? |
| You missed a boat load of stuff anyways, at the orientation I suggested a new system for supervising lunch it's a quadrant system | Ну так вот, на собрании я предложила новую систему обеденного надзора Это квандрантная система |
| Smart enough to get out, anyways. | По крайней мере, хватило ума убраться отсюда. |
| Or I have to, anyways. | Или, по крайней мере, я должна. |
| Used to, anyways. | Был, по крайней мере. |
| Well, the first part, anyways. | Первое, по крайней мере. |
| Not for a while anyways. | По крайней мере, какое-то время. |
| Anyways, he kept droning on about this Italian restaurant | Как бы там ни было, он продолжал бубнить что-то про итальянский ресторанчик. |
| I don't know, maybe I could... bring them by? Anyways, I do Miss you. | Ну я не знаю, может я бы... занёс их тебе? как бы там ни было, я очень скучаю по тебе. |
| Anyways, good meeting you. | Как бы там ни было, рад знакомству. |
| Anyways, you shouldn't take this to trial. | Как бы там ни было, не стоило вам тащить это в суд. |
| Anyways, I do Miss you. | как бы там ни было, я очень скучаю по тебе. |
| Anyways... I'm meeting some people, so... | Ладно... мне нужно на встречу кое с кем, так что... |
| Anyways, I'm off to live my completely uncomplicated, awesome life. | Ладно, я пойду жить своей абсолютно не сложной, клевой жизнью. |
| Anyways, can I just ask you this thing? | Ладно, можно я тебе задам один вопрос? |
| Okay, but I want to see what you've got anyways. | Ладно, только я всё равно хочу посмотреть, что у тебя осталось на руках. |
| 'Kay. Well, thanks, anyways. | Ладно, все равно спасибо. |
| But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. | Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином. |
| Anyways, we have lots of things to do for the party. | Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру. |
| Anyways, I had to unwind after that brawl today. | Во всяком случае, мне надо было расслабиться после сегодняшней потасовки. |
| Anyways they don't fit our needs so we can't use them. and your not even making the food | Во всяком случае, они нам не походят, так что мы не сможем работать с ними. |
| anyways, mick, he threw up on me in the cab. | Во всяком случае, он подбросил меня на такси. |