| Comment: His voice is annoying. | (Видео) Комментарий: Его голос раздражает. |
| That judgy face of yours is extremely annoying. | Твое осуждающее лицо, очень раздражает. |
| But he's annoying all the time. | Да но он всю дорогу раздражает. |
| It may be foolish and I know it's annoying, but I like to have the illusion I'm in control. | Может быть это глупо... и знаю, что это раздражает... но мне нравится иметь иллюзию, что я что-то контролирую. |
| This is so annoying. | Это меня так раздражает. |
| You said the woman had an annoying laugh? | Ты сказал, что у женщины был раздражающий смех? |
| House was on this page when he got that annoying" I'm such a genius" look. | Хаус смотрел на эту страницу, когда выражение его лица приобрело этот раздражающий "Я такой гений" вид. |
| Best calzone in the city and... Annoying jangly bell on the door. | Лучшая пицца в городе и... раздражающий колокольчик на двери. |
| Baking soda, annoying little product. | Сода - маленький раздражающий продукт. |
| A very annoying noise... | Самый раздражающий меня звук... |
| Well, as you know, I am such an annoying character. | Ну, как ты знаешь, у меня такой надоедливый характер. |
| Look, annoying insect guy, you'll eat when it's your turn to eat. | Слушай, надоедливый человек-насекомое, Ты поешь, когда будет твоя очередь есть. |
| Where's your annoying little friend who thinks he speaks Mandarin? | А где же ваш надоедливый маленький друг, который думает, что говорит на Мандаринском? |
| I mean, he's annoying and childish and sometimes I wish I could throw a chair at him, but he's - he's not dangerous. | Он, конечно, надоедливый и ведет себя как ребенок, а иногда мне хочется кинуть в него стулом, но он не опасен. |
| So much effort goes into setting up Ms. Swank's somewhat annoying character for a fall that Ms. Blethyn's more interesting character is given short shrift. | Так много усилий, чтобы показать надоедливый персонаж миссис Суонк и так мало, чтобы раскрыть интересный персонаж героини миссис Блетин. |
| Yes, concerned parents can be so annoying. | Да, обеспокоенные родители могут так раздражать. |
| Anyway, I'm sure that won't become annoying at all. | В любом случае, я уверен, что это не будет раздражать вообще. |
| And unless you broke out of prison five days before your release date for the sole purpose of annoying me, well, I'm afraid we're all out of time. | И если ты сбежал из тюрьмы за пять дней до освобождения с единственной целью раздражать меня, то, думаю, мы оба зря теряем время. |
| Plus, it's really far away from work and that'd be annoying. | К тому же, тут очень далеко от работы, а это будет ужасно раздражать. |
| And even though the police can be a little annoying at times - giving us tickets and stuff like that - nobody says that we should just get rid of them. | И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться. |
| Our patient loves all things annoying. | Наша пациентка любит всё, что других бесит. |
| Correcting people's grammar and spelling is so annoying. | Когда поправляют твою грамматику или правописание, это очень бесит. |
| You know what else is annoying? | А знаете, что еще бесит? |
| You are so annoying when you get calm voice! | Твой спокойный голос так бесит! |
| Do you know how annoying that is? | Знаешь, как сильно меня это бесит? |
| The paparazzi are so annoying when you're having your breakfast. | Папарацци так раздражают, когда ешь свой завтрак. |
| And... kind of annoying, frankly. | И... раздражают, если честно. |
| Is it me or are those two women terribly annoying? | Мне кажется, или эти женщины ужасно раздражают? |
| I wonder if you can imagine how annoying I find the memory of that smile. | Интересно, можете ли вы представить себе,... как раздражают меня воспоминания об этой улыбке? |
| 'Having decided the musical road might be a bit annoying | Музыкальные дороги, наверное, немного и раздражают, если вы живете рядом с ними. |
| You're the one who came over here asking us if you're annoying. | Ты же пришел сюда выяснять у нас раздражаешь ли ты. |
| Now you're annoying in multiple languages. | Теперь ты раздражаешь на нескольких языках. |
| You are annoying me sitting like that. | Ты меня раздражаешь, когда вот так сидишь. |
| You think that you're not annoying? | Думаешь, ты не раздражаешь? |
| You're so annoying! | Господи, ты так раздражаешь! |
| She often tells me that I'm Annoying | Она мне часто говорит, что я ее раздражаю. |
| I know I'm annoying | Я знаю, что раздражаю, но... |
| You think I'm annoying? | Думаешь, что я раздражаю? |
| Am I annoying you, dearest? | Я раздражаю тебя, дорогой? |
| I feel like... you think I'm kind of annoying. | Я чувствую себя так, как будто... я тебя раздражаю. |
| The word's "annoying". | Это слово - "зануда". |
| I'll hit you, you're annoying! | Это я тебе дам затрещину, зануда |
| Dad, you're so annoying. | Пап, ты такой зануда. |
| He's just so annoying. | Он... такой зануда. |
| Why is Dad so boring and annoying? | Почему папа такой страшный зануда? |
| Which is annoying, because I'd rather come out with you and interrogate Mr Gregson. | Что досадно, так как я бы предпочла пойти с тобой и порасспрашивать Мистера Грегсона. |
| They find it annoying when we go to the bathroom in groups. | Им досадно, если мы идём в баню женской компанией. |
| Well, this is very annoying. | Ладно, это очень досадно. |
| And it's sometimes annoying to have to get up and make a pasta dinner. | И бывает так досадно вставать, чтобы сделать пасту. |
| That's really... Annoying. Artie. | Это очень... досадно. |
| In my 20s, it would have been annoying. | В 20 лет это меня раздражало. |
| Half-past seven, which was annoying, actually. | В половине восьмого, что раздражало. |
| It was more annoying than frightening, so... | Хотя это меня больше раздражало, чем пугало... |
| He never slurped and it was so annoying! | Он никогда не чавкал, что мне ужасно раздражало! |
| It was so annoying. | Меня это так раздражало. |
| I told you - being good is annoying. | Я говорила - быть хорошей надоедает. |
| We need many of the things that, at first glance, are annoying and irritating. | Нам нужно многое из того, что на первый взгляд надоедает и раздражает. |
| No, that sounds annoying. | Нет, это надоедает. |
| Doesn't that get annoying? | Разве это не надоедает? |
| This is so annoying. | Ну да, это надоедает. |
| That guy is so annoying. | Этот парень действует мне на нервы. |
| Sometimes that's annoying. | Иногда это действует на нервы. |
| Or have one of those annoying voices that gets on everybody's nerves, with the adding extra noises for no reason. | Или у него такой раздражающий голос, который действует всем на нервы, с добавлением звуков без причины. |
| You're annoying me. | Ты действуешь мне на нервы. |
| Okay, you're always there for me, as annoying as that can be, and that can be pretty annoying. | Ты всегда со мной носишься, как наседка, как бы это меня не раздражало, а это, бывает, действует на нервы. |
| Not as annoying as listening to him complain about it all the time. | Не так раздражающе, как выслушивать его постоянные жалобы. |
| First, I tried annoying him in the bathroom. | Сначала, вести себя раздражающе в ванной. |
| She does this annoying thing where every time she takes a drink of water she is an old nag. | А она, каждый раз, когда я пью стакан воды, раздражающе становится старой каргой. |
| Your voice sounds especially annoying. | Твой голос звучит особенно раздражающе. |
| That was annoying, sn't it? | Это было раздражающе, правда? - Да... В любом случае, |