Английский - русский
Перевод слова Angel

Перевод angel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ангел-хранитель (примеров 10)
Even a filthy beggar like that has a protecting angel. Даже у такого грязного бродяги есть ангел-хранитель.
You've got some kind of angel watching over you. За вами явно присматривает какой-то ангел-хранитель.
Looks like we got us an angel. Похоже, у нас появился ангел-хранитель.
So now you've got a garding angel with a snipe rifle. Значит, теперь у тебя ангел-хранитель со снайперской винтовкой?
It lurks in giving tunes benefactor of angel. Она себя ведет так, будто она ангел-хранитель, и, действительно, не делает гадости.
Больше примеров...
Ангельский (примеров 38)
I can still hear her angel's voice. Я до сих пор могу слышать её ангельский голос.
Sheila, you have the voice of an angel. Шейла, у тебя ангельский голос.
Mikey, Jerry... you guys like angel cake? Майки, Джерри... вам нравится ангельский пирог?
"He's got the voice of an angel!" "У нее ангельский голос!"
You've got the voice of an angel. У вас ангельский голос.
Больше примеров...
Энджел (примеров 169)
Angel crossing over to the other side... Энджел, переметнувшийся на другую сторону...
December 13th 2006, Angel Diaz. 13 декабря 2006, Энджел Диаз.
Angel, Rocky, you, too? Энджел, Рокки, вы тоже?
Sue, this is Angel. Сью, это Энджел.
What is it, Angel? В чем дело, Энджел?
Больше примеров...
Анхель (примеров 157)
Mr. Miguel Angel Pesquera, Santander Port Authority Г-н Мигель Анхель Пескера, администрация порта Сантандер
At the 8th plenary meeting, on 24 November, the Conference was addressed by H.E. Mr. Miguel Angel Rodriguez Echeverría, President of Costa Rica. На 8-м пленарном заседании 24 ноября на Конференции выступил президент Коста-Рики Его Превосходительство г-н Мигель Анхель Родригес Эчеверрия.
Don't turn this around on me, Angel Не смей обвинять меня, Анхель...
In 1875 Paoli married Mario Braschi, and they have nine children: Amalia, Selene, Julio, Estela, Mario, Aida, Poliuto, and the twins Angel and Angelino. В 1875 году Paoли вышла замуж за Марио Браски, и у них было девять детей: Амалия, Селена, Хулио, Естела, Марио, Аида, Полиуто, и близнецы Анхель и Анхелино.
We all have secrets we prefer not to share, Angel. У всех есть свои секреты, Анхель.
Больше примеров...
Ангелочек (примеров 94)
Love you, too, angel. И я люблю тебя, ангелочек.
This sleeping angel, but she was dead. Как ангелочек, но она была мертва.
[Spits, Moans] It's a Christmas angel, see? Да это же Рождественский ангелочек, видишь?
I just wanted to say that Rosie is our little angel, and that Leanne was a wonderful - that Leanne is a wonderful mother. Я хочу сказать, что Рози - наш ангелочек, а Лиан была заме... А Лиан - замечательная мама.
You were like this little angel. Ты была как ангелочек.
Больше примеров...
Эйнджел (примеров 39)
Well, her name's Angel Montepina. Ну, ее зовут Эйнджел Монтепинья.
All right, well, we're on the east side of Angel Street outside a factory. Так, хорошо, мы на восточной стороне Эйнджел Стрит снаружи фабрики.
Grayson and Angel are in the diary room. Грейсон и Эйнджел в комнате для записей.
(Angel) And who needs to hear that? (Эйнджел) А кому охота это слушать!
Germany's Green Dot System and the Blue Angel Programme promote material efficiency and waste recycling in packaging and other processes. В рамках осуществляемых в Германии системы «Грин дот» и программы «Блю эйнджел» принимаются меры по повышению эффективности использования материалов и утилизации отходов от упаковки и других процессов.
Больше примеров...
Энжел (примеров 37)
She was a jealous little sister who wanted everything Angel had - you. Знаю. Она была завистливой младшей сестрой, которой нужно было всё, что было у Энжел, а именно - ты.
Angel admitted to giving Priscilla the drugs? Энжел признала, что давала Присцилле наркотик?
Come on, angel, we're leaving! Выходи Энжел, мы уезжаем!
Angel is pushing Cheung Tai Chu out from the window. Энжел вытолкнула Чжана Чу из окна.
Angel, if I can't find you, that will be a big trouble. 'Энжел, если я не найду тебя, 'это станет большой проблемой.
Больше примеров...
Эйнджэл (примеров 34)
You mustn't rise to the bait, Angel. Не поддавайтесь на провокации, Эйнджэл.
Angel's a good girl, really. Да нет, Эйнджэл хорошая девочка.
Actually, I don't think Angel could bear it if you left a second time. Боюсь, Эйнджэл не выдержит если ты оставишь ее во второй раз.
Angel, your dinner's ready. Эйнджэл, ужин готов.
Do you know what Angel's doing? - No. Знаете, что придумала Эйнджэл?
Больше примеров...
Анхеля (примеров 20)
One of them reaches José Angel Cerneda. Одна из них настигла Хосе Анхеля Сернеду.
If you would've let us use our weapons that man, the Angel, would no longer exist. Если бы Вы позволили нам применить наше оружие... Этого человека, Анхеля, больше бы не существовало.
It looks just like father Angel's one. Точно такой же, как у падре Анхеля.
When I read the words of Mr. Zuleta Angel of Colombia - the opening speaker on that occasion - I was struck by their relevance today. Когда я прочел слова г-на Сулеты Анхеля, Колумбия, - первого оратора, выступившего по этому поводу, - я был поражен их актуальностью на сегодняшний день.
On 12 October 2000, the Special Representative sent an urgent appeal concerning the disappearance on 6 October 2000 of Angel Quintero and Claudia Patricia Monsalve Pulgarín, two members of the Asociación de Familiares de Detenidos-Desaparecidos, in Medellín. 12 октября 2000 года Специальный представитель направила призыв к незамедлительным действиям в связи с происшедшим 6 октября 2000 года в Медельине исчезновением Анхеля Кинтеро и Клаудии Патрисии Монсальве Пулгарин - двух членов Ассоциации родственников исчезнувших задержанных.
Больше примеров...
Ангелок (примеров 11)
I'm talking about you, angel. Я о тебе говорю, ангелок.
We're accepting that our little angel isn't perfect. Мы осознали, что наш ангелок не идеален.
Angel, I have been dumped before. Ангелок, меня и раньше бросали.
This little one is an angel. Эта малышка просто ангелок.
Mummy's back, my little angel. Мамочка вернулась, мой ангелок.
Больше примеров...
Энджелом (примеров 13)
What happened to Angel wasn't his fault. То, что случилось с Энджелом, не было его виной.
Well, call me Angel, then. Ну, так зовите меня Энджелом.
Are you ready to fight Angel? Думаешь, ты готова драться с Энджелом?
No, she's still off the grid with Angel Vescovi, but there's new movement on the drug deal. Нет, она все еще в бегах с Энджелом Вескови, но мы продвинулись в сделке с наркотиками.
OK, the Angel thing went badly - I'm on board with that - but that's not your fault. Ладно, с Энджелом все получилось ужасно, в этом я с тобой согласна, но это не твоя вина.
Больше примеров...
Эйнджела (примеров 11)
That same night, they defeated Justin Angel and Kris Logan for the FCW Florida Tag Team Championship. Той же ночью они победили Джастина Эйнджела и Криса Логана, став командными чемпионами FCW.
How's angel doing? Как дела у Эйнджела?
So you only know Angel? Так ты знаешь только Эйнджела?
Some kind of Criss Angel, Что-то в духе Крисса Эйнджела,
To drop the charges against angel. Чтобы ты сняла обвинения с Эйнджела
Больше примеров...
Ангел во плоти (примеров 9)
That sweet angel was cold in the ground before I got back on that horse. Этот ангел во плоти уже давно покоился в земле, прежде, чем я вернулась "в седло".
As soon as he gets some money this "absolute angel" buys horses and sets them at liberty in mountains, to the rest of his horses. Чуть у него появляется лишняя монета, этот «ангел во плоти» покупает лошадей и отпускает их на «свободу», в горы, к своим остальным лошадям.
Turns out, that Mexican angel on earth was the housekeeper to Kanye West. Оказалось, этот мексиканский ангел во плоти была домработницей Канье Уэста.
You're an angel in human form. Ты просто ангел во плоти.
Straight angel in the flesh. Прям ангел во плоти.
Больше примеров...
Angel (примеров 208)
Of the seven games made in Japan, Broken Angel, Curse of the Crimson Elixir, and Dual Sympathy have seen international releases. Из семи игр, разработанных в Японии, на Западе были изданы только Broken Angel, Curse of the Crimson Elixir, и Dual Sympathy.
In 1996 Collins established Elegant Angel as a separate company, and in 1998 it ended all cooperation with Evil Angel. В 1996 году Коллинз придал Elegant Angel статус отдельной компании, а в 1998 году разорвал всякое сотрудничество с Evil Angel.
Well-maintained, the Angel offers spacious, quiet rooms and friendly service. Отель Angel находится в хорошем состоянии. Он располагает тихими, просторными номерами и предлагает гостям приятное обслуживание.
The following singles were: "Wish I Had an Angel" (featured on the soundtrack of the film Alone in the Dark), "Kuolema Tekee Taiteilijan" (released only in Finland and Japan) and "The Siren". Были выпущены следующие синглы: «Wish I Had an Angel» (саундтрек к фильму «Один в темноте»), «Kuolema Tekee Taiteilijan» (выходит только в Финляндии) и «The Siren».
The Berzerker gained the attention of worldwide metal audiences through remixes of songs by death metal bands Deicide and Morbid Angel. The Berzerker впервые привлёк внимание мирового метал-сообщества ремиксами песен Deicide и Morbid Angel.
Больше примеров...