Английский - русский
Перевод слова Annoying

Перевод annoying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздражает (примеров 257)
She is very popular in the school even though she finds it annoying. Очень популярна в школе, хотя это её только раздражает.
He's annoying, but there will always be distractions. Он раздражает, но тебя всегда будет что-то отвлекать.
And I hate it, and it's annoying! Я его ненавижу, и он меня раздражает!
It's annoying when he starts in on me. Как он меня раздражает.
How annoying is that? Да! Это так раздражает?
Больше примеров...
Раздражающий (примеров 34)
Savvy Internet users are aware that the threat from malware, spyware, identity theft and annoying spam is increasing. Опытные пользователи Интернета осведомлены о том, что угроза, которую несет в себе вредоносное и шпионское ПО, кража личности, а также раздражающий спам, продолжает расти.
Even if that peer is an annoying as rachel. Даже если сверстник такой раздражающий как Рейчел.
And I wouldn't call Cam Lynch a friend so much as I would the most annoying person I ever met. И я бы не назвал Кэм Линч свом другом, поскольку она самый раздражающий человек, которого я встречал в жизни.
They're delicious, but to get one you have to stop making the world's most annoying noise in 5, 4, 3, 2... Thank you. Они просто вкуснятина, но чтобы получить яблочко, ты должна перестать издавать самый раздражающий звук в мире, на счет 5, 4, 3, 2... спасибо.
Best calzone in the city and... Annoying jangly bell on the door. Лучшая пицца в городе и... раздражающий колокольчик на двери.
Больше примеров...
Надоедливый (примеров 35)
That is by far the most annoying bear here. Он явно самый надоедливый медведь здесь.
Now you're just my annoying friend Chandler. Теперь ты всего лишь мой надоедливый друг Чендлер.
I'd much rather listen to that annoying voice than that one. Я лучше буду слушать ее надоедливый голос, чем этот.
Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком.
Thought I heard an annoying voice. То-то я слышу надоедливый голос.
Больше примеров...
Раздражать (примеров 50)
And if you could avoid annoying too many people today, I'd appreciate it. И если бы вы могли сегодня не раздражать столько много людей, я был бы весьма признателен.
What he does isn't intended to be annoying. То что он делает, не должно раздражать.
You see how annoying that can be? Видишь, как это может раздражать?
And unless you broke out of prison five days before your release date for the sole purpose of annoying me, well, I'm afraid we're all out of time. И если ты сбежал из тюрьмы за пять дней до освобождения с единственной целью раздражать меня, то, думаю, мы оба зря теряем время.
You know, family time can be... time-consuming and... tedious and sometimes annoying. Знаешь, семья может занимать кучу твоего времени и... это иногда может утомлять и раздражать.
Больше примеров...
Бесит (примеров 34)
Our patient loves all things annoying. Наша пациентка любит всё, что других бесит.
No, what's annoying is your lack of desire to make this day special for all of us. Нет, бесит то, что у тебя нет никакого желания сделать этот день особенным для всех нас.
But... do you know what's the most annoying? Но... что больше всего бесит?
This annoying, clingy thing that you're doing, did it ever occur to you maybe that's why both your boyfriends skipped town? Бесит, что ты цепляешься за то, что делаешь тебе не приходило в голову, может поэтому оба твоих парня прыгают по городам?
I know, annoying, but it's the law. Знаю, это бесит, но таков закон.
Больше примеров...
Раздражают (примеров 35)
The paparazzi are so annoying when you're having your breakfast. Папарацци так раздражают, когда ешь свой завтрак.
Is it me or are those two women terribly annoying? Мне кажется, или эти женщины ужасно раздражают?
They are annoying, mostly. Они, главным образом, раздражают.
All those annoying habits I have to undo. Чтобы потом переделывать чьи-то дурные привычки... которые только раздражают.
Annoying, but nice. Раздражают, но милые.
Больше примеров...
Раздражаешь (примеров 29)
You're still annoying but you're right. Ты меня по-прежнему раздражаешь, но ты права.
No, you're annoying her. Нет, ты раздражаешь ее...
This is you being annoying. Это ты меня раздражаешь.
Hurry up otherwise you're just annoying. Скорей бы, потому что ты меня раздражаешь.
You're annoying and no one wants to play with you anymore. Ты всех раздражаешь, и никто больше не хочет с тобой играть.
Больше примеров...
Раздражаю (примеров 23)
Maybe I'm not annoying her, Ruthie. Возможно я не раздражаю ее, Рути.
It means I'm not annoying and pretentious... yet. Это означает, что я не раздражаю и претенциозен... пока.
Sorry for annoying you with the news. Прости, что раздражаю тебя новостями.
I'm annoying you, right? Я тебя раздражаю, не так ли?
You think I'm annoying? Думаешь, что я раздражаю?
Больше примеров...
Зануда (примеров 19)
The word's "annoying". Это слово - "зануда".
Well, that's because I'm not annoying. Ну это потому что я не зануда.
It's because I'm annoying, right? Это из-за того, что я зануда, да?
But I'm renowned for being annoying, so how can I reproach him for being boring? Но разве могу я, сварливая зануда. его в чем-то упрекать?
You are the most annoying man I've ever met. Из всех моих знакомых вы самый большой зануда.
Больше примеров...
Досадно (примеров 15)
I specifically said I wanted vouchers, so... annoying. Я же сказал что хочу ваучер, так что... досадно.
Which is annoying, because I'd rather come out with you and interrogate Mr Gregson. Что досадно, так как я бы предпочла пойти с тобой и порасспрашивать Мистера Грегсона.
Kind of annoying that we didn't come up with that an hour ago, but I'm on it. Досадно, что мы не додумались до этого час назад, но я сделаю.
Annoying thing is, why didn't they hold on to this guy when they're taking his picture? Только досадно, почему они не удержали этого человека когда фотографировали его?
It's bloody annoying they put us in different forms. Это чертовски досадно, что они распределили нас в разные группы.
Больше примеров...
Раздражало (примеров 13)
In my 20s, it would have been annoying. В 20 лет это меня раздражало.
Man, must've been real annoying for their co-workers. Блин, наверное, это раздражало остальных сотрудников.
He never slurped and it was so annoying! Он никогда не чавкал, что мне ужасно раздражало!
I was probably pretty annoying, because they by me not to sleep with him could. Наверное, её раздражало, что всю ночь за ней присматривал муж-незнакомец.
Okay, you're always there for me, as annoying as that can be, and that can be pretty annoying. Ты всегда со мной носишься, как наседка, как бы это меня не раздражало, а это, бывает, действует на нервы.
Больше примеров...
Надоедает (примеров 16)
No, that sounds annoying. Нет, это надоедает.
Doesn't that get annoying? Разве это не надоедает?
I know, it's annoying. Я знаю, это надоедает.
In my opinion, the partner is half of the climbing experience, she got sick of it sometimes, it was getting very annoying for her, but she wanted me to succeed, and it's cool to feel that. Я думаю, что партнер - это половина лазания; иногда ей надоедает, и она начинает сильно раздражаться, но она желает мне успеха, приятно чувствовать это.
True to her name, Uzannu is annoying with her fast-talking, condescending attitude, and mimicry of the other girls. Как и гласит её имя, Удзанну очень надоедает всем своей быстрой манерой речи, снисходительным отношением и имитированием других девушек.
Больше примеров...
Нервы (примеров 21)
Baths, it seems, can be annoying. Ванны, оказывается, могут действовать на нервы.
But if there are two evenings in one day, it may become very annoying Но если в один день будут два вечера... это может действовать на нервы.
I feel like... you think I'm kind of annoying. Я чувствую... что действую тебе на нервы
That guy is so annoying. Этот парень действует мне на нервы.
Why don't you stop annoying people? Перестань действовать людям на нервы.
Больше примеров...
Раздражающе (примеров 10)
Bed and breakfasts are cutesy and annoying. Кровать и завтрак вычурно и раздражающе.
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying. И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе.
And sometimes you don't even notice it, and sometimes it's loud and annoying. И иногда ты этого даже не замечаешь, а иногда это очень явно и раздражающе.
It's annoying and obvious. Это очевидно и раздражающе.
That was annoying, sn't it? Это было раздражающе, правда? - Да... В любом случае,
Больше примеров...