Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
The pendant, the sleeve - there's got to be an answer in here somewhere. Подвеска, рукав - где-то здесь должен быть ответ.
If it's counterfeit, the answer's no, Johnny. Если липовые, ответ должен быть нет , Джонни.
Whatever it is, she needs to tell us, but this fort isn't the answer. Что бы то ни было, ей надо сказать нам об этом, но форт - не ответ.
I'll ask Marvin, and then he'll ask her, and she'll tell him what her answer is. Я спрошу Марвина, а потом он спросит ее, и она скажет ему каков ее ответ.
That response prompted further questions from Lithuania on 20 June 2011, which Belarus, in its letter to the secretariat of 22 September 2011, said it would answer "in the nearest future". Этот ответ вызвал у Литвы дополнительные вопросы, которые она направила 20 июня 2011 года и на которые Беларусь, как было указано в ее письме секретариату от 22 сентября 2011 года, должна была ответить в ближайшем будущем .
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
This commission and all of its glory can be yours but you must answer one question. Заказ и слава будут вашими но вы должны ответить на один вопрос.
I can answer your questions anymore than you can question my answers. Я могу ответить на ваши вопросы не больше, чем вы можете поставить под вопрос мои ответы.
Even assuming you could answer any question the way I would, the algorithms used by matchmaking sites are complete hokum. Даже предположив, что вы могли ответить на каждый вопрос так, как это сделал бы я, алгоритмы, используемые сайтами знакомств - полная ое надувательство.
Answer Papa's questions cleverly, let him be happy. Будь готов ответить на папины вопросы.
He cannot answer their questions. Он не может ответить на их вопросы.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Your Honor, no one can answer these. Ваша честь, на них невозможно ответить.
You know, sometimes a simple yes or no answer is adequate. Иногда вполне достаточно ответить односложно, да или нет.
Your colleagues already asked me dozens of questions that I couldn't answer. Ваши коллеги уже задавали мне десятки вопросов, на которые я не могу ответить.
You asked me something, something I couldn't answer in the last 40 years. Ты задал мне один вопрос. Вопрос, на который я не решался ответить целых 40 лет.
I can't answer that. Не могу ответить за это.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
Either you answer his questions in here or the sheriff's outside. Или ты ответишь на его вопросы здесь или будешь отвечать шерифу.
And if I answer his questions, you're going to jail. А если я буду отвечать на его вопросы, то в тюрьму сядешь ты.
You lot barge into people's lives, expect everyone to stand to attention, answer your questions, treat you with respect. Вы лазите в жизни людей и ожидаете, что все будут стоять по стойке смирно, отвечать на ваши вопросы, относится к вам с уважением.
We're supposed to give the answer the old lady wants? Нам нужно отвечать в угоду этой старушенции?
Eight that just say, "Do not answer." На восьмёрке просто "Не отвечать".
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
I think I have an answer For our other little problem. Я думаю, у меня есть решение другой нашей проблемки.
Do you know the answer and you're just not telling me? Ты знаешь решение и просто не говоришь мне его?
But the solution - like the solution to the population challenge - will not be found in any single simplistic answer. Однако решение - как, например, решение проблемы народонаселения - не будет связано с каким-либо одним упрощенным ответом.
We learned that we should put the instruction "Please, answer the following questions only if the building was built after 1.1.1991" after a question on the construction period of the building. Мы учли это и приняли решение включить в опросный лист инструкцию "Просьба представить ответы на следующие вопросы только в том случае, если строение было возведено после 1.1.1991" после вопроса о периоде строительства здания.
The answer's right in front of you. Решение прямо перед тобой.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't turn off your phone and answer all your calls. Не выключай телефон и отвечай на все звонки.
Never answer the wall phone! What? Никогда не отвечай на домашний телефон!
Don't answer calls you don't know. Не отвечай на звонки с незнакомых номеров.
Now go answer their questions. Сейчас иди и отвечай на их вопросы.
Don't answer this. Не отвечай на звонок.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
But at the same time, alcohol isn't the answer, either, boy. Но в тоже время, алкоголь это не выход, парень.
But violence is never the answer. Но насилие - это не выход.
No, you tell them that's not the answer, help them. Ты должен был сказать, что это не выход, помочь им.
Whatever's running through your head right now is not the answer, okay, Maya? Какие бы мысли не блуждали сейчас у вас в голове, это не выход, Майя.
No, that's not the answer. Нет, это не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Please answer the questions, Doctor. Пожалуйста отвечайте на вопросы, Доктор.
Note: Answer questions 13 and 14 only if illicit drug crops are cultivated in your country. Примечание: Отвечайте на вопросы 13 и 14 лишь в том случае, если запрещенные наркотикосодержащие культуры культивируются в вашей стране.
Just answer the questions, please. Просто отвечайте на вопросы.
Don't answer that question, deputy. Не отвечайте на этот вопрос.
Look, just make sure you answer this phone. Просто отвечайте на наши звонки.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
I'm sorry, that doesn't answer your question about syphilis. Я прошу прощения, это не отвечает на твой вопрос про сифилис.
She won't answer my calls, messenger, e-mails, nothing. Она не отвечает на звонки, сообщения, почту, что угодно.
She won't even answer a call from me, or a text. Она даже не отвечает на мои звонки и смс.
Rule 49 of the rules of procedure provides that a representative of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State party is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. Правилом 49 правил процедуры предусматривается, что представитель государства-участника присутствует на заседаниях Комитета, на которых рассматривается доклад этого государства-участника, участвует в обсуждении и отвечает на вопросы по этому докладу.
That's not a sufficient answer. Это не отвечает на вопрос.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You answer my questions, remember? Ты отвечаешь на мои вопросы, помнишь?
You don't answer your phone. Ты не отвечаешь на телефонные звонки.
Well, you never answer your phone. Ты никогда не отвечаешь на звонки.
You don't answer my messages. Ты не отвечаешь на мои сообщения.
Do you ever answer any of your own questions? Ты когда-нибудь сам отвечаешь на вопросы?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You never did answer my question. Ты никогда не отвечал на мой вопрос.
You couldn't answer her text messages? Ты не отвечал на её смс?
Why didn't you answer my text, Marty? (Тамара) Ты почему не отвечал на смски, Марти?
He didn't show up this morning, didn't answer my calls. Он не пришёл этим утром, не отвечал на звонки.
And you would know that if you would answer your phone. И ты бы знал, если бы отвечал на звонки.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
What happens to you next is a direct result of how you answer my questions. Что произойдет дальше напрямую зависит от твоих ответов на мои вопросы.
Where it will render technical and operational assistance, these services must be driven by the need to solve problems, answer difficult questions and create new possibilities. При оказании технической и оперативной помощи в основе ее деятельности должна лежать необходимость решения проблем, нахождения ответов на трудные вопросы и создания новых возможностей.
It investigates and seeks all relevant information from the appropriate sources within and outside the country and has the right to summon an applicant before it, whenever deemed necessary, to clarify or answer questions pertaining to his/her claim for refugee status or asylum. Он расследует и собирает всю необходимую информацию из соответствующих источников в стране и за ее пределами и имеет право, при необходимости, вызвать заявителя для собеседования на предмет уточнения или получения ответов на вопросы, связанные с его ходатайством о предоставлении статуса беженца или убежища.
These projects may help answer key questions on the properties of gas hydrate reservoirs, the design of the production systems, and most importantly, the economics of gas hydrate production . Эти проекты могут помочь в поиске ответов на ключевые вопросы о свойствах резервуаров газовых гидратов, конструкции добычных систем и, что важнее всего, экономике добычи газовых гидратов 94.
One answer has to do with input rather than outcomes - that is, with the quality and ethos of those running our public services and working in them. Один из ответов на этот вопрос касается вводимых ресурсов, а не получаемых результатов, т.е. тех людей, которые руководят государственными службами и работают в них.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
Clearly, the answer is that each process should make its maximum contribution, so that their sum will be greater than the result in any single forum. Ясно, что ответ на этот вопрос заключается в том, чтобы каждый процесс вносил свой максимальный вклад, с тем чтобы их сумма была больше, чем результат, достигаемый в каждом отдельном форуме.
Let me ask you a simple question with a really simple answer: Позвольте мне задать простой вопрос, у которого есть простой ответ.
Before expressing an opinion on this case, the Working Group considers that it should first answer the following question: can information on allegations or, a fortiori, evidence of human rights violations legally be characterized as State secrets? Рабочая группа считает, что, прежде чем изложить мнение по данному делу, необходимо ответить на следующий вопрос: можно ли информацию о заявлениях относительно нарушений прав человека, а тем более доказательства таких нарушений юридически квалифицировать как государственные секреты?
'Whoever asks me a question 'I can't answer will get a treasure.' Кто задаст мне вопрос, на который я не смогу ответить, получит сокровище .
Answer the traveller's question. Ответь на вопрос странника.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
He used the store's phone, waited for an answer, hung up. Он звонил из магазина, подождал ответа, повесил трубку.
I usually don't answer if I don't recognise the number. Я обычно не беру трубку, если номер незнакомый.
So l thought that I would have an answer when l picked up the phone but l didn't. Когда я взяла трубку, мне казалось, что у меня уже есть ответ, но это не так.
Did you also answer the first call and then hang up? Ты ответила после первого звонка, а потом сразу же повесила трубку?
Do you think you could answer that? Может, возьмете трубку?
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
The Clearing House manager(s) will either answer directly or identify experts that are able to provide answers to more complex enquiries. Администратор(ы) Информационного центра будет (будут) либо непосредственно отвечать на вопросы, либо отсылать к экспертам, способным ответить на вопросы, связанные с запросами более сложного характера.
Then I'll just say I won't answer tabloid questions. Тогда я просто отвечу, что не буду отвечать на вопросы желтой прессы.
Maura, if our friendship ever meant anything to you, will you please think before you answer the questions - ... you're about to be... Мора, если наша дружба хоть что-то значит для тебя, пожалуйста, думай, прежде чем отвечать на вопросы, которые тебе...
Since in South African law a defendant may not address the court from the witness stand, but only answer questions, Mandela gave the speech from the defendant's dock. В южноафриканском законодательстве обвиняемый не может выступать в суде как свидетель, а может только отвечать на вопросы, и Мандела произнес речь на скамье подсудимых.
You can answer questions. Вы можете отвечать на вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
We don't accept the answer. Ваше объяснение мы не принимаем.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...