Английский - русский
Перевод слова Annoying

Перевод annoying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздражает (примеров 257)
Which, admittedly, could use it, but... still annoying. В принципе, мне бы это не помешало, но всё равно... раздражает.
You're totes mangling quotes. It's annoying. Ты коверкаешь цитаты, это раздражает.
But for some reason, everybody seems to want to bend over backwards to save your life, which is incredibly annoying, but makes you the perfect hostage. Но по некоторым причинам, кажется все хотят сделать все, чтобы спасти твою жизнь, что ужасно раздражает, но делает тебя прекрасной заложницей.
It was like... see how that's annoying? Это было как... видишь, как это раздражает?
It's annoying when he starts in on me. Как он меня раздражает.
Больше примеров...
Раздражающий (примеров 34)
House was on this page when he got that annoying" I'm such a genius" look. Хаус смотрел на эту страницу, когда выражение его лица приобрело этот раздражающий "Я такой гений" вид.
I've got a numbness in my finger, and then, I've been hearing this annoying sound all day, У меня онемели пальцы, а затем я весь день слышал этот раздражающий звук,
That's how annoying you are. Вот ты такой же раздражающий.
A childhood musical theater veteran herself, Tisdale's chirpy, slightly saccharine voice is perfect (and sometimes, perfectly annoying) on songs like "Fabulous" a piece of diva-tastic pop that could also appear on the soundtrack to My Super Sweet 16. Ветерана мюзиклов с детства, веселый, слегка слащавый голос Тисдейл идеален (а иногда и идеально раздражающий) в таких песнях, как "Fabulous", маленькая поп-дива, которая также появилась в саундтреке к Уже можно.
Finally, just when I was starting to worry that that annoying little voice - and by annoying little voice, I meant Tamara - was right, the man of few words finally had something to say. Наконец-то, когда я начинала беспокоиться, что этот раздражающий мелкий голосок - и под раздражающим мелким голоском я имею в виду голос Тамары - был прав, парню нескольких слов наконец-то есть что сказать мне.
Больше примеров...
Надоедливый (примеров 35)
That is by far the most annoying bear here. Он явно самый надоедливый медведь здесь.
Ever since that annoying Phoenix Stone turned up in Mystic Falls, she's been the top priority. С тех пор как этот надоедливый камень Феникса появился в Мистик Фоллс, она стала главным приоритетом.
He was the most undisciplined, the most annoying... Он был самый недисциплинированный, самый надоедливый...
You know, you're like the annoying little kid in the car who keeps saying, "We there yet, we there yet?" Знаешь, ты как надоедливый маленький ребенок в машине, который повторяет: "Мы еще не приехали, мы еще не приехали?"
What are you annoying? какой же ты надоедливый!
Больше примеров...
Раздражать (примеров 50)
What he does isn't intended to be annoying. То что он делает, не должно раздражать.
Unreasonable claims may be penalized pursuant to article 12.6 which forbids distracting or annoying the opponent. Необоснованные претензии могут быть оштрафованы в соответствии со статьей 12.6, которая запрещает отвлекать или раздражать оппонента.
You see how annoying that can be? Видишь, как это может раздражать?
How does he keep coming up with new ways to be annoying? Как он придумывает новые способы раздражать?
That's starting to get real annoying. А это уже начинает раздражать.
Больше примеров...
Бесит (примеров 34)
It sucks, it's annoying, but... Это занудно и бесит, но...
Like I said this summer, my sister's totally annoying and my parents lied to me. Как я уже говорила летом, моя сестра безумно бесит, и мои родители лгали мне.
But... do you know what's the most annoying? Но... что больше всего бесит?
I know, annoying, but it's the law. Знаю, это бесит, но таков закон.
So annoying it's repulsive! Вы не представляете, как это меня бесит
Больше примеров...
Раздражают (примеров 35)
Some people find them annoying, But I just love them. Некоторых они раздражают, но я... я их обожаю.
I'm sorry if the way I speak to you is annoying. Сожалею, если мои слова тебя раздражают.
And even though I know her approach can be annoying sometimes, she trying to do the right thing. И хотя я знаю, что ее методы иногда раздражают, она пытается сделать все правильно.
You know those bouncy balls that people sit on that some people find annoying? Ещё такие мячи, на которых можно сидеть, они некоторых раздражают.
But just to be safe, we could write down some of each other's annoying behaviors that we want to be off-limits, you know? Но просто, чтобы перестраховаться, мы могли бы записать некоторые привычки друг друга, которые нас раздражают, и которые нам бы не хотелось видеть.
Больше примеров...
Раздражаешь (примеров 29)
I find you much more annoying. Я считаю, что ты раздражаешь еще больше.
This means you are annoying. Это означает, что ты раздражаешь.
You are so annoying with your little shorts. Ты меня раздражаешь в своих коротких шортиках.
You're annoying and no one wants to play with you anymore. Ты всех раздражаешь, и никто больше не хочет с тобой играть.
Like, right now, you are the most annoying thing in my life, with the possible exception of Evite. Вот сейчас ты меня раздражаешь больше всего на свете, исключая разве что Ивайт.
Больше примеров...
Раздражаю (примеров 23)
Well, it is annoying, Joseph. Ну прости, что я тебя так раздражаю.
I'm annoying you, aren't I? Я же тебя раздражаю, так ведь?
If I'm so annoying, why did you come back? Если я так раздражаю, почему ты вернулся?
My dad pays me to leave the room when I'm annoying him! Мой дед платит мне за то, чтобы я уходил из комнаты, когда я раздражаю его!
You think I'm annoying? Думаешь, что я раздражаю?
Больше примеров...
Зануда (примеров 19)
And Caitlyn with a C says you're not annoying, just boring. А Кейтлин через Си пишет, что ты не зануда, просто скучный.
Katelyn with a K wants you to leave because you're annoying. Кэтлин через букву К хочет, чтобы ты ушёл, потому что ты зануда.
Do I really sound that annoying? Я сейчас говорю, как зануда?
I'll hit you, you're annoying! Это я тебе дам затрещину, зануда
But I'm renowned for being annoying, so how can I reproach him for being boring? Но разве могу я, сварливая зануда. его в чем-то упрекать?
Больше примеров...
Досадно (примеров 15)
Annoying thing is, why didn't they hold on to this guy when they're taking his picture? Только досадно, почему они не удержали этого человека когда фотографировали его?
No, it's annoying. Нет, это досадно.
That's really... Annoying. Artie. Это очень... досадно.
It's bloody annoying they put us in different forms. Это чертовски досадно, что они распределили нас в разные группы.
So, in order to really create a full image, I had to honor the perspectives on the right-hand side and at the same time, uncomfortably recognize how many of those qualities were actually in me, which was very, very annoying and uncomfortable. Поэтому, чтоб действительно создать полную картину происходящего, мне пришлось честно отображать данные правой стороны и одновременно, с долей дискомфорта, осознать, сколько из этих качеств присущи мне самому, что было весьма, весьма досадно и неудобно.
Больше примеров...
Раздражало (примеров 13)
Half-past seven, which was annoying, actually. В половине восьмого, что раздражало.
It was more annoying than frightening, so... Хотя это меня больше раздражало, чем пугало...
I wish we could, but at the same time, You can imagine how annoying that could be. Хотелось бы, конечно, но с другой стороны можешь себе представить, как бы это раздражало
It was so annoying. Меня это так раздражало.
I was probably pretty annoying, because they by me not to sleep with him could. Наверное, её раздражало, что всю ночь за ней присматривал муж-незнакомец.
Больше примеров...
Надоедает (примеров 16)
I told you - being good is annoying. Я говорила - быть хорошей надоедает.
A lot less fidgeting and you don't get the annoying commentary on the bus home. Намного спокойнее И никто не надоедает комментариями по пути домой.
Doesn't that get annoying? Разве это не надоедает?
Every night, making me say the most annoying... Каждый вечер, так надоедает...
Yes, it is, because your voice is annoying. Это всё, потому что твой голос мне надоедает.
Больше примеров...
Нервы (примеров 21)
That guy is so annoying. Этот парень действует мне на нервы.
You know, some dogs are good at Frisbee or loyalty, but the only thing Wilfred was good at was being annoying. Знаешь, некоторые собаки верные, или с ними хорошо поиграть, а у Уилфреда хорошо получалось только одно: трепать нервы.
I don't care if he's sick, his laughing is annoying me. Послушайте, он, может, и больной, но действует мне на нервы.
And Artie's so much like your dad, it's kind of annoying. А Арти - такой из себя папаша, это даже на нервы действует.
Beni is annoying me. Бени, ты действуешь мне на нервы.
Больше примеров...
Раздражающе (примеров 10)
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying. И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе.
First, I tried annoying him in the bathroom. Сначала, вести себя раздражающе в ванной.
It's just that I met this guy at Nervosa today for coffee, and it was very annoying. Извините, просто я сегодня встречалась в Нервозе с парнем мы пили кофе, и это было очень раздражающе.
She does this annoying thing where every time she takes a drink of water she is an old nag. А она, каждый раз, когда я пью стакан воды, раздражающе становится старой каргой.
It's annoying and obvious. Это очевидно и раздражающе.
Больше примеров...