Английский - русский
Перевод слова Annoying

Перевод annoying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздражает (примеров 257)
Comment: His voice is annoying. (Видео) Комментарий: Его голос раздражает.
That judgy face of yours is extremely annoying. Твое осуждающее лицо, очень раздражает.
But he's annoying all the time. Да но он всю дорогу раздражает.
It may be foolish and I know it's annoying, but I like to have the illusion I'm in control. Может быть это глупо... и знаю, что это раздражает... но мне нравится иметь иллюзию, что я что-то контролирую.
This is so annoying. Это меня так раздражает.
Больше примеров...
Раздражающий (примеров 34)
You said the woman had an annoying laugh? Ты сказал, что у женщины был раздражающий смех?
House was on this page when he got that annoying" I'm such a genius" look. Хаус смотрел на эту страницу, когда выражение его лица приобрело этот раздражающий "Я такой гений" вид.
Best calzone in the city and... Annoying jangly bell on the door. Лучшая пицца в городе и... раздражающий колокольчик на двери.
Baking soda, annoying little product. Сода - маленький раздражающий продукт.
A very annoying noise... Самый раздражающий меня звук...
Больше примеров...
Надоедливый (примеров 35)
Well, as you know, I am such an annoying character. Ну, как ты знаешь, у меня такой надоедливый характер.
Look, annoying insect guy, you'll eat when it's your turn to eat. Слушай, надоедливый человек-насекомое, Ты поешь, когда будет твоя очередь есть.
Where's your annoying little friend who thinks he speaks Mandarin? А где же ваш надоедливый маленький друг, который думает, что говорит на Мандаринском?
I mean, he's annoying and childish and sometimes I wish I could throw a chair at him, but he's - he's not dangerous. Он, конечно, надоедливый и ведет себя как ребенок, а иногда мне хочется кинуть в него стулом, но он не опасен.
So much effort goes into setting up Ms. Swank's somewhat annoying character for a fall that Ms. Blethyn's more interesting character is given short shrift. Так много усилий, чтобы показать надоедливый персонаж миссис Суонк и так мало, чтобы раскрыть интересный персонаж героини миссис Блетин.
Больше примеров...
Раздражать (примеров 50)
Yes, concerned parents can be so annoying. Да, обеспокоенные родители могут так раздражать.
Anyway, I'm sure that won't become annoying at all. В любом случае, я уверен, что это не будет раздражать вообще.
And unless you broke out of prison five days before your release date for the sole purpose of annoying me, well, I'm afraid we're all out of time. И если ты сбежал из тюрьмы за пять дней до освобождения с единственной целью раздражать меня, то, думаю, мы оба зря теряем время.
Plus, it's really far away from work and that'd be annoying. К тому же, тут очень далеко от работы, а это будет ужасно раздражать.
And even though the police can be a little annoying at times - giving us tickets and stuff like that - nobody says that we should just get rid of them. И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться.
Больше примеров...
Бесит (примеров 34)
Our patient loves all things annoying. Наша пациентка любит всё, что других бесит.
Correcting people's grammar and spelling is so annoying. Когда поправляют твою грамматику или правописание, это очень бесит.
You know what else is annoying? А знаете, что еще бесит?
You are so annoying when you get calm voice! Твой спокойный голос так бесит!
Do you know how annoying that is? Знаешь, как сильно меня это бесит?
Больше примеров...
Раздражают (примеров 35)
The paparazzi are so annoying when you're having your breakfast. Папарацци так раздражают, когда ешь свой завтрак.
And... kind of annoying, frankly. И... раздражают, если честно.
Is it me or are those two women terribly annoying? Мне кажется, или эти женщины ужасно раздражают?
I wonder if you can imagine how annoying I find the memory of that smile. Интересно, можете ли вы представить себе,... как раздражают меня воспоминания об этой улыбке?
'Having decided the musical road might be a bit annoying Музыкальные дороги, наверное, немного и раздражают, если вы живете рядом с ними.
Больше примеров...
Раздражаешь (примеров 29)
You're the one who came over here asking us if you're annoying. Ты же пришел сюда выяснять у нас раздражаешь ли ты.
Now you're annoying in multiple languages. Теперь ты раздражаешь на нескольких языках.
You are annoying me sitting like that. Ты меня раздражаешь, когда вот так сидишь.
You think that you're not annoying? Думаешь, ты не раздражаешь?
You're so annoying! Господи, ты так раздражаешь!
Больше примеров...
Раздражаю (примеров 23)
She often tells me that I'm Annoying Она мне часто говорит, что я ее раздражаю.
I know I'm annoying Я знаю, что раздражаю, но...
You think I'm annoying? Думаешь, что я раздражаю?
Am I annoying you, dearest? Я раздражаю тебя, дорогой?
I feel like... you think I'm kind of annoying. Я чувствую себя так, как будто... я тебя раздражаю.
Больше примеров...
Зануда (примеров 19)
The word's "annoying". Это слово - "зануда".
I'll hit you, you're annoying! Это я тебе дам затрещину, зануда
Dad, you're so annoying. Пап, ты такой зануда.
He's just so annoying. Он... такой зануда.
Why is Dad so boring and annoying? Почему папа такой страшный зануда?
Больше примеров...
Досадно (примеров 15)
Which is annoying, because I'd rather come out with you and interrogate Mr Gregson. Что досадно, так как я бы предпочла пойти с тобой и порасспрашивать Мистера Грегсона.
They find it annoying when we go to the bathroom in groups. Им досадно, если мы идём в баню женской компанией.
Well, this is very annoying. Ладно, это очень досадно.
And it's sometimes annoying to have to get up and make a pasta dinner. И бывает так досадно вставать, чтобы сделать пасту.
That's really... Annoying. Artie. Это очень... досадно.
Больше примеров...
Раздражало (примеров 13)
In my 20s, it would have been annoying. В 20 лет это меня раздражало.
Half-past seven, which was annoying, actually. В половине восьмого, что раздражало.
It was more annoying than frightening, so... Хотя это меня больше раздражало, чем пугало...
He never slurped and it was so annoying! Он никогда не чавкал, что мне ужасно раздражало!
It was so annoying. Меня это так раздражало.
Больше примеров...
Надоедает (примеров 16)
I told you - being good is annoying. Я говорила - быть хорошей надоедает.
We need many of the things that, at first glance, are annoying and irritating. Нам нужно многое из того, что на первый взгляд надоедает и раздражает.
No, that sounds annoying. Нет, это надоедает.
Doesn't that get annoying? Разве это не надоедает?
This is so annoying. Ну да, это надоедает.
Больше примеров...
Нервы (примеров 21)
That guy is so annoying. Этот парень действует мне на нервы.
Sometimes that's annoying. Иногда это действует на нервы.
Or have one of those annoying voices that gets on everybody's nerves, with the adding extra noises for no reason. Или у него такой раздражающий голос, который действует всем на нервы, с добавлением звуков без причины.
You're annoying me. Ты действуешь мне на нервы.
Okay, you're always there for me, as annoying as that can be, and that can be pretty annoying. Ты всегда со мной носишься, как наседка, как бы это меня не раздражало, а это, бывает, действует на нервы.
Больше примеров...
Раздражающе (примеров 10)
Not as annoying as listening to him complain about it all the time. Не так раздражающе, как выслушивать его постоянные жалобы.
First, I tried annoying him in the bathroom. Сначала, вести себя раздражающе в ванной.
She does this annoying thing where every time she takes a drink of water she is an old nag. А она, каждый раз, когда я пью стакан воды, раздражающе становится старой каргой.
Your voice sounds especially annoying. Твой голос звучит особенно раздражающе.
That was annoying, sn't it? Это было раздражающе, правда? - Да... В любом случае,
Больше примеров...