Glacier degradation in the Antarctic Peninsula was noted during the past decade. |
За последнее десятилетие на Антарктическом полуострове была отмечена деградация ледников. |
I'm trying to travel there to find 5,000 year-old moss, which lives on the Antarctic Peninsula. |
Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000-летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове. |
Owing to its location on the Antarctic plateau and the high elevation, Dome Fuji is one of the coldest places on Earth. |
Благодаря расположению на Антарктическом плато и большой высоте, Купол Валькирии - одно из самых холодных мест на Земле. |
In 1992, France decided to build a new station on the Antarctic Plateau. |
В 1992 году во Франции было принято решение основать новую станцию на антарктическом плато. |
One inspection found a significant number of stations unoccupied and little coordination in scientific research, even among neighbouring stations, in the Antarctic Peninsula. |
В ходе одной из инспекций было выявлено большое количество заброшенных станций и слабая координация научных исследований даже между соседними станциями на Антарктическом полуострове. |
Increasing atmospheric temperature and contemporary ice-shelf retreat on the Antarctic peninsula over the past 50 years suggests that this region is a sensitive indicator of climate change. |
Повышение температуры воздуха и таяние шельфовых ледников на Антарктическом полуострове в течение последних 50 лет показывают, что этот район является высокочувствительным индикатором климатических изменений. |
The Institute of Advanced Studies of the United Nations University has developed Web-based resource tools on biological prospecting in the Antarctic region, and in Pacific Island countries. |
Институт перспективных исследований Университета Организации Объединенных Наций разработал сетевые средства биопоиска в Антарктическом регионе и в тихоокеанских островных странах. |
53 On the Antarctic Peninsula, the speeds at which several glaciers are surging into the sea have increased eight-fold between 2000 and 2003. |
53 На Антарктическом полуострове скорость, с которой некоторые ледники сползают в море, с 2000 по 2003 год увеличилась в восемь раз. |
Even at the height of summer, less than three per cent of Antarctica is free of ice, and nearly all of that exposed rock is found in one place, the Antarctic Peninsula. |
Даже в разгаре лета меньше З% Антарктиды свободно от льда и почти вся эта скала расположена в одном месте - на Антарктическом полуострове. |
On the Antarctic peninsula, however, and in the Amundsen Sea sector of West Antarctica, the disintegration within the last few decades of several ice shelves that are thousands of years old is a sign of rapid change in the region. |
Вместе с тем, наблюдавшийся на Антарктическом полуострове и в западной Антарктике в последние десятилетия распад нескольких шельфовых ледников, возраст которых начитывал тысячи лет, свидетельствует о быстрых переменах в этом регионе. |
In the Antarctic Peninsula, Prydz Bay and Ross Sea areas, work is being undertaken on regional oil-spill contingency plans for areas involving more than one national operator. |
На Антарктическом полуострове, в районах залива Прюдс и моря Росса проводится работа по составлению планов чрезвычайных действий на случай разлива нефти для районов, охватывающих операторов из нескольких стран. |
Over the last decade, global ozone as well as ozone in the Antarctic and Arctic regions are no longer declining (i.e., they are no longer decreasing, but are not yet increasing). |
В течение последнего десятилетия озоновый слой как во всемирных масштабах, так и в Антарктическом и Арктическом регионах больше не сокращается (т.е., он больше не снижается, но пока и не увеличивается). |
Steve and Claire eventually end up in Umbrella's Antarctic Facility, where he is captured by Alexia and used as a test subject for the T-Veronica virus. |
Стив и Клэр в конечном итоге оказываются в антарктическом центре Амбреллы, где он попадает в плен к Алексии и становится подопытным для исследования вируса Т-Вероника. |
The second, the Polar Air-Snow Experiment, seeks to establish the relationship between atmospheric chemical composition and that of glacier ice in the central Antarctic plateau. |
Вторая, под названием Полярный эксперимент воздух - снег , имеет целью установление взаимосвязи между химическим составом атмосферы и химическим составом льда ледников, находящихся на центральном антарктическом плато. |
It is one of only two such colonies on land in the Antarctic Peninsula region, the other being that at the Dion Islands. |
Колония пингвинов на острове является всего одной из двух на Антарктическом полуострове (вторая на острове Дион). |
We gratefully acknowledge the contributions made by a number of interested organizations, which have enhanced our knowledge of the Antarctic region. |
Мы с благодарностью признаем вклад ряда заинтересованных организаций, который способствовал расширению наших знаний об антарктическом регионе. |
Continue operations of unique high-latitude measurements and facilities, both in the Arctic and the Antarctic. |
Обеспечение дальнейшего функционирования специальных высокоширотных датчиков и оборудования как в арктическом, так и в антарктическом регионах. |
That review had concluded that bioprospecting research in the Antarctic region and/or involving Antarctic organisms was extensive and widespread. |
В этом обзоре сформулирован вывод о том, что биопоисковые исследования в Антарктическом регионе и/или с антарктическими организмами ведутся активно и повсеместно. |
These developments will extend the ability to fly personnel for short visits to the Antarctic beyond the traditional access points of McMurdo and the Antarctic Peninsula. |
Это расширит возможности воздушной переброски для краткосрочного посещения Антарктики в другие места помимо традиционных пунктов доступа в Мак-Мёрдо и на Антарктическом полуострове. |
The ocean drilling project has successfully drilled nine holes in the Antarctic Peninsula region with advice from the Antarctic Offshore Acoustic Stratigraphy (ANTOSTRAT) Subcommittee of SCAR. |
В рамках проекта океанического бурения при консультативной поддержке Подкомитета СКАР по проекту морской акустической стратиграфии в Антарктике (АНТОСТРАТ) было проведено успешное бурение девяти скважин на Антарктическом полуострове. |
This depletion has prolonged the Southern Hemisphere stratospheric winter, modified wind patterns in the Southern Hemisphere troposphere, and caused an increase of surface temperature on the Antarctic Peninsula while cooling the Antarctic plateau. |
Это разрушение привело к затягиванию стратосферной зимы в Южном полушарии, изменило режимы ветров в тропосфере Южного полушария и повлекло за собой рост поверхностной температуры на Антарктическом полуострове при одновременном охлаждении Антарктического плато. |
An Antarctic site inventory containing biological data and site-descriptive information of 93 sites on the Antarctic Peninsula was prepared and is being updated by the United States and United Kingdom. |
Соединенные Штаты Америки и Соединенное Королевство подготовили и обновляют базу данных по Антарктике, которая содержит биологические данные и описания 93 точек на Антарктическом полуострове. |
Some scientists believe that oceanographically the Antarctic is the "centre of the universe", since all of the ocean basic water exchange originates there and most of the deep water characteristics of the world ocean are formed in the Antarctic Ocean. |
Некоторые ученые полагают, что в океанографическом плане Антарктика является "центром Вселенной", поскольку там происходят все основные водные обмены океана и большинство глубоководных характеристик Мирового океана формируется в Антарктическом океане. |
The 1972 Convention for the Conservation of Antarctic Seals protects several seal species, limiting their harvest to an optimum sustainable yield so as to maintain the balance within the ecological system of the Antarctic. |
В статье V запрещаются любые ядерные взрывы в Антарктике и удаление в этом районе радиоактивных материалов, что ликвидирует дальнейшую потенциальную угрозу биологическому разнообразию морской среды на Антарктическом континенте. |
I'm trying to travel there to find 5,000 year-old moss, which lives on the Antarctic Peninsula. |
Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000-летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове. |