We follow the evidence till we get an answer. | Мы изучим все факты, пока не найдём ответ. |
I'll call you back to give you my answer. | Я позвоню вам и дам ответ. |
With all that has happened over the last year, unfortunately, the answer cannot be affirmative. | К сожалению, учитывая все происшедшее за прошлый год, ответ не может быть утвердительным. |
First off, if you had done your homework, you would know the answer. | Во-первых, если бы ты подготовилась, ты бы знала ответ. |
Less than 50 per cent were satisfied or very satisfied with cost-effectiveness, with around 45 per cent giving a neutral answer (see figure 2, below). | Менее 50 процентов респондентов были удовлетворены или весьма удовлетворены рентабельностью, при этом около 45 процентов дали нейтральный ответ (см. диаграмму 2, ниже). |
I would answer by focusing on three particular issues. | Я хотел бы ответить на этот вопрос, обратив особое внимание на три конкретных вопроса. |
But it cannot answer the essential question of what is our purpose here. | Но она не сможет ответить на извечный вопрос о смысле жизни. |
Why don't we let the doctor answer that? | почему мы не дадим доктору ответить на этот вопрос? |
You guys answer your phones, "cover operations," so I would assume that your job is actually to provide cover for our people. | Вы, ребята, должны ответить на ваши телефоны, "операция под прикрытием", так что я могу считать, что ваша работа на самом деле, чтобы обеспечить прикрытие для наших людей. |
But if you're unconscious, you can't answer any questions like who the hell was that dragon lady? | Но если ты был без сознания, ты не сможешь ответить на вопрос, кто, черт возьми, была девушка-дракон? |
I'm not an engineer so I can't answer this. | Я не инженер, так что ответить на этот вопрос не могу. |
You ask someone a question, and they have to totally answer truthfully, or they have to totally kiss you. | Ты задаешь кому-нибудь вопрос и он должен ответить абсолютно правдиво или ему придется придется поцеловать тебя. |
Before you answer Warwick. | Пред тем, как Уорику ответить, дайте |
Well, you can't answer. Leslie? | Вы же не можете ответить. |
We just can't answer. | Мы просто не можем ответить. |
You can answer, there is an intercom in the room. | Можешь отвечать, в комнате есть громкая связь. |
"When you receive this, I'll be quite dead, so no answer is possible." | Если вы это получите, значит Я мертв и отвечать не смогу. |
You can answer the phones. | А ты можешь отвечать на звонки. |
What kind of an answer is this? | Забыли, как надо отвечать? |
For the main question 53,237 voters (2.5%) did not answer, whilst for the counter-proposal 80,432 (3.8%) did not answer. | Всего 53237 избирателей (2,5%) не ответили на вопрох о золотом запасе и 80432 (3,8%) избирателей избрали не отвечать на контр-предложение. |
Then he tells them that he has the answer. | Потом он говорит им, что у него есть решение. |
A revived permissive society is not the answer. | Возрождение терпимого общества - не решение проблемы. |
It thus has to provide a proper answer as to: | Необходимо найти правильное решение следующих вопросов: |
This decision is based on the fact that this is not a key variable and respondents are less likely to know the answer. | Это решение основывается на том, что данный аспект не является основной переменной и респонденты с меньшей вероятностью будут знать ответ. |
As the government fumbled for an answer that would appease both parties, World War I erupted and those issues had to be set aside as the entire country braced itself for war. | Пока правительство пыталось найти решение, устраивающее обе конфликтующие стороны, разразилась Первая мировая война и эти проблемы отошли на задний план, поскольку вся страна погрузилась в войну. |
Good, but don't answer it. | Хороший, но не отвечай на него. |
They call you back in, answer their questions truthfully. | Они снова тебя вызовут, отвечай на вопросы честно. |
Don't answer that question. | Не отвечай на этот вопрос. |
Just answer my questions. | Отвечай на мои вопросы. |
Don't answer that. | Не отвечай на этот вопрос. |
But no one is the answer for you, because you only think about yourself. | Но никто не выход для тебя, потому что ты думаешь только о себе. |
No, you tell them that's not the answer, help them. | Ты должен был сказать, что это не выход, помочь им. |
I know we got in a fight, but drinking before 10:00 a.m., is that really the answer? | Понимаю, что мы поругались, но разве пить до 10 утра - это выход? |
Revenge is not the answer. | Месть это не выход. |
But this is not the answer. | Но это же не выход. |
Just answer the questions, please. | Просто отвечайте на вопросы, пожалуйста. |
Just answer my question. | Отвечайте на мой вопрос. |
Just answer the questions, please. | Просто отвечайте на вопросы. |
And answer when I call. | И отвечайте на звонки. |
Answer the questions on the record. | Отвечайте на вопросы для прокотола. |
She won't answer my calls and her mom says she doesn't want to speak to me. | Она не отвечает на мои звонки. а её мама говорит, что он не хочет разговаривать со мной. |
But no matter how many times I text or call he doesn't answer. | Но сколько бы я ни звонила ему, он не отвечает на звонки. |
All State agencies are required to set up an office to deal with the public. This will receive, consider and answer complaints from the public within the required time. | Все государственные органы обязаны иметь в своем составе подразделение по связям с населением, который принимает и обрабатывает поступающие жалобы и отвечает на них в установленные сроки. |
The Delphic Oracle would answer questions truthfully without giving a true answer. | Дельфийский Оракул всегда правдиво отвечает на поставленный вопрос, не давая при этом истинного ответа. |
There's no answer on the mobile. | Она не отвечает на сотовый. |
You don't answer your phone anymore? | Больше не отвечаешь на свой телефон? |
Don't you answer your phone anymore? | Ты больше не отвечаешь на звонки? |
You're never home, you never answer your phone. | Тебя никогда нет дома, ты никогда не отвечаешь на звонки. |
Why don't you answer my texts? | Ты почему не отвечаешь на мои смс? |
You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. | Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема. |
No answer my messages, so I was worried. | Потому как он не отвечал на мои сообщения, и я заволновалась. |
You never did answer my question. | Ты никогда не отвечал на мой вопрос. |
You couldn't answer her text messages? | Ты не отвечал на её смс? |
YOU DIDN'T ANSWER OUR CALL EARLIER. | Ты не отвечал на звонки. |
I would not even answer Stefan. | Я бы даже не отвечал на этот вопрос Стефан. |
Perhaps no easy answer can be provided to these questions. | Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы. |
Such a briefing, it was argued, would enable the speakers to present more relevant material and answer questions from the audience more effectively. | Утверждалось, что такой брифинг позволит докладчикам повысить актуальность представляемого ими материала и практическую ценность их ответов на вопросы аудитории. |
To the Community, Ahmad is noted for his regular Question & Answer Sessions he held in multiple languages with people of various faiths, professions and cultural backgrounds. | Мирза Тахир Ахмад регулярно проводил сессии вопросов и ответов на нескольких языках с людьми разных вероисповеданий, профессий и культурных традиций. |
More than one answer may be given to a question with answering options indicated by. | Отвечая на вопросы, варианты ответов на которые отмечены значком , можно выбрать несколько ответов. |
The meeting was suspended for an informal question and answer period. | В официальной части заседания был объявлен перерыв для ответов на вопросы. |
The answer is in fact simple and clear. | Дело в том, что ответ на этот вопрос прост и ясен. |
A serious question needs a serious answer. | Серьезный вопрос нуждается в серьезном ответе. |
As regards the information policy on products, see the answer in question 8. | Сведения о политике в области распространения информации о продуктах см. ответ на вопрос 8. |
The answer is to a significant degree related to the traditional structure of Montenegrin society, which is very patriarchal: children are brought up in an environment in which customs and habits inhibit women from engaging into anything other than raising children and taking care of the home. | Ответ на этот вопрос в значительной степени объясняется традиционной структурой черногорского общества, которое является весьма патриархальным: дети воспитываются в среде, в которой традиции и обычаи запрещают женщинам заниматься какой-либо иной деятельностью, помимо воспитания детей и ведения домашнего хозяйства. |
Before asking a question, the interviewer can see the question, comments to it, as well as all available options of the respective answer. | При этом перед тем, как задать вопрос, интервьюер видит как вопрос, так и комментарии к нему, а также возможные варианты ответа. |
Now I see why Ray didn't answer his cellphone. | Теперь понятно, почему Рэй не брал трубку. |
First it's engaged, now there's no answer. | Сначала занято, потом никто не берет трубку. |
Don't answer that. Why? | Нет-нет-нет, ни за что не бери трубку. |
Maybe they won't even answer. | Они вообще возьмут трубку? |
So you can add your mobile and home phone number at the same time and the call will be forwarded to both - you simply answer which ever you want. | Укажи номера своего мобильного и домашнего телефонов, и звонки будут переадресовываться на оба телефона сразу. Тебе останется только поднять трубку любого из телефонов. |
If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
She can ask and answer questions. | Она может задавать и отвечать на вопросы. |
You know I can't answer any questions about a patient. | Вы знаете, я не могу отвечать на вопросы о пациентах. |
Make sure you answer the questions asked, but only the questions asked. | Постарайся отвечать на вопросы, но только на сами вопросы. |
How do I answer her questions? | И как я должна отвечать на вопросы? |
Maura, if our friendship ever meant anything to you, will you please think before you answer the questions - ... you're about to be... | Мора, если наша дружба хоть что-то значит для тебя, пожалуйста, думай, прежде чем отвечать на вопросы, которые тебе... |
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
Yes, but there must be an answer. | Да, но этому должно быть объяснение. |
Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
Couldn't come up with an answer. | Но не смог придумать объяснение. |
There's an answer for everything. | Всему есть своё объяснение. |
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |