And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA. | Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола. |
The answer must lie in the past. | Ответ должен лежать где-то в прошлом. |
Less than 50 per cent were satisfied or very satisfied with cost-effectiveness, with around 45 per cent giving a neutral answer (see figure 2, below). | Менее 50 процентов респондентов были удовлетворены или весьма удовлетворены рентабельностью, при этом около 45 процентов дали нейтральный ответ (см. диаграмму 2, ниже). |
"No way" is not an acceptable answer. "I tried" is not an option. | "Нет способа" это неприемлемый ответ. "Я пытался" это больше не вариант. |
If Mrs. Bowman or Mrs. Zegay or whatever she's calling herself said that you couldn't, then the answer is no, you can't live in the guest house. | Если миссис Боумен или миссис Зегей или как там она себя называет скажет, что ты не можешь, тогда ответ нет, и ты не сможешь жить в гостевом домике. |
Whenever appropriate, please answer the questions below by referring to those laws and regulations. | Просьба в соответствующих случаях ответить на приведенные ниже вопросы со ссылкой на эти законы и постановления. |
Can I answer any questions for you? | Могу я ответить на ваши вопросы? |
Well, the next few minutes may answer that question and... it may change your life. | Следующие несколько минут могут ответить на этот вопрос и... могут изменить вашу жизнь. |
You need to make him answer your question! | Ты должна заставить его ответить на свой вопрос! |
Is it possible that as a woman she couldn't not answer the accusation of bad taste? | Возможно, как женщина она не смогла не ответить на обвинение в плохом вкусе? |
Perhaps, when he wakes up, he can answer that question. | Полагаю, он сможет ответить на этот вопрос когда очнется. |
He asked the United Nations to help answer two specific questions: whether elections were feasible by 30 June 2004; and, if not, by what alternative means an interim government could be formed, to which sovereignty would be restored. | Он обратился к Организации Объединенных Наций с просьбой помочь ответить на два конкретных вопроса: можно ли будет провести выборы к 30 июня 2003 года; и если нет, то с помощью каких альтернативных средств можно будет сформировать временное правительство, с тем чтобы вновь передать ему суверенитет. |
Answer clearly and immediately as to unleash site, you can not. | Ответить однозначно и сразу, как быстро можно раскрутить сайт, нельзя. |
Answering that question requires that we first answer another question: "Compared to what?" What is the alternative against which to judge the degree of inequality that we see? | Чтобы ответить на этот вопрос, вначале надо ответить на другой: «По сравнению с чем?» Какова альтернатива неравенству, по которой можно судить о степени неравенства, свидетелями которого мы являемся? |
You have to let me answer that. | Вы должны дать мне ответить. |
6 Also could not answer it. | 6 И не могли отвечать Ему на это. |
She knows to always answer the bat phone. | Она знает, что всегда должна отвечать на него. |
then I will make you answer! | так я ж заставлю тебя отвечать... |
Answer phones, get coffee, make copies. | Отвечать на звонки, делать кофе, копировать документы. |
Don't you dare answer that blackberry, dorota. | Не смей отвечать, Дорота. |
I think I can say without fear of contradiction, I've got the answer. | Я думаю, могу сказать без ложной скромности, у меня есть решение. |
The answer lies in making reference to the three-step cumulative methodology of resolution 1566. | Решение заключается в том, чтобы сделать ссылку на трехступенчатую кумулятивную методику, рекомендуемую в резолюции 1566. |
Today as never before, we know that the primary answer lies in public policy development, which we ourselves must undertake in each of our countries. | Сегодня мы с особой ясностью понимаем, что решение этой проблемы связано прежде всего с разработкой государственной политики, и именно этим мы должны заняться в каждой из наших стран. |
Regardless, it is clear that this is a real problem for which we need an answer and a solution. | Независимо от этого, ясно, что это реальная проблема, решение которой нам необходимо найти. Председатель: Следующий оратор - представитель Австралии. |
The men saw him as an answer. | Люди увидели в нём решение. |
Next time, answer your phone if you want a heads up. | В следующий раз, отвечай на звонки, если хочешь быть в курсе. |
Daniel, just answer the questions. | Дэниэл, просто отвечай на вопросы. |
Linda, do not answer his questions. | Линда, не отвечай на его вопросы. |
If you don't want to be in the middle, don't answer Grace's phone calls. | Не хочешь быть в центре драмы, не отвечай на звонки Грейс. |
Answer my question - who'd you sell the claymore to? | Отвечай на мой вопрос - Кому ты продал мины? |
I thought more violence wasn't the answer. | Я думал, что еще одна жестокость - это не выход. |
You think lying to them is the answer? | Ты считаешь, что ложь, это выход? О, Мэл! |
We do not believe that, in response, the answer is always to deploy more peacekeepers. | Мы не считаем, что выход из положения состоит в том, чтобы всякий раз направлять новые контингенты миротворцев. |
Although Sri Lanka's laws prohibited child labour, that practice was prevalent, mainly for economic reasons; while offenders had to be prosecuted, the real answer was to enhance the economic situation of families through economic development programmes. | Хотя законодательством Шри-Ланки детский труд запрещен, эта практика получила распространение, главным образом в силу экономических причин; хотя правонарушители должны преследоваться, реальный выход состоит в улучшении экономического положения семей с помощью программ экономического развития. |
Suicide is never the answer. | Что бы ни было, это не выход. |
Don't answer or use the phone. | Не отвечайте на телефонные звонки и вообще не пользуйтесь телефоном. |
Walt, answer the questions simply. | Уолт, отвечайте на вопросы просто. |
From now on, just answer the questions, okay? | А теперь просто отвечайте на вопросы, хорошо? |
Just answer my question. | Отвечайте на мой вопрос. |
Answer the questions on the record. | Отвечайте на вопросы для прокотола. |
So why didn't he answer his pager or his cell phone? | Так почему он не отвечает на пейджер и сотовый? |
Why would Amy go all the way up there to see this guy when he hasn't called her and won't answer her calls? | Зачем Эми поехала туда увидеться с этим парнем, когда он ей не звонит и не отвечает на звонки? |
She isn't answer her cell. | Она не отвечает на телефон. |
I would if I could, but she won't return my calls or answer any of my texts. | Я бы это сделала, если бы могла, но она не отвечает на мои звонки и не отвечает на мои смс-ки. |
All State agencies are required to set up an office to deal with the public. This will receive, consider and answer complaints from the public within the required time. | Все государственные органы обязаны иметь в своем составе подразделение по связям с населением, который принимает и обрабатывает поступающие жалобы и отвечает на них в установленные сроки. |
You answer my questions, remember? | Ты отвечаешь на мои вопросы, помнишь? |
Well, you never answer your phone. | Ты никогда не отвечаешь на звонки. |
There's nothing to be afraid of, Dolores, as long as you answer my questions correctly. | Здесь нечего бояться, Долорес, пока ты правильно отвечаешь на мои вопросы. |
Well, you never answer your phone. | Ну, ты же не отвечаешь на звонки. |
Why won't you answer my question? | Почему ты не отвечаешь на мой вопрос? |
And he wouldn't answer any questions. | И вообще не отвечал на вопросы. |
You couldn't answer her text messages? | Ты не отвечал на её смс? |
You didn't answer your phone. | Ты не отвечал на мобильный. |
Wouldn't answer his cell. | Не отвечал на звонки. |
The contestant who had a closer estimate wins the percentage of correct answer as a score, and then if they answer said trivia question correctly, wins the remaining percentage for a maximum possible 100 points. | Участник, назвавший более близкое число, выигрывал процент правильных ответов в качестве игровых очков и, если правильно отвечал на простой вопрос, выигрывал остальной процент вплоть до максимально возможных 100 очков. |
The meeting was largely a question and answer session, the troika responding to interventions by members of the Working Group. | Это заседание было проведено в форме главным образом ответов на вопросы: члены «тройки» отвечали на выступления членов Рабочей группы. |
I haven't every answer. | Нет у меня ответов на всё. |
It provides a level of comfort that someone is actually there even if that person can not answer all of their queries. | Этим предусматривается уровень комфорта, что кто-то на самом деле там, на другом конце провода, даже если этот человек не получает ответов на все вопросы. |
I couldn't answer any of those questions. | Ответов на эти вопросы у меня не было. |
Where it will render technical and operational assistance, these services must be driven by the need to solve problems, answer difficult questions and create new possibilities. | При оказании технической и оперативной помощи в основе ее деятельности должна лежать необходимость решения проблем, нахождения ответов на трудные вопросы и создания новых возможностей. |
Not until you answer my question. | Не отдам, пока не ответишь на вопрос. |
The answer is in the Declaration of Principles and in its implementation; it should be left for the parties to resolve. | Он заключается в Декларации принципов и в ее осуществлении; этот вопрос следует решать самим сторонам. |
Do you recall being asked this question and did you give this answer? | Вы не помните, задавали ли вам уже этот вопрос и давали ли вы на него ответ? |
Now, I want you to take your time because the next answer you give is going to decide whether you spend 25 years to life in prison. | А теперь не спеши, потому что то, что ты ответишь на следующий вопрос, решит проведешь ли ты 25 лет своей жизни в тюрьме. |
Question, "Have you ever been to her house?" Answer, "No, I have never been to her house." | Вопрос: "Вы были когда нибудь в её доме?" Ответ: |
So this is why you never answer your phone. | Так вот почему ты не берешь трубку. |
At leat answer my phone. | Почему ты не снимаешь трубку? |
Why'd you answer my phone? | Почему ты поднял трубку? |
And why don't you answer your phone? | И почему не брала трубку? |
Why you don't answer your phone? | Почему трубку не берешь? |
Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
She can ask and answer questions. | Она может задавать и отвечать на вопросы. |
All right, Your Honor, clearly, this witness is mentally unwell and cannot answer any of the questions properly... | Ваша Честь, свидетель явно психически нездоров... и не может должным образом отвечать на вопросы. |
They won't answer any questions. | Они вряд ли станут отвечать на вопросы. |
How do I answer her questions? | И как я должна отвечать на вопросы? |
Should we interpret your silence as a statement that you will not answer questions? | Как мы можем счесть Вас невиновной, если Вы отказываетесь отвечать на вопросы? |
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
There's an answer for everything. | Всему есть своё объяснение. |
It always produces a correct answer. | Но у тех всегда находится разумное объяснение. |
The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. | И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела. |
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |