Okay, dad, seriously, this whole happy thing? It's a little annoying. | Так, пап, честно, все это показное счастье немного раздражает. |
It's annoying that people think the operators were watching TV. | Раздражает, что люди думают, будто операторы смотрели телевизор. |
These constant changes in volume between tracks and the next can be very annoying, can cause us to lose concentration and constringerci constantly changing the volume level manually. | Эти постоянные изменения в громкости между треками и следующий может быть очень раздражает, может заставить нас потерять концентрацию и constringerci постоянно меняется уровень громкости вручную. |
He knows it's annoying. | Он знает, что это раздражает. |
Agent West (Michael Rosenbaum), a young, arrogant and egotistical agent whose desire to prove himself only results in annoying his superiors, coworkers, and virtually anyone else he meets to the point that Ro no longer even considers him a threat. | Агент Вест (Майкл Розенбаум) - высокомерный и эгоистичный агент, желающий проявить себя только раздражает начальство, коллег, и практически любого, кого он встречает. |
Well, you're the doctor, but I am constantly hearing this annoying sound. | Ну, ты, конечно, доктор, но я постоянно слышу этот раздражающий звук. |
House was on this page when he got that annoying" I'm such a genius" look. | Хаус смотрел на эту страницу, когда выражение его лица приобрело этот раздражающий "Я такой гений" вид. |
And I just wanted to say, for the record, thanks for saving my life today, but you are the most annoying person in the world to take a road trip with. | И я просто хотел сказать под запись, спасибо, что сегодня ты спасла мне жизнь, но ты самый раздражающий человек в мире, с кем можно отправиться в путешествие. |
The last vestige of her humanity is her annoying little brother Jeremy, and deep, deep down, I bet you want him dead, don't you? | Последние следы ее человечности это её раздражающий маленький братец Джереми и глубоко, глубоко в душе, Я уверен, ты хочешь убить его, не так ли? |
Best calzone in the city and... Annoying jangly bell on the door. | Лучшая пицца в городе и... раздражающий колокольчик на двери. |
The annoying voice is saying there's a spy right here. | Этот надоедливый голос говорит, что шпион прямо здесь. |
And you're still the same annoying donkey. | А ты все тот же надоедливый осел. |
I'm not driving you to work, because you're incredibly annoying. | Я не повезу тебя на работу, потому что ты невероятно надоедливый. |
Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. | Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком. |
Thought I heard an annoying voice. | То-то я слышу надоедливый голос. |
I can see how that might be annoying. | Я понимаю, как это должно раздражать. |
Are you saying we should start annoying other people? | Ты говоришь, что мы начинаем раздражать и других людей? |
Could you at least stick to annoying me on your own behalf? | Можешь, по крайней мере, стараться раздражать меня от своего имени? |
That's starting to get real annoying. | А это уже начинает раздражать. |
The "good guys" don't use spam mails (unsolicitised email advertisement) or annoying ad popups. | "Хорошие ребята" не будут использовать рассылку спама (незапрошенной рекламы) или раздражать Вас всплывающими окнами. |
If it's that annoying, I'll stop chewing. | Если тебя это бесит, я перестану. |
Then you realize it's annoying because they remind you of what you are not. | Но потом понимаешь, что это бесит потому, что в нём ты видишь того, кем сам не можешь стать. |
Look, it's not just that Donger's annoying. | Пойми, дело не в только в том, что Донгер меня бесит. |
No, she's just annoying. | Нет, просто она меня бесит. |
She's so annoying. | Как она меня бесит. |
And even though I know her approach can be annoying sometimes, she trying to do the right thing. | И хотя я знаю, что ее методы иногда раздражают, она пытается сделать все правильно. |
But believe you me, there is so much more that I find annoying about you that I haven't even gotten to race. | Но поверь мне, есть гораздо больше вещей которые меня в тебе раздражают с чем я даже не сталкивался |
These voices really are annoying. | Эти голоса реально раздражают. |
He has incredibly annoying virtues. | Они невероятно раздражают других своей идеальностью. |
It's incredible, your handwriting is actually more annoying than your voice. | С ума сойти, твои записки раздражают меня еще больше твоего голоса. |
You're the one who came over here asking us if you're annoying. | Ты же пришел сюда выяснять у нас раздражаешь ли ты. |
Yes, a genius at annoying me. | Да, ты гениально меня раздражаешь! |
This is you being annoying. | Это ты меня раздражаешь. |
Hurry up otherwise you're just annoying. | Скорей бы, потому что ты меня раздражаешь. |
Like, right now, you are the most annoying thing in my life, with the possible exception of Evite. | Вот сейчас ты меня раздражаешь больше всего на свете, исключая разве что Ивайт. |
Well, it is annoying, Joseph. | Ну прости, что я тебя так раздражаю. |
I'm annoying you, aren't I? | Я же тебя раздражаю, так ведь? |
If I'm so annoying, why did you come back? | Если я так раздражаю, почему ты вернулся? |
She often tells me that I'm Annoying | Она мне часто говорит, что я ее раздражаю. |
You think I'm like him and you think he's annoying, so you think I'm annoying! | Вы думаете, что я как он и думаете раз он раздражает, так и я раздражаю! |
The word's "annoying". | Это слово - "зануда". |
Other times you're just annoying. | В остальное время, ты просто зануда. |
This is Trey, your annoying brother. | Трей Фуллер 10-классник - Это Трей, твой зануда братец. |
Katelyn with a K wants you to leave because you're annoying. | Кэтлин через букву К хочет, чтобы ты ушёл, потому что ты зануда. |
But I'm renowned for being annoying, so how can I reproach him for being boring? | Но разве могу я, сварливая зануда. его в чем-то упрекать? |
They find it annoying when we go to the bathroom in groups. | Им досадно, если мы идём в баню женской компанией. |
It would be a bit annoying if you had chosen guns and balloons and then got the short straw and he got to shoot first. | Будет немного досадно, если выбрать пистолет и воздушный шар, а потом вытащить короткую соломинку, и он будет стрелять первым. |
Kind of annoying that we didn't come up with that an hour ago, but I'm on it. | Досадно, что мы не додумались до этого час назад, но я сделаю. |
So, in order to really create a full image, I had to honor the perspectives on the right-hand side and at the same time, uncomfortably recognize how many of those qualities were actually in me, which was very, very annoying and uncomfortable. | Поэтому, чтоб действительно создать полную картину происходящего, мне пришлось честно отображать данные правой стороны и одновременно, с долей дискомфорта, осознать, сколько из этих качеств присущи мне самому, что было весьма, весьма досадно и неудобно. |
That's really... Annoying. Artie. | Это очень... досадно. |
It was more annoying than frightening, so... | Хотя это меня больше раздражало, чем пугало... |
Man, must've been real annoying for their co-workers. | Блин, наверное, это раздражало остальных сотрудников. |
He never slurped and it was so annoying! | Он никогда не чавкал, что мне ужасно раздражало! |
My father found it annoying. | Моего отца это раздражало. |
I was probably pretty annoying, because they by me not to sleep with him could. | Наверное, её раздражало, что всю ночь за ней присматривал муж-незнакомец. |
A lot less fidgeting and you don't get the annoying commentary on the bus home. | Намного спокойнее И никто не надоедает комментариями по пути домой. |
Doesn't that get annoying? | Разве это не надоедает? |
Annoying, isn't it? | Надоедает, не так ли? |
In my opinion, the partner is half of the climbing experience, she got sick of it sometimes, it was getting very annoying for her, but she wanted me to succeed, and it's cool to feel that. | Я думаю, что партнер - это половина лазания; иногда ей надоедает, и она начинает сильно раздражаться, но она желает мне успеха, приятно чувствовать это. |
True to her name, Uzannu is annoying with her fast-talking, condescending attitude, and mimicry of the other girls. | Как и гласит её имя, Удзанну очень надоедает всем своей быстрой манерой речи, снисходительным отношением и имитированием других девушек. |
I feel like... you think I'm kind of annoying. | Я чувствую... что действую тебе на нервы |
Or have one of those annoying voices that gets on everybody's nerves, with the adding extra noises for no reason. | Или у него такой раздражающий голос, который действует всем на нервы, с добавлением звуков без причины. |
You're annoying me. | Ты действуешь мне на нервы. |
You're annoying Mr Narboni. | Ты действуешь г-ну Нарбони на нервы. |
Why don't you stop annoying people? | Перестань действовать людям на нервы. |
Bed and breakfasts are cutesy and annoying. | Кровать и завтрак вычурно и раздражающе. |
Not as annoying as listening to him complain about it all the time. | Не так раздражающе, как выслушивать его постоянные жалобы. |
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying. | И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе. |
It's just that I met this guy at Nervosa today for coffee, and it was very annoying. | Извините, просто я сегодня встречалась в Нервозе с парнем мы пили кофе, и это было очень раздражающе. |
And sometimes you don't even notice it, and sometimes it's loud and annoying. | И иногда ты этого даже не замечаешь, а иногда это очень явно и раздражающе. |