Английский - русский
Перевод слова Annoying

Перевод annoying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздражает (примеров 257)
It's annoying that people think the operators were watching TV. Раздражает, что люди думают, будто операторы смотрели телевизор.
This is your subconscious beautiful woman annoying! Эта твоя подсознательная красивая женщина раздражает!
I know it can be an annoying job at time to fix the door, but I thought this could help. Я знаю, может быть эта работа по починке двери раздражает. но я подумала, что это может помочь.
It's pretty annoying, right? Это очень раздражает, правда?
It's just very annoying, and I figured if you were looking after it, the cat's as good as gone, right? Просто она очень меня раздражает, и я подумал, если бы ты присмотрел за ней, кошка ушла бы гулять сама по себе.
Больше примеров...
Раздражающий (примеров 34)
Or have one of those annoying voices that gets on everybody's nerves, with the adding extra noises for no reason. Или у него такой раздражающий голос, который действует всем на нервы, с добавлением звуков без причины.
Juvenile, and just plain old annoying. "инфантильный" и просто "раздражающий".
Is that I thought it would help me get rid of Larry, who I have learned is the most annoying person on planet earth. Поскольку я думал, что это поможет мне избавится от Ларри, который, как я понял, самый раздражающий человек на планете.
And who's the most annoying person we know? А кто самый раздражающий человек, которого мы знаем?
I mean, how damaged does a guy have to be to be into someone as annoying as Rachel? Я имею в виду, насколько ущербным должен быть парень, чтобы ему понравился кто-то, настолько раздражающий, как Рейчел?
Больше примеров...
Надоедливый (примеров 35)
'Cause that means somewhere there is one annoying rabbit. Это значит, что где-то теперь есть надоедливый кролик.
A very loud and annoying American businessman was there the same day. В тот жё дёнь там был очёнь шумный и надоедливый американский бизнёсмен.
Background confirms what the annoying drunk guy told you. Проверка подтвердила то, что вам рассказал надоедливый пьяный парень.
He is annoying but extremely capable. Он надоедливый, но исключительно способный.
He was the most undisciplined, the most annoying... Он был самый недисциплинированный, самый надоедливый...
Больше примеров...
Раздражать (примеров 50)
You know, family time can be... time-consuming and... tedious and sometimes annoying. Знаешь, семья может занимать кучу твоего времени и... это иногда может утомлять и раздражать.
Why would kindness be annoying? Чем может раздражать доброта?
Stop yelling and being annoying. Хватит кричать и раздражать.
Could he be anymore annoying? А ещё больше раздражать он не может?
I became a little annoying to a lot of people. I became a lot annoying to some people. Я начала многих раздражать, а для кого-то я стала настоящей головной болью.
Больше примеров...
Бесит (примеров 34)
Like I said this summer, my sister's totally annoying and my parents lied to me. Как я уже говорила летом, моя сестра безумно бесит, и мои родители лгали мне.
If it's that annoying, I'll stop chewing. Если тебя это бесит, я перестану.
I guess he didn't reserve with enough time so that we could get a room with one bed, which is annoying. Наверное он его зарезервировал недавно, если бы он сделал это раньше, тогда бы у нас была комната с одной кроватью, и это бесит.
This annoying, clingy thing that you're doing, did it ever occur to you maybe that's why both your boyfriends skipped town? Бесит, что ты цепляешься за то, что делаешь тебе не приходило в голову, может поэтому оба твоих парня прыгают по городам?
No, she's just annoying. Нет, просто она меня бесит.
Больше примеров...
Раздражают (примеров 35)
I'm sorry if the way I speak to you is annoying. Сожалею, если мои слова тебя раздражают.
And even though I know her approach can be annoying sometimes, she trying to do the right thing. И хотя я знаю, что ее методы иногда раздражают, она пытается сделать все правильно.
They're so annoying. Но они так раздражают.
The kids who skipped out on trips and just studied were always so annoying. Дети, пропускающие школьные мероприятия, всех раздражают.
That must be annoying, but I am not sorry for us. Ну, команда твоя, наверное, не в восторге, переносы раздражают, но для нас это же здорово!
Больше примеров...
Раздражаешь (примеров 29)
I find you much more annoying. Я считаю, что ты раздражаешь еще больше.
Now you're annoying in multiple languages. Теперь ты раздражаешь на нескольких языках.
You're annoying, so, no, Ты раздражаешь, так что, нет,
No, you're annoying her. Нет, ты раздражаешь ее...
This is you being annoying. Это ты меня раздражаешь.
Больше примеров...
Раздражаю (примеров 23)
Well, it is annoying, Joseph. Ну прости, что я тебя так раздражаю.
That's how I know I'm annoying them: Вот как я знаю, что раздражаю их:
My dad pays me to leave the room when I'm annoying him! Мой дед платит мне за то, чтобы я уходил из комнаты, когда я раздражаю его!
You think I'm annoying? Думаешь, что я раздражаю?
You think I'm like him and you think he's annoying, so you think I'm annoying! Вы думаете, что я как он и думаете раз он раздражает, так и я раздражаю!
Больше примеров...
Зануда (примеров 19)
Well, that's because I'm not annoying. Ну это потому что я не зануда.
It's because I'm annoying, right? Это из-за того, что я зануда, да?
Say I'm annoying. Скажи что я зануда.
Why is Dad so boring and annoying? Почему папа такой страшный зануда?
But I'm renowned for being annoying, so how can I reproach him for being boring? Но разве могу я, сварливая зануда. его в чем-то упрекать?
Больше примеров...
Досадно (примеров 15)
It would be a bit annoying if you had chosen guns and balloons and then got the short straw and he got to shoot first. Будет немного досадно, если выбрать пистолет и воздушный шар, а потом вытащить короткую соломинку, и он будет стрелять первым.
You know it's most annoying to see someone 1st crying because they got 2nd. Знаешь, очень досадно видеть кого-то первого плачущим, особенно тем, кто находится на более низких местах.
Annoying thing is, why didn't they hold on to this guy when they're taking his picture? Только досадно, почему они не удержали этого человека когда фотографировали его?
So, in order to really create a full image, I had to honor the perspectives on the right-hand side and at the same time, uncomfortably recognize how many of those qualities were actually in me, which was very, very annoying and uncomfortable. Поэтому, чтоб действительно создать полную картину происходящего, мне пришлось честно отображать данные правой стороны и одновременно, с долей дискомфорта, осознать, сколько из этих качеств присущи мне самому, что было весьма, весьма досадно и неудобно.
That's really... Annoying. Artie. Это очень... досадно.
Больше примеров...
Раздражало (примеров 13)
In my 20s, it would have been annoying. В 20 лет это меня раздражало.
Well, a lot, it's very annoying. И много, это очень раздражало.
He never slurped and it was so annoying! Он никогда не чавкал, что мне ужасно раздражало!
It was so annoying. Меня это так раздражало.
I was probably pretty annoying, because they by me not to sleep with him could. Наверное, её раздражало, что всю ночь за ней присматривал муж-незнакомец.
Больше примеров...
Надоедает (примеров 16)
I told you - being good is annoying. Я говорила - быть хорошей надоедает.
A bit annoying, really. Малость надоедает, надо сказать.
Every night, making me say the most annoying... Каждый вечер, так надоедает...
This is so annoying. Ну да, это надоедает.
True to her name, Uzannu is annoying with her fast-talking, condescending attitude, and mimicry of the other girls. Как и гласит её имя, Удзанну очень надоедает всем своей быстрой манерой речи, снисходительным отношением и имитированием других девушек.
Больше примеров...
Нервы (примеров 21)
But if there are two evenings in one day, it may become very annoying Но если в один день будут два вечера... это может действовать на нервы.
I don't care if he's sick, his laughing is annoying me. Послушайте, он, может, и больной, но действует мне на нервы.
And Artie's so much like your dad, it's kind of annoying. А Арти - такой из себя папаша, это даже на нервы действует.
You're annoying Mr Narboni. Ты действуешь г-ну Нарбони на нервы.
Why don't you stop annoying people? Перестань действовать людям на нервы.
Больше примеров...
Раздражающе (примеров 10)
First, I tried annoying him in the bathroom. Сначала, вести себя раздражающе в ванной.
It's just that I met this guy at Nervosa today for coffee, and it was very annoying. Извините, просто я сегодня встречалась в Нервозе с парнем мы пили кофе, и это было очень раздражающе.
She does this annoying thing where every time she takes a drink of water she is an old nag. А она, каждый раз, когда я пью стакан воды, раздражающе становится старой каргой.
And sometimes you don't even notice it, and sometimes it's loud and annoying. И иногда ты этого даже не замечаешь, а иногда это очень явно и раздражающе.
That was annoying, sn't it? Это было раздражающе, правда? - Да... В любом случае,
Больше примеров...