Английский - русский
Перевод слова Angel

Перевод angel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ангел-хранитель (примеров 10)
Even a filthy beggar like that has a protecting angel. Даже у такого грязного бродяги есть ангел-хранитель.
You've got some kind of angel watching over you. За вами явно присматривает какой-то ангел-хранитель.
O, my sweet beef, I must still be good angel to thee. О мой драгоценный ростбиф, я, как всегда, твой ангел-хранитель.
It lurks in giving tunes benefactor of angel. Она себя ведет так, будто она ангел-хранитель, и, действительно, не делает гадости.
I mean, that girl? That's my angel right there. Эта девочка... она мой ангел-хранитель.
Больше примеров...
Ангельский (примеров 38)
Sheila, you have the voice of an angel. Шейла, у тебя ангельский голос.
For a second. I smell the angel smell that belonged to my Goldie. На секунду я учуял ангельский запах, что исходил от моей Голди.
"Angel's Whisper" can help us do the rest of the job. "Ангельский шёпот" поможет избавиться от него окончательно.
Angel blade won't work, because I'm not an Angel anymore. Ангельский клинок не поможет, ибо я больше не ангел.
THE ANGEL BALL WELCOMES ITS FAVOURITE ANGEL, PITTSBURGH'S OWN MISS DIVINA DEVORE. "Ангельский бал" приветствует нашего любимого ангела, нашу питтсбургскую мисс Дивину Девор!
Больше примеров...
Энджел (примеров 169)
As of January 2017, the titleholder is Joanna Angel. По состоянию на январь 2019 года, последней обладательницей этой награды является Джоанна Энджел.
I thought you loved me, Angel. Я думала, Энджел, что ты меня любишь.
Will you come to my place, Angel? Ты придёшь ко мне, Энджел?
But Buffy and Angel... Но Баффи и Энджел...
Sergeant Angel, at last. Сержант Энджел, наконец.
Больше примеров...
Анхель (примеров 157)
You give good room service, Angel. Обслуживание в номере было хорошим, Анхель.
Angel Falls, Venezuela. Водопад Анхель в Венесуэле.
Angel I'm hungry! Анхель, я есть хочу!
The most famous tepuis in the park are Mount Roraima, the tallest and easiest to climb, and Auyantepui, the site of Angel Falls. Самые известные тепуи парка - Рорайма (самая высокая и самая простая для восхождения) и Ауянтепуи, где находится знаменитый водопад Анхель, самый высокий в мире.
Other institutions of vital importance to the country's cultural life have also been strengthened; reference may be made inter alia, to the preservation and protection of the Miguel Angel Asturias Cultural Centre. В рамках процесса укрепления других структур, имеющих жизненно важное значение для культурной жизни страны, принимаются меры по охране и поддержанию в надлежащем порядке культурного центра "Мигель Анхель Астуриас" и других аналогичных объектов.
Больше примеров...
Ангелочек (примеров 94)
All right, my little angel, let's go inside for supper. Давай, мой ангелочек, пойдём ужинать.
And there she is, my little angel. А вот и она, мой ангелочек.
Yes, he... he does look like a little sleeping angel. Да, он... спит как ангелочек.
Here she is, Nanny's little angel! А вот и мой ангелочек!
Angel, I'll call you. Ангелочек, я тебе позвоню.
Больше примеров...
Эйнджел (примеров 39)
Look, why is angel here? Эм, а почему Эйнджел тут?
Angel, I hear you have 12 new butcher victims. Эйнджел, я слышала, у тебя есть 12 новых жертв Мясника?
What the hell is going on, Angel? Что за ерунда здесь творится, Эйнджел?
(Angel) Is that fake blood on her? (Эйнджел) Что это на ней?
I like Criss Angel. Мне нравится Крис Эйнджел.
Больше примеров...
Энжел (примеров 37)
You were terrified Angel would find out. Наверно ты испугался, что Энжел узнает об этом.
Did you see Angel leave the party? Вы видели, как Энжел ушла с вечеринки?
Plus, dating Angel isn't cheap. И Энжел обходится недешево.
Angel, you are out-dated. Энжел... ты устарела.
Stop lying, Angel. Кончай врать, Энжел!
Больше примеров...
Эйнджэл (примеров 34)
Well, I think it's wonderful that your sister's working for Angel. Не правда ли, прекрасно, что Нора работает у Эйнджэл.
Actually, I don't think Angel could bear it if you left a second time. Боюсь, Эйнджэл не выдержит если ты оставишь ее во второй раз.
The thing is, Lottie what if Angel really is very gifted and we just don't understand? Лоти, а что если Эйнджэл и правда обладает талантом, а мы просто этого не понимаем...
Angel made off with it the moment it was finished. Эйнджэл сразу его забрала себе.
Angel arranged all this for him specially. Эйнджэл для него устроила торжество.
Больше примеров...
Анхеля (примеров 20)
Don't ever forget your Uncle Angel. Никогда не забывай про своего дядю Анхеля.
State-owned port created during the administration of Dr. Miguel Angel Rodriguez принадлежащий государству портал, созданный при администрации д-ра Мигеля Анхеля Родригеса:
When I read the words of Mr. Zuleta Angel of Colombia - the opening speaker on that occasion - I was struck by their relevance today. Когда я прочел слова г-на Сулеты Анхеля, Колумбия, - первого оратора, выступившего по этому поводу, - я был поражен их актуальностью на сегодняшний день.
I'm just, you know, distraught about Angel. Просто... расстроился из-за Анхеля.
According to the information supplied, the incident, which involved Mr. Angel Yang Kim Bion, a Spanish citizen of Korean origin, occurred at the door of a bar where a group of individuals were standing. По полученным сведениям, указанный инцидент, касающийся гражданина Испании корейского происхождения г-на Анхеля Ёна Ким Бёна, произошел у входа в бар, где находилась группа лиц, которая оскорбила потерпевшего.
Больше примеров...
Ангелок (примеров 11)
I'm talking about you, angel. Я о тебе говорю, ангелок.
This little one is an angel. Эта малышка просто ангелок.
Here's our little angel. А вот и наш маленький ангелок.
Mummy's back, my little angel. Мамочка вернулась, мой ангелок.
Angel, stop, angel. Ангелок, постой, ангел.
Больше примеров...
Энджелом (примеров 13)
You told me to watch Angel. Ты сказал мне наблюдать за Энджелом.
I met with Angel Granderson today. Я сегодня встречалась с Энджелом Грандерсоном.
You and Angel are going skating? Вы с Энджелом идете на каток?
No, she's still off the grid with Angel Vescovi, but there's new movement on the drug deal. Нет, она все еще в бегах с Энджелом Вескови, но мы продвинулись в сделке с наркотиками.
OK, the Angel thing went badly - I'm on board with that - but that's not your fault. Ладно, с Энджелом все получилось ужасно, в этом я с тобой согласна, но это не твоя вина.
Больше примеров...
Эйнджела (примеров 11)
I won't press charges against angel. Я не буду выдвигать никаких обвинений против Эйнджела.
It revolves around Pegg's character, Nicholas Angel, a police officer who is transferred from London to rural Sandford, where grisly events soon take place. Сюжет картины вращается вокруг героя Пегга, Николаса Эйнджела - полицейского, переведённого из Лондона в сельский Сэндфорд, который сотрясает серия ужасных происшествий.
So you only know Angel? Так ты знаешь только Эйнджела?
To drop the charges against angel. Чтобы ты сняла обвинения с Эйнджела
Angel's plane remained on top of the tepui for 33 years before being lifted out by helicopter. Самолёт «Фламинго» Эйнджела оставался на месте приземления в течение ЗЗ лет, пока его не транспортировали вертолётом.
Больше примеров...
Ангел во плоти (примеров 9)
That sweet angel was cold in the ground before I got back on that horse. Этот ангел во плоти уже давно покоился в земле, прежде, чем я вернулась "в седло".
As soon as he gets some money this "absolute angel" buys horses and sets them at liberty in mountains, to the rest of his horses. Чуть у него появляется лишняя монета, этот «ангел во плоти» покупает лошадей и отпускает их на «свободу», в горы, к своим остальным лошадям.
Mr Butler, you are an angel incarnate. Мистер Батлер, вы ангел во плоти.
You're an angel in human form. Ты просто ангел во плоти.
Nevolin is a real angel. Неволин - это ангел во плоти.
Больше примеров...
Angel (примеров 208)
Sandoval had never used two bass drums before joining Morbid Angel. Сэндовал никогда не использовали два басовых барабана до вступления Morbid Angel.
"Blauer Engel" (Blue Angel), the German ecolabel, established in 1978, was the first of this kind. Blauer Engel - экологический стандарт Blauer Engel (Blue Angel) был учреждён в Германии в 1978 году.
In June 2006 the Veronicas were an opening act (along with Ashley Parker Angel) for the Ashlee Simpson US summer tour, but after the first few shows Lisa and Jess had to pull out after Lisa became ill with throat nodules and needed surgery. В июне 2006 года The Veronicas и Ashley Parker Angel выступали на открытии шоу гастрольного тура Эшли Симпсон (Ashlee Simpson), но после нескольких шоу The Veronicas отказались от участия из-за проблем со связками Лисс.
The name "Lord Emsworth" first appears in Wodehouse's works as a passing mention in a short called "The Matrimonial Sweepstakes", a version of "The Good Angel" printed in Cosmopolitan in the US in February 1910. Имя «Лорд Эмсворт» впервые появилось в коротком рассказе «The Matrimonial Sweepstakes», версии «The Good Angel», опубликованной в журнале Космополитен, в Америке в феврале 1910.
The band released an acoustic version of "House on Fire" from Wolves as a single for the album on May 18 and an acoustic version of "Like the Angel" from Revolutions per Minute on June 8. 18 мая Rise Against выпустили акустическую версию "House on Fire" в качестве сингла и 8 июня акустическую версию "Like the Angel".
Больше примеров...