| And Colvin's answer is what? | И каков был ответ Колвина на это? |
| By that time, the national coordinators would have an answer from their respective authorities. | К тому времени национальные координаторы получили бы ответ от своих соответствующих правительств. |
| Just tell him I need an answer quickly 'cause the wedding is Monday. | Только скажи ему, что ответ мне нужен поскорее, потому что свадьба в понедельник. |
| Now the elusive answer seems to have come from elsewhere. | Теперь же неуловимый ответ, кажется, появился со стороны. |
| You have an answer for everything, haven't you, Irish? | У тебя на всё есть ответ, да, ирландец? |
| Think that if you're browsing you can not answer a call (without losing the browser) is castrating. | Думаю, что если вы просматриваете вы не можете ответить на звонок (и без потери браузер) кастрировать. |
| You see, if you can't answer that one quickly you should just forget about it. | Вот видишь, если ты не можешь ответить на это быстро, тебе следует просто забыть об этом. |
| I was wondering if you could answer some questions about the car accident you witnessed this morning. | Не могли бы вы ответить на пару вопросов насчёт аварии, которую вы видели этим утром. |
| Just answer this question. | Ваша проблема ответить на вопрос. |
| But I managed to control all the emotions inside me, and answer the questions. | Я думала, что мне конец, но смогла не выдать свои эмоции и ответить на вопросы. |
| Escobar must be brought to justice before the people of Colombia and answer for the atrocious crimes he has committed against this nation. | Эскобар должен предстать перед народом Колумбии, и ответить за свои ужасные преступления против нашей нации. |
| Then you will answer our questions. | Тогда ты должна ответить на наши вопросы. |
| The appropriate authority shall answer without unnecessary delay and according to normal rules of administrative procedure. | Соответствующий орган обязан ответить без неоправданных задержек и в соответствии с обычными правилами административной процедуры. |
| So what can I answer for you, Miss Karter? | Так на какой ваш вопрос я могу ответить, мисс Картер? |
| Maybe you can answer them for me. | Может ты сможешь на них ответить? |
| Don't make me answer that question, please. | Не вынуждай меня отвечать на этот вопрос, пожалуйста. |
| If you won't answer my questions, I can't release you to go home. | Если ты не будешь отвечать на мои вопросы, я не смогу отпустить тебя домой. |
| The Detention Unit serves the judicial process in ensuring the physical and mental well-being of the accused in order that they may answer the counts against them in the court of law. | Следственный изолятор является одним из звеньев судебного процесса, которое обеспечивает физическое и психическое благополучие обвиняемых, с тем чтобы они могли отвечать в суде на предъявленные им обвинения. |
| I shall answer for it only to my consciousness as a true mountaineer to my sister's honor and to the memory of my ancestors. | За твою поганую шкуру я буду отвечать только перед своей совестью джигита честью сестры и памятью предков. |
| You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. | И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело. |
| Providing more and more financial data is not the answer. | Предоставление все большего и большего объема финансовых данных - это не решение. |
| Don't show me your work, just give me the answer. | Не показывай решение, просто дай ответ. |
| The answer may be under our feet. | Решение этого вопроса может быть у нас под ногами. |
| This decision is based on the fact that this is not a key variable and respondents are less likely to know the answer. | Это решение основывается на том, что данный аспект не является основной переменной и респонденты с меньшей вероятностью будут знать ответ. |
| But electing a clown is not the answer either. | Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем. |
| Linda, do not answer his questions. | Линда, не отвечай на его вопросы. |
| Unless you wish to meet him in the afterlife, I suggest you answer my question. | Если не хочешь встретиться с ним в загробном мире, лучше отвечай на мой вопрос. |
| Just look at the person who's talking to you and answer their questions, okay? | Просто смотри на того, кто будет говорить с тобой, ... и отвечай на вопросы, хорошо? |
| So, believe me when I say answer every one of my questions, or I will harm you and your family. | Так что поверь мне, если я говорю: "Отвечай на мои вопросы или я причиню вред тебе и твоей семье". |
| Answer his question now! | Отвечай на его вопрос! |
| Boys, there's only one answer. | Парни, есть только один выход. |
| Then what is the answer, Sonny? | Тогда, что выход, Санни? |
| We do not believe that, in response, the answer is always to deploy more peacekeepers. | Мы не считаем, что выход из положения состоит в том, чтобы всякий раз направлять новые контингенты миротворцев. |
| There is an answer out there. | Должен быть какой-то выход. |
| But then what's the answer? | Тогда какой же выход? |
| And you didn't answer your phone. | И вы не отвечайте на телефонные звонки. |
| Now, answer every question they put to you. | Значит так, отвечайте на все заданные вопросы. |
| Just answer the questions, please. | Просто отвечайте на вопросы. |
| Please just answer our questions. | Пожалуйста, отвечайте на наши вопросы. |
| Don't answer's a hero. | Не отвечайте на этот вопрос. |
| Why doesn't she answer my e-mails? | Почему она не отвечает на мои емейлы? |
| She won't answer my calls and her mom says she doesn't want to speak to me. | Она не отвечает на мои звонки. а её мама говорит, что он не хочет разговаривать со мной. |
| And then he disappears for two weeks and doesn't answer any text messages, and I feel as though I invented him. | А после он пропадает на две недели, не отвечает на мои смс и кажется, будто я его выдумала. |
| He doesn't answer his phone. | Он не отвечает на звонки. |
| I would if I could, but she won't return my calls or answer any of my texts. | Я бы это сделала, если бы могла, но она не отвечает на мои звонки и не отвечает на мои смс-ки. |
| You have not gone to classes, no answer telephone calls... | Ты не ходишь на лекции, не отвечаешь на телефонные звонки. |
| You'll just answer whatever the puppets happen to say... | Ты просто отвечаешь на реплики кукол... |
| You didn't answer my texts, and you left me alone with the monsters. | Ты не отвечаешь на мои сообщения, и ты оставил меня одну с этими монстрами. |
| You don't answer your phone anymore? | Больше не отвечаешь на свой телефон? |
| You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. | Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема. |
| You wouldn't answer your phone. | А ты не отвечал на звонки. |
| You didn't answer your phone. | Ты не отвечал на мобильный. |
| You're never late and you always answer your cell. | Ты никогда еще не опаздовал и всегда отвечал на звонок. |
| I take weeks before I answer my fan mail, if I answer it at all. | Я неделями не отвечал на письма фанатов, если вообще отвечал. |
| The contestant who had a closer estimate wins the percentage of correct answer as a score, and then if they answer said trivia question correctly, wins the remaining percentage for a maximum possible 100 points. | Участник, назвавший более близкое число, выигрывал процент правильных ответов в качестве игровых очков и, если правильно отвечал на простой вопрос, выигрывал остальной процент вплоть до максимально возможных 100 очков. |
| Bet he didn't have the S.A.T. answer keys, though. | Но у него не было ответов на тесты. |
| It seemed to me you were afraid of not finding an answer for everything. | Как мне показалось, вы очень боялись, что не найдете ответов на все вопросы. |
| To the Community, Ahmad is noted for his regular Question & Answer Sessions he held in multiple languages with people of various faiths, professions and cultural backgrounds. | Мирза Тахир Ахмад регулярно проводил сессии вопросов и ответов на нескольких языках с людьми разных вероисповеданий, профессий и культурных традиций. |
| No one questioned that this was so or gave us the answer as to how to close the gap. | В этом никто не сомневался, но и никто не дал ответов на то, как этот разрыв устранить. |
| The meeting was suspended for an informal question and answer period. | В официальной части заседания был объявлен перерыв для ответов на вопросы. |
| Not every question gets an answer. | Не на каждый вопрос, можно получить ответ. |
| You still didn't answer my question. | На мой вопрос ты до сих пор не ответил. |
| An information unit may be described as the answer we obtain for a question that is meaningful to drivers [3, 4]. | Единицу информации можно охарактеризовать, как ответ на вопрос, имеющий значение для водителей [З, 4]. |
| Then why not answer my question? | Поэтому вы не отвечаете на мой вопрос? |
| The question that you will ask will determine much of the answer that you get. | Вопрос, который вы зададите, определит ответ, который вы получите. |
| I had no right to even answer your phone. | У меня вообще не было права поднимать трубку. |
| Called but no answer. | Он тебе звонит, но ты не берёшь трубку. |
| Did you - did you even answer a phone? | Ты вообще брал трубку? |
| Kramer doesn't answer. | Крамер не берет трубку. |
| I said no answer in Mr. Bernstein's room. | Я сказал - никто не взял у мистера Бёрнстина трубку. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| This would go a lot faster if you'd just answer the questions. | Мы быстрее закончим, если ты просто будешь отвечать на вопросы. |
| I can't answer any questions. | Я не могу отвечать на вопросы. |
| And that his attorney Will answer any further questions I might have. | И что его адвокат будет отвечать на вопросы, которые у меня возникнут. |
| All you've got to do is be yourself and answer questions. | Все, что тебе нужно, это быть собой и отвечать на вопросы. |
| The defendant must answer questions directly. | Подсудимый должен четко отвечать на вопросы. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| You want an answer, pick one. | Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых. |
| Couldn't come up with an answer. | Но не смог придумать объяснение. |
| It always produces a correct answer. | Но у тех всегда находится разумное объяснение. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| It's the only answer. | Это единственное возможное объяснение. |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |