How do you do this thing, anyways? | В любом случае, как ты сделал это? |
Anyways, I got to scoot. | В любом случае, мне нужно ехать. |
ANYWAYS, IT WORKED OUT FOR THE BEST. | В любом случае, всё оказалось к лучшему. |
It's Laurence, anyways. | Это Лоуренс, в любом случае. |
Anyways, tragic for sure. | В любом случае, трагедия, конечно. |
You hate having Gail around anyways. | Ты все равно ненавидишь, когда Гейл рядом. |
But Jess left you anyways, which is sad, but it's not fate. | Но Джесс тебя все равно оставила, что печально, но это никакая не судьба. |
I got holes in my socks, so I did make a mess anyways. | Потому что у меня в носках дырки так что я так или иначе, все равно испорчу |
Well, anyways, thanks. | Ну, все равно, спасибо. |
My guys lose in anyways. | Все равно мой парень проигрывает... |
Anyways, you're welcome to come to my party, too. | В общем, ты тоже приглашена на мою вечеринку. |
Anyways, thank you both for your kindness. | В общем, большое спасибо вам обоим за гостеприимство. |
Anyways, had a great date last night. | В общем, у нас было отличное свидание. |
Anyways, you guys are solid as a rock, and your love seems eternal. | В общем, ваши отношения крепки как скала, а ваша любовь кажется вечной. |
Anyways, good job with the thing. | В общем, ты отлично поработал. |
Okay, anyways, it's working. | Ясно, ну, короче, всё работает. |
I may have cleaned up the dialogue a little bit, anyways... | Я передал диалоги в немного смягченном виде, короче... |
Anyways, you have got to release your inner Winslet. | Короче, освободи свою внутреннюю Уинслет. |
Anyways, time for breakfast. | Короче, пора завтракать. |
Anyways, she dumped him. | Короче, бросила его. |
Never thought it would really work, anyways. | Так или иначе, я никогда не думал, что из этого что-то получится. |
Anyways, that was Salt Lake. | Так или иначе, это было в Солт Лейк. |
Anyways, we're getting back on that horse. | Так или иначе, мы возвращаемся в седло. |
Anyways, I would have added in the retro... | Так или иначе, я бы добавил отража... |
Anyways, it's killing me. | Так или иначе, это убивает меня. |
Anyways, you know how you didn't solve that case 20 years ago? | Так вот, помнишь, как не раскрыл дело 20 лет назад? |
Ahem. Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes... and I saw something... | Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть. |
Anyways, Bones called. | Так вот, Кости звонила. |
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. | Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир. |
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. | Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир. |
Smart enough to get out, anyways. | По крайней мере, хватило ума убраться отсюда. |
It's too late - for me, anyways. | Поздновато. Для меня, по крайней мере. |
Not tonight, anyways. | По крайней мере, не сегодня. |
So Headmaster cancelled the dance anyways, but at least Odin got in trouble. | Директор все равно отменил танцы, но по крайней мере Один получил в беде |
For a while anyways. | По крайней мере, какое-то время. |
Anyways, he kept droning on about this Italian restaurant | Как бы там ни было, он продолжал бубнить что-то про итальянский ресторанчик. |
Anyways, Earth done run out of petroleum oil. | Как бы там ни было, на Земле закончилось масло из нефти. |
I don't know, maybe I could... bring them by? Anyways, I do Miss you. | Ну я не знаю, может я бы... занёс их тебе? как бы там ни было, я очень скучаю по тебе. |
Anyways, you shouldn't take this to trial. | Как бы там ни было, не стоило вам тащить это в суд. |
Anyways. since November, it looked to me the project lay fallow, but I guess it was just germinating. | Как бы там ни было... Походу, ты уже с ноября меня за нос водишь, делая вид, что ничего не происходит. |
Anyways, I'm on my way in five. | Ладно, я в пять выйду. |
Anyways, I better take my turn. | Ладно, пойду работать. |
Okay, so anyways, this is what I wanted to show you. | Ладно, забей, хочу показать тебе кое-что. |
Okay, thanks, Flippa, but we're not here for lunch anyways. | Ладно, спасибо, Флиппа, но мы сюда не за ланчем пришли. |
So, anyways, I try to visit him every once in a while, but you know how it is. | Ладно, как бы то ни было, я пытаюсь навещать его время от времени, но знаешь, как обстоят дела. |
Sometimes, Anyways, Aurora's nice. | Иногда. Во всяком случае, Аврора симпатичная. |
I mean, not yet anyways. | Во всяком случае пока что. |
Not above ground, anyways. | На этом свете, во всяком случае. |
Anyways they don't fit our needs so we can't use them. and your not even making the food | Во всяком случае, они нам не походят, так что мы не сможем работать с ними. |
anyways, mick, he threw up on me in the cab. | Во всяком случае, он подбросил меня на такси. |