I have something to do anyways. | В любом случае, у меня есть кое-какие дела. |
Anyways, my new friends Rachel and Kathy and everybody there were so warm and positive. | В любом случае, мои новые друзья Рейчел и Кети и все остальные были очень дружелюбными и позитивными. |
Anyways, this is... this is where he lives. | В любом случае это место где он живет. |
Anyways, it's a two-man job, so it's... it could be a one man, one woman job. | В любом случае, это работа для двоих, так что это... это может быть работа для одного мужчины и одной женщины. |
Anyways, we don't get the bucks county Antiquing crowd in here. | В любом случае, большой выручки не будет, если сюда завалятся старперы. |
You want to hear it anyways? | Вы ее все равно хотите услышать? |
I'm more into girls anyways. | Мне все равно больше нравятся девочки. |
The boat sinks in this weather, we're dead anyways. | ≈сли лодка потонет в такую погоду, мы все равно умрем. |
My guy's losing anyways. | Все равно мой парень проигрывает... |
But, no, things never actually... did get better between us, and I've lost him anyways. | Но наши отношения так и не наладились, и я все равно его потерял. |
Okay, well, anyways, I brought you a day-old cheesecake to cheer you up! | Ну, в общем, я принесла тебе вчерашний чизкейк, чтобы поднять тебе настроение. |
Anyways, as I was saying, Ray really seems to have the respect of his peers on the court. | В общем, как я говорила, похоже, что Рэя уважают парни из его баскетбольной команды. |
Anyways, I'm on my way in. | В общем, я еду к тебе. |
Anyways, I had to send her to the psychiatry unit. | В общем, я ее в психиатрическое определил. |
Anyways, happy trails. | Ну, в общем, в добрый путь. |
Anyways, you guys, my dad is the best pilot. | Короче, ребята, мой папа крутейший пилот. |
Anyways, you have got to release your inner Winslet. | Короче, освободи свою внутреннюю Уинслет. |
Anyways, we can make 'em fight, make lots of money. | Короче, если мы сможем заставить их драться, мы заработаем кучу денег... |
Anyways, I tripped out on that for a couple hours, but I got cheered up after a took a picture of the kitties messing around in my little hoodie. | Короче, потом я отключился на пару часов, но мне стало лучше, когда я сфотографировал, как котята играют в моей толстовке. |
Where's our dough anyways? | Короче, где наш лавандос? |
So my advice: make your blog so that your personal identity, the choice in your hands I just love this anyways suggestions made suggestions which have not yet paid domain name, for which already have a paid domain name suggestion was ignored he he he. | Так что мой совет: сделать свой блог, чтобы ваша личность, выбор в ваших руках я просто люблю это так или иначе предложения, высказанные предложения, которые еще не выплатили доменное имя, для которого уже выплачиваются имя домена предложение было проигнорировано он он он. |
Anyways, that was Salt Lake. | Так или иначе, это было в Солт Лейк. |
Anyways, our health is important to our work, too. | Так или иначе, состояние здоровья очень важно в нашей работе. |
Well anyways, she was sacked. | Так или иначе, а ее выкинули. |
Anyways, cap-tain, you know that jewelry store robbery down by grand army Plaza? | Так или иначе, капитан, помните то ограбление ювелирного рядом с Великой армейской площадью. |
Anyways, here are some mater... | Так вот, вот кое-какие матерь... |
Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes and I saw something I didn't expect to see. | Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть. |
Anyways, you know how you didn't solve that case 20 years ago? | Так вот, помнишь, как не раскрыл дело 20 лет назад? |
Anyways, I'm... I'm running late after this jog... | Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки... |
You missed a boat load of stuff anyways, at the orientation I suggested a new system for supervising lunch it's a quadrant system | Ну так вот, на собрании я предложила новую систему обеденного надзора Это квандрантная система |
For the time being, anyways. | На данный момент, по крайней мере. |
Not tonight, anyways. | По крайней мере, не сегодня. |
Used to, anyways. | Был, по крайней мере. |
I mean, he was only doing this for side money, anyways, while he did his surf thing. | Я имею в виду, он делал это только подработки, по крайней мере, пока он занимался серфингом. |
For a while anyways. | По крайней мере, какое-то время. |
But anyways, we're here. | Но как бы там ни было, мы здесь. |
Anyways, thank you. | Как бы там ни было, спасибо. |
Anyways, I saw Karolina again. | Как бы там ни было, я опять виделся с Каролиной. |
But anyways, the tofu to me was kind of my origin, basically. | Как бы там ни было, творог для меня по сути был началом. |
Anyways. since November, it looked to me the project lay fallow, but I guess it was just germinating. | Как бы там ни было... Походу, ты уже с ноября меня за нос водишь, делая вид, что ничего не происходит. |
Well, anyways, it's the late shift. | Ладно, я работать. |
Okay, but I want to see what you've got anyways. | Ладно, только я всё равно хочу посмотреть, что у тебя осталось на руках. |
So, anyways, I try to visit him every once in a while, but you know how it is. | Ладно, как бы то ни было, я пытаюсь навещать его время от времени, но знаешь, как обстоят дела. |
'Kay. Well, thanks, anyways. | Ладно, все равно спасибо. |
So anyways, Bob, is it? | Ладно, вернёмся к Бобу? |
Anyways, thanks for coming by. | Во всяком случае, спасибо, что зашёл. |
Sometimes, Anyways, Aurora's nice. | Иногда. Во всяком случае, Аврора симпатичная. |
Anyways, I had to unwind after that brawl today. | Во всяком случае, мне надо было расслабиться после сегодняшней потасовки. |
Not above ground, anyways. | На этом свете, во всяком случае. |
anyways, mick, he threw up on me in the cab. | Во всяком случае, он подбросил меня на такси. |