(Video) Comment: His voice is annoying. | (Видео) Комментарий: Его голос раздражает. |
There's a vertical choppiness to the ride, which is annoying. | Он немного скачет вверх-вниз, и это раздражает. |
They thought it was annoying at first, but now they kind of like it. | Поначалу они думали, что это раздражает, но сейчас им это как бы нравиться. |
This guy's annoying, but... | Этот парень раздражает, но... |
Even though you might not be using those keys it is still annoying and stressful to see them. | Даже если вы их не используете - вам не нравится наблюдать их на своей клавиатуре, это вас раздражает. |
Juvenile, and just plain old annoying. | "инфантильный" и просто "раздражающий". |
I couldn't decide between childish, juvenile, and just plain old annoying. | Не могла выбрать между "незрелый", "инфантильный" и просто "раздражающий". |
And I just wanted to say, for the record, thanks for saving my life today, but you are the most annoying person in the world to take a road trip with. | И я просто хотел сказать под запись, спасибо, что сегодня ты спасла мне жизнь, но ты самый раздражающий человек в мире, с кем можно отправиться в путешествие. |
Best calzone in the city and... Annoying jangly bell on the door. | Лучшая пицца в городе и... раздражающий колокольчик на двери. |
The second annoying type of driving was when another driver is impatient, and puts you under pressure by driving too close, or cutting in front of you. | Второй раздражающий вид ситуаций возникает тогда, когда другой водитель не проявляет терпения, следуя за вами на недопустимо близком расстоянии или же подрезая путь вашей автомашины. |
And you're still the same annoying donkey. | А ты все тот же надоедливый осел. |
Ever since that annoying Phoenix Stone turned up in Mystic Falls, she's been the top priority. | С тех пор как этот надоедливый камень Феникса появился в Мистик Фоллс, она стала главным приоритетом. |
Can't we just agree that you're incredibly annoying? | Может просто сойдёмся на том, что ты ужасно надоедливый? |
Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. | Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком. |
What are you annoying? | какой же ты надоедливый! |
But the taller one won't be so annoying anymore. | Но тот, что повыше, не будет больше так раздражать. |
You guys ever consider how annoying this might be? | Ребята, вы когда-нибудь думали, как это может раздражать? |
I became a little annoying to a lot of people. I became a lot annoying to some people. | Я начала многих раздражать, а для кого-то я стала настоящей головной болью. |
This is getting very annoying. | Знаешь, это начинает меня раздражать. |
See, that's just annoying. | Вот это уже начинает раздражать. |
If it's that annoying, I'll stop chewing. | Если тебя это бесит, я перестану. |
It's even more annoying than it sounds. | Это бесит ещё больше, нежели кажется. |
I know it's annoying, Vinnie. | Я понимаю, как такое бесит. |
Then you realize it's annoying because they remind you of what you are not. | Но потом понимаешь, что это бесит потому, что в нём ты видишь того, кем сам не можешь стать. |
It's annoying and not honest. | Это бесит, если честно. |
Salvatore brothers are annoying enough as it is. | Братья Сальваторе и так достаточно раздражают. |
But Americans are annoying when they're thick. | Но Американцы раздражают когда они полные. |
Is it me or are those two women terribly annoying? | Мне кажется, или эти женщины ужасно раздражают? |
Dramatic... talking... is... annoying. | Драматические... паузы... раздражают. |
That must be annoying, but I am not sorry for us. | Ну, команда твоя, наверное, не в восторге, переносы раздражают, но для нас это же здорово! |
You're still annoying but you're right. | Ты меня по-прежнему раздражаешь, но ты права. |
Yes, a genius at annoying me. | Да, ты гениально меня раздражаешь! |
No, you're annoying her. | Нет, ты раздражаешь ее... |
You're still annoying, though. | Ты все равно жутко раздражаешь. |
Elliot, you're annoying. | Эллиот, ты меня раздражаешь. |
It means I'm not annoying and pretentious... yet. | Это означает, что я не раздражаю и претенциозен... пока. |
Sorry for annoying you with the news. | Прости, что раздражаю тебя новостями. |
If I'm so annoying, why did you come back? | Если я так раздражаю, почему ты вернулся? |
That's how I know I'm annoying them: | Вот как я знаю, что раздражаю их: |
Am I annoying you, dearest? | Я раздражаю тебя, дорогой? |
Well, that's because I'm not annoying. | Ну это потому что я не зануда. |
You, you're cheap, annoying and no one likes you. | А ты, ты дешовка и зануда, такие никому не нравятся. |
It's because I'm annoying, right? | Это из-за того, что я зануда, да? |
Say I'm annoying. | Скажи что я зануда. |
Why is Dad so boring and annoying? | Почему папа такой страшный зануда? |
Which is annoying, because I'd rather come out with you and interrogate Mr Gregson. | Что досадно, так как я бы предпочла пойти с тобой и порасспрашивать Мистера Грегсона. |
They find it annoying when we go to the bathroom in groups. | Им досадно, если мы идём в баню женской компанией. |
Yea, it's annoying isn't it? | Да, это досадно, разве нет? |
Kind of annoying that we didn't come up with that an hour ago, but I'm on it. | Досадно, что мы не додумались до этого час назад, но я сделаю. |
You know it's most annoying to see someone 1st crying because they got 2nd. | Знаешь, очень досадно видеть кого-то первого плачущим, особенно тем, кто находится на более низких местах. |
Man, must've been real annoying for their co-workers. | Блин, наверное, это раздражало остальных сотрудников. |
I wish we could, but at the same time, You can imagine how annoying that could be. | Хотелось бы, конечно, но с другой стороны можешь себе представить, как бы это раздражало |
It was so annoying. | Меня это так раздражало. |
I was probably pretty annoying, because they by me not to sleep with him could. | Наверное, её раздражало, что всю ночь за ней присматривал муж-незнакомец. |
Okay, you're always there for me, as annoying as that can be, and that can be pretty annoying. | Ты всегда со мной носишься, как наседка, как бы это меня не раздражало, а это, бывает, действует на нервы. |
We need many of the things that, at first glance, are annoying and irritating. | Нам нужно многое из того, что на первый взгляд надоедает и раздражает. |
A lot less fidgeting and you don't get the annoying commentary on the bus home. | Намного спокойнее И никто не надоедает комментариями по пути домой. |
No, that sounds annoying. | Нет, это надоедает. |
Doesn't that get annoying? | Разве это не надоедает? |
Girl: Well sometimes my sister can be kind of annoying. | Девочка: Иногда моя сестра мне немного надоедает. |
But if there are two evenings in one day, it may become very annoying | Но если в один день будут два вечера... это может действовать на нервы. |
I feel like... you think I'm kind of annoying. | Я чувствую... что действую тебе на нервы |
One also doesn't realize how annoying the use of the word "one" can be when one keeps repeating it. | Человек также не понимает, как действует на нервы слово "человек", когда человек всё время повторяет его. |
You can really be annoying. | Иногда ты действительно действуешь мне на нервы. |
Beni is annoying me. | Бени, ты действуешь мне на нервы. |
Bed and breakfasts are cutesy and annoying. | Кровать и завтрак вычурно и раздражающе. |
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying. | И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе. |
She does this annoying thing where every time she takes a drink of water she is an old nag. | А она, каждый раз, когда я пью стакан воды, раздражающе становится старой каргой. |
It's annoying and obvious. | Это очевидно и раздражающе. |
Your voice sounds especially annoying. | Твой голос звучит особенно раздражающе. |