Английский - русский
Перевод слова Anyways

Перевод anyways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 205)
If the demons get the Cup, we're dead anyways. Если демоны получат Чашу, мы все мертвы в любом случае.
"It's all I have now, anyways." "В любом случае, это всё, что у меня есть".
Anyways, I guess he ended up arrested. В любом случае, я думаю попойка закончилась арестом.
Anyways, the Glossners should leave once we cut the power. В любом случае, Глосснеры уйдут, когда мы выключим электричество.
Anyways, let's do our best. В любом случае, давай постараемся.
Больше примеров...
Все равно (примеров 98)
But let's get some prints taken anyways. Но давайте все равно снимем несколько.
Anyways, I can't go. Я все равно не могу пойти.
I'd prefer a dance with a little more freedom anyways, so I'd love to pair up with a new partner. Все равно мне нравится танцы с большей свободой, поэтому я хочу попробовать себя с новой партнершей.
I was flunking out anyways. Я все равно вылетела бы за неуспеваемость.
You haven't been invited anyways. Вас все равно не приглашали.
Больше примеров...
В общем (примеров 50)
Anyways, back to the important stuff. В общем, вернемся к главному.
Anyways, I'll tell him I saw you. В общем я передам, что мы виделись.
Anyways, this is where we kept our most sacred possessions. В общем, тут мы держим самое-самое ценное для нас
Anyways, about a year ago, we bumped into each other at a bar, and we haven't been able to keep our hands off each other since. В общем, мы столкнулись друг с другом в баре, и с тех пор не можем друг без друга.
"Anyways, I got myself onto this apartment up on a tall building..."and dedicated myself to possess it all. "В общем, я обосновался в высотном доме и посвятил себя тому, чтобы обладать всем этим."
Больше примеров...
Короче (примеров 39)
Anyways, it doesn't matter because we're going to win. Короче, неважно, ведь мы собираемся победить.
Anyways, we can make 'em fight, make lots of money. Короче, если мы сможем заставить их драться, мы заработаем кучу денег...
Anyways, not wanting to give offense, would you mind me asking you to frequent another joint? Короче, без обид, но ты не мог бы посещать другие заведения?
Anyways, you're the best. Короче, ты лучшая.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 35)
There's no point in me talking to her anyways. Не вижу смысла... мне говорить с ней так или иначе.
So my advice: make your blog so that your personal identity, the choice in your hands I just love this anyways suggestions made suggestions which have not yet paid domain name, for which already have a paid domain name suggestion was ignored he he he. Так что мой совет: сделать свой блог, чтобы ваша личность, выбор в ваших руках я просто люблю это так или иначе предложения, высказанные предложения, которые еще не выплатили доменное имя, для которого уже выплачиваются имя домена предложение было проигнорировано он он он.
Anyways, you were going to call Ma Jun into the company. Так или иначе, ты собирался позвать Ма Чжуна в компанию.
Anyways, our health is important to our work, too. Так или иначе, состояние здоровья очень важно в нашей работе.
So anyways, this should fry anything and everything to a crisp. Так или иначе, это должно поджарить что угодно и всё до хрустящей корочки.
Больше примеров...
Так вот (примеров 16)
Anyways, turns out he works for a dealer named Dom, who supplies half the heroin in the city. Так вот, оказывается, он работает на дилера по имени Дом, который поставляет половину героина всего города.
Anyways, I'm... I'm running late after this jog... Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки...
Anyways, he was placed under house arrest, and he, being the jealous man that he is, got a little crazy everytime I left the house. Так вот, его посадили под домашний арест, а он очень ревнив, и он сходил с ума всякий раз, когда я куда-то уходила.
Anyways, so did you know that we all live on a big round ball? Так вот, а ты знаешь, что мы все живем на большом круглом шаре?
You missed a boat load of stuff anyways, at the orientation I suggested a new system for supervising lunch it's a quadrant system Ну так вот, на собрании я предложила новую систему обеденного надзора Это квандрантная система
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 15)
Smart enough to get out, anyways. По крайней мере, хватило ума убраться отсюда.
Or I have to, anyways. Или, по крайней мере, я должна.
Used to, anyways. Был, по крайней мере.
Well, the first part, anyways. Первое, по крайней мере.
Not for a while anyways. По крайней мере, какое-то время.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 15)
Anyways, he kept droning on about this Italian restaurant Как бы там ни было, он продолжал бубнить что-то про итальянский ресторанчик.
I don't know, maybe I could... bring them by? Anyways, I do Miss you. Ну я не знаю, может я бы... занёс их тебе? как бы там ни было, я очень скучаю по тебе.
Anyways, good meeting you. Как бы там ни было, рад знакомству.
Anyways, you shouldn't take this to trial. Как бы там ни было, не стоило вам тащить это в суд.
Anyways, I do Miss you. как бы там ни было, я очень скучаю по тебе.
Больше примеров...
Ладно (примеров 35)
Anyways... I'm meeting some people, so... Ладно... мне нужно на встречу кое с кем, так что...
Anyways, I'm off to live my completely uncomplicated, awesome life. Ладно, я пойду жить своей абсолютно не сложной, клевой жизнью.
Anyways, can I just ask you this thing? Ладно, можно я тебе задам один вопрос?
Okay, but I want to see what you've got anyways. Ладно, только я всё равно хочу посмотреть, что у тебя осталось на руках.
'Kay. Well, thanks, anyways. Ладно, все равно спасибо.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 10)
But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином.
Anyways, we have lots of things to do for the party. Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру.
Anyways, I had to unwind after that brawl today. Во всяком случае, мне надо было расслабиться после сегодняшней потасовки.
Anyways they don't fit our needs so we can't use them. and your not even making the food Во всяком случае, они нам не походят, так что мы не сможем работать с ними.
anyways, mick, he threw up on me in the cab. Во всяком случае, он подбросил меня на такси.
Больше примеров...