Английский - русский
Перевод слова Anyways

Перевод anyways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 205)
And, anyways, it isn't about all of that. И, в любом случае, разговор не об этом.
If the demons get the Cup, we're dead anyways. Если демоны получат Чашу, мы все мертвы в любом случае.
And if I take it to trial and I lose, I face the bar anyways and jail time, most likely. А если я настою на суде и проиграю его, я в любом случае буду иметь дело с коллегией и, скорее всего, получу срок.
Anyways... That is the rumor. В любом случае, поползли слухи.
Anyways, call me. В любом случае, перезвоните.
Больше примеров...
Все равно (примеров 98)
But Jess left you anyways, which is sad, but it's not fate. Но Джесс тебя все равно оставила, что печально, но это никакая не судьба.
I'm the worst carpet salesman out there anyways. Я все равно худший продавец ковров в мире.
And I didn't have a super fun time, anyways. Все равно, мне НЕ было супервесело.
I was flunking out anyways. Я все равно вылетела бы за неуспеваемость.
I'm going anyways. я все равно умру.
Больше примеров...
В общем (примеров 50)
Anyways, we're pinned down. В общем, нас прижали к земле.
Anyways, good job with the thing. В общем, ты отлично поработал.
Anyways... those are my prejudices and personal interests for siding with you. В общем, мои предубеждения и личные интересы требуют заключения с вами союза.
Anyways, I'm off. В общем, я пошла.
Anyways, we should get going. В общем, нам пора.
Больше примеров...
Короче (примеров 39)
Anyways, it doesn't matter because we're going to win. Короче, неважно, ведь мы собираемся победить.
Anyways, good for you volunteering for the post. Короче... рад что ты вызвался занять это место.
Anyways, you have got to release your inner Winslet. Короче, освободи свою внутреннюю Уинслет.
All right, so, meet our prime suspect, at least according to Frank Fleming, anyways, a dealer named Bobby Ewers. Знакомьтесь с главным подозреваемым, по словам Фрэнка Флеминга, короче, дилер Бобби Юэрс.
Anyways, here's your money. Короче, вот твои деньги.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 35)
Anyways, Bart made it clear he owns captain Donnelley. Так или иначе, Барт дал понять, что капитан Доннелли - его друг.
Anyways, our health is important to our work, too. Так или иначе, состояние здоровья очень важно в нашей работе.
Anyways, be cool to your friends, right? Так или иначе, не бросайте друзей, ясно?
Anyways, good night. Спокойной ночи, так или иначе.
I got holes in my socks, so I did make a mess anyways. Потому что у меня в носках дырки так что я так или иначе, все равно испорчу
Больше примеров...
Так вот (примеров 16)
Anyways, I finished all my prelim work. Так вот, я закончил предварительную работу.
Anyways, here are some mater... Так вот, вот кое-какие матерь...
Anyways, I'm... I'm running late after this jog... Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки...
Anyways, he was placed under house arrest, and he, being the jealous man that he is, got a little crazy everytime I left the house. Так вот, его посадили под домашний арест, а он очень ревнив, и он сходил с ума всякий раз, когда я куда-то уходила.
You missed a boat load of stuff anyways, at the orientation I suggested a new system for supervising lunch it's a quadrant system Ну так вот, на собрании я предложила новую систему обеденного надзора Это квандрантная система
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 15)
It's too late - for me, anyways. Поздновато. Для меня, по крайней мере.
Not tonight, anyways. По крайней мере, не сегодня.
Used to, anyways. Был, по крайней мере.
Well, for the next three minutes anyways. По крайней мере на следующие три минуты.
So Headmaster cancelled the dance anyways, but at least Odin got in trouble. Директор все равно отменил танцы, но по крайней мере Один получил в беде
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 15)
I don't know, maybe I could... bring them by? Anyways, I do Miss you. Ну я не знаю, может я бы... занёс их тебе? как бы там ни было, я очень скучаю по тебе.
Anyways, thank you. Как бы там ни было, спасибо.
Anyways, good meeting you. Как бы там ни было, рад знакомству.
Anyways, I saw Karolina again. Как бы там ни было, я опять виделся с Каролиной.
But anyways, the tofu to me was kind of my origin, basically. Как бы там ни было, творог для меня по сути был началом.
Больше примеров...
Ладно (примеров 35)
Anyways, be quiet and just erase this. Ладно, помолчи и оттирай пол.
Anyways, you guys, I have huge news. Ладно, ребята у меня есть огромная новость для вас.
Anyways, I'm off to live my completely uncomplicated, awesome life. Ладно, я пойду жить своей абсолютно не сложной, клевой жизнью.
Anyways, can I just ask you this thing? Ладно, можно я тебе задам один вопрос?
Well, anyways, as you can see, the house is built for a guy with two good legs. Ладно, в любом случае, как вы видите, дом построен для парней с двумя здоровыми ногами.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 10)
Anyways... I noticed Mr. Nightingale had a bruise on his cheek. Во всяком случае... я заметил синяк на щеке мистера Найтингейла.
Sometimes, Anyways, Aurora's nice. Иногда. Во всяком случае, Аврора симпатичная.
Anyways, we have lots of things to do for the party. Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру.
Anyways they don't fit our needs so we can't use them. and your not even making the food Во всяком случае, они нам не походят, так что мы не сможем работать с ними.
anyways, mick, he threw up on me in the cab. Во всяком случае, он подбросил меня на такси.
Больше примеров...