| I never get the one I like, anyways. | В любом случае, я никогда не получу ту, что мне нравится. |
| Anyways, back to last night. | В любом случае, вернемся к прошлой ночи. |
| Anyways, I need some intel on the D.L., okay? | В любом случае, мне нужна информация, хорошо? |
| It's all you ever do anyways, and you know, it used to make me really sad, but I don't really care anymore, because when you're around, everything really sucks. | Только это ты и делаешь, в любом случае, и, знаешь, когда-то я очень грустила из-за этого, но теперь мне плевать, потому что, когда ты рядом, все - отстой. |
| Anyways, Happy Birthday. | В любом случае, с днем рождения. |
| You want to hear it anyways? | Вы ее все равно хотите услышать? |
| I'll bet Artie's thought about getting his legs removed since he's not really using them anyways. | И я бьюсь об заклад, что Арти подумывал об ампутации ног, раз уж он все равно ими не может пользоваться. |
| I love him anyways. | Я все равно его люблю. |
| Well, I was so nervous, I ended up reading that one anyways. | Я настолько нервничала, что все равно прочла это |
| I'm working anyways so... | Я все равно работаю. |
| Anyways, good job with the thing. | В общем, ты отлично поработал. |
| Anyways, he told me at rifle point... you was okay. | В общем он был под прицелом, когда сказал, что ты в норме. |
| Anyways, you were right on time with this. | В общем, ты как нельзя кстати. |
| Anyways, we should get going. | В общем, нам пора. |
| Well... Anyways, tomorrow. | Ну, что ж, в общем, до завтра. |
| Anyways, we can make 'em fight, make lots of money. | Короче, если мы сможем заставить их драться, мы заработаем кучу денег... |
| Anyways, you used to be able to buy candy anytime you want, not during class, obviously, but before school, after school, recess. | Короче, раньше можно было купить конфеты когда захочешь, не во время урока, конечно, но перед школой, после школы, на переменах. |
| Anyways I was with him... and I got really nervous and I... | Короче, я была с ним, и... |
| Anyways, I went, and I danced with both Tiffany and Taylor, and then I met Lucinda. | Короче, я пошёл, и я танцевал и с Тиффани и с Тэйлор, а затем познакомился с Люсиндой. |
| Anyways I was with him... | Короче, я была с ним, и... |
| What were you doing with him in the car anyways? | Так или иначе, что ты делала с ним в машине? |
| But I shouldn't have been looking for it anyways. | Но, так или иначе, я бы не искал его |
| Anyways, I know it's early, but can I make a to-go plate? | Так или иначе, знаю что рано, но я могу взять с собой еды? |
| Anyways, good night. | Спокойной ночи, так или иначе. |
| Anyways, cap-tain, you know that jewelry store robbery down by grand army Plaza? | Так или иначе, капитан, помните то ограбление ювелирного рядом с Великой армейской площадью. |
| Anyways, here are some mater... | Так вот, вот кое-какие матерь... |
| Anyways, I'm... I'm running late after this jog... | Так вот, я... я опаздываю из-за пробежки... |
| Anyways, he was placed under house arrest, and he, being the jealous man that he is, got a little crazy everytime I left the house. | Так вот, его посадили под домашний арест, а он очень ревнив, и он сходил с ума всякий раз, когда я куда-то уходила. |
| Anyways, I found some hidden transmissions buried in the C-band spectrum. | Так вот, я нашел скрытые сигналы, передаваемые в С-диапазоне. |
| So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. | Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир. |
| Or I have to, anyways. | Или, по крайней мере, я должна. |
| Well, for the next three minutes anyways. | По крайней мере на следующие три минуты. |
| So just file that down at City Hall, and it should bring everything to a grinding halt... For a while, anyways. | Просто подайте это в мэрию, и им придётся остановить строительство... по крайней мере, на какое-то время. |
| So Headmaster cancelled the dance anyways, but at least Odin got in trouble. | Директор все равно отменил танцы, но по крайней мере Один получил в беде |
| For a while anyways. | По крайней мере, какое-то время. |
| But anyways, we're here. | Но как бы там ни было, мы здесь. |
| I don't know, maybe I could... bring them by? Anyways, I do Miss you. | Ну я не знаю, может я бы... занёс их тебе? как бы там ни было, я очень скучаю по тебе. |
| But anyways, the tofu to me was kind of my origin, basically. | Как бы там ни было, творог для меня по сути был началом. |
| Anyways. since November, it looked to me the project lay fallow, but I guess it was just germinating. | Как бы там ни было... Походу, ты уже с ноября меня за нос водишь, делая вид, что ничего не происходит. |
| Anyways, I do owe a lot to him. | Как бы там ни было, я во многом его должник. |
| Anyways, I'll try and get a reservation. | Ладно, я забронирую там столик. |
| Anyways, you guys, I have huge news. | Ладно, ребята у меня есть огромная новость для вас. |
| Anyways, I'm on my way in five. | Ладно, я в пять выйду. |
| Anyways, what I wanted to say to you was when we were kids, you kind of bullied me around a little bit and I never really did anything to deserve that kind of treatment. | Ладно, я хотел тебе сказать, что... раньше, когда мы были малышами, ты меня доставал немного, и я ничего не предпринимал, что бы ответить на эти издевки. |
| Well, anyways, as you can see, the house is built for a guy with two good legs. | Ладно, в любом случае, как вы видите, дом построен для парней с двумя здоровыми ногами. |
| But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop. | Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином. |
| Anyways... I noticed Mr. Nightingale had a bruise on his cheek. | Во всяком случае... я заметил синяк на щеке мистера Найтингейла. |
| I mean, not yet anyways. | Во всяком случае пока что. |
| Not above ground, anyways. | На этом свете, во всяком случае. |
| Anyways they don't fit our needs so we can't use them. and your not even making the food | Во всяком случае, они нам не походят, так что мы не сможем работать с ними. |