Look. An angel, mounting guard over the field's treasure. | Смотри - ангел-хранитель вознёсся над полем сокровищ. |
Even a filthy beggar like that has a protecting angel. | Даже у такого грязного бродяги есть ангел-хранитель. |
You've got some kind of angel watching over you. | За вами явно присматривает какой-то ангел-хранитель. |
A golden-haired angel watches over him. | Златовласый ангел-хранитель заботится о нем. |
Margherita, the angel of the house | Маргарита - ангел-хранитель дома. |
Mikey, Jerry... you guys like angel cake? | Майки, Джерри... вам нравится ангельский пирог? |
I had my angel blade. | У меня был мой ангельский клинок. |
I want angel cake. | Я хочу ангельский торт. |
I would like to hang on to my Angel Pass please. | Я бы хотел получить Ангельский Пропус, пожалуйста. |
Angel world, angel rules, man. | Ангельский мир, ангельские правила. |
Angel Amaral as Ben, Marvin's human best friend. | Энджел Амарал в роли Бэна, лучший земной друг Марвина. |
Nice to meet you... Angel batista. | Очень приятно познакомиться, Энджел Батиста. |
The theme is, Angel's too much of a coward to take me on. | Суть в том, что Энджел слишком большой трус, чтобы принять мой вызов. |
Are you wearing Angel perfume? | Вы пользуетесь духами "Энджел"? |
Angel was meant to suffer. | Проклятие. Энджел должен был страдать. |
You give good room service, Angel. | Обслуживание в номере было хорошим, Анхель. |
Angel, is there a problem? | Анхель, какие-то проблемы? |
This is Angel, who's calling? | Это Анхель, кто звонит? |
Angel Batista - bear claw. | Анхель Батиста: медвежья лапа. |
Miguel Angel Espino (17 December 1902 - 1 October 1967) was an El Salvadoran writer, journalist and lawyer. | Эспино, Мигель Анхель (1902-1967) - сальвадорский поэт, журналист и юрист. |
You're not exactly the little angel he described. | Ты не такой ангелочек, каким он тебя описывал. |
And there she is, my little angel. | А вот и она, мой ангелочек. |
See you in my dreams, Angel. | Увидимся в моих снах, ангелочек. |
You were like this little angel. | Ты была как ангелочек. |
Marie, my angel face! | Мэри, мой ангелочек! |
That's why Gabe and Angel are taking care of everything. | Вот поэтому Гейб и Эйнджел позаботились обо всём. |
(Angel) And who needs to hear that? | (Эйнджел) А кому охота это слушать! |
Angel Deradoorian (born July 18, 1986), also known mononymously as Deradoorian, is a musician based in Los Angeles, California. | Эйнджел Дерадурян (англ. Angel Deradoorian), также известна как Deradoorian (род. 18 июля 1986) - американский музыкант из Лос-Анджелеса, Калифорния. |
Come on, Angel, let's go. | Вперед, Эйнджел, уходим. |
(Angel) You know what? | (Эйнджел) Знаете что? |
Tui angel Mitcham, 12 years of age. | Туи Энжел Митчам, 12 лет. |
A jury could infer that the defendant sent her daughter to Angel specifically to get drugs. | Жюри могут подумать, что подзащитная послала дочь к Энжел специально за наркотиками. |
Know what your problem is, Angel? | Сказать, в чем твоя беда, Энжел? |
Plus, dating Angel isn't cheap. | И Энжел обходится недешево. |
Angel, something happened! | Энжел, что-то произошло! |
Angel, you've got to remember how much Esme loved you. | Эйнджэл, ты только вспомни как твой Эсми любил тебя. |
Angel made off with it the moment it was finished. | Эйнджэл сразу его забрала себе. |
I imagine the decoration was Angel's idea. | Полагаю, убранство придумывала Эйнджэл. |
Angel, you're beautiful. | Эйнджэл, вы неотразимы. |
And, Angel, apologize to your aunt. (laughing) | Эйнджэл, извинись перед тётей. |
One of them reaches José Angel Cerneda. | Одна из них настигла Хосе Анхеля Сернеду. |
Don't ever forget your Uncle Angel. | Никогда не забывай про своего дядю Анхеля. |
Then at 12 o'clock, the Conference will hear the address by Mr. Miguel Angel Moratinos, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Spain. | А затем, в 12 час. 00 мин., Конференция заслушает выступление министра иностранных дел и сотрудничества Испании г-на Мигеля Анхеля Моратиноса. |
At the request of members of Congress Ana Elena Townsend Diez Canseco and Anselmo Revilla Jurado, the Prefecture of Lima had dealt with a request for safeguards on behalf of journalists Angel Alfredo Páez Salcedo and Edmundo Cruz Vílchez. | По просьбе членов Национального конгресса Аны Елены Таунсенд Диес Кансеко и Ансельмо Ревилья Хурадо префектура Лимы рассмотрела просьбу о личной охране от журналистов Анхеля Альфредо Паеса и Эдмундо Круса Вильчеса. |
The Committee observed a moment of silence in honour of the late Angel Marrón. | Комитет почтил память скончавшегося Анхеля Маррона минутой молчания. |
I'm talking about you, angel. | Я о тебе говорю, ангелок. |
Or you won't leave alive Angel | Иначе живым отсюда не вылетишь, ангелок! |
This little one is an angel. | Эта малышка просто ангелок. |
Here's our little angel. | А вот и наш маленький ангелок. |
Mummy's back, my little angel. | Мамочка вернулась, мой ангелок. |
What happened to Angel wasn't his fault. | То, что случилось с Энджелом, не было его виной. |
I met with Angel Granderson today. | Я сегодня встречалась с Энджелом Грандерсоном. |
Are you ready to fight Angel? | Думаешь, ты готова драться с Энджелом? |
You and Angel are going skating? | Вы с Энджелом идете на каток? |
OK, the Angel thing went badly - I'm on board with that - but that's not your fault. | Ладно, с Энджелом все получилось ужасно, в этом я с тобой согласна, но это не твоя вина. |
I won't press charges against angel. | Я не буду выдвигать никаких обвинений против Эйнджела. |
I'm here to ask you respectfully To drop the charges against angel. | Я здесь, чтобы тебя вежливо попросить отказаться от обвинения против Эйнджела. |
What about this Angel? | Что есть на Эйнджела? |
I won't press charges against angel. | Я не буду осуждать Эйнджела |
To drop the charges against angel. | Чтобы ты сняла обвинения с Эйнджела |
That sweet angel was cold in the ground before I got back on that horse. | Этот ангел во плоти уже давно покоился в земле, прежде, чем я вернулась "в седло". |
As soon as he gets some money this "absolute angel" buys horses and sets them at liberty in mountains, to the rest of his horses. | Чуть у него появляется лишняя монета, этот «ангел во плоти» покупает лошадей и отпускает их на «свободу», в горы, к своим остальным лошадям. |
Mr Butler, you are an angel incarnate. | Мистер Батлер, вы ангел во плоти. |
You're an angel in human form. | Ты просто ангел во плоти. |
Holly partridge flax, otherwise known as Holly, otherwise-otherwise known as a living, breathing angel, is engaged to another man. | Холли Партридж Флакс, так же известная как Холли, известная так же как ангел во плоти, помолвлена с другим мужчиной. |
On the wide, elegant streets outside the Angel you will find everything you need, from high street and designer shops to cafés and great restaurants. | На широких, элегантных улицах недалеко от отеля Angel гости найдут всё необходимое, от магазинов и бутиков до кафе и отличных ресторанов. |
They got a regular booking at The Angel in Edmonton, and drew interest from both Chrysalis Records and NEMS but were signed by neither. | Квартет стал регулярно выступать в эдмонтонском клубе The Angel, к нему проявили интерес Chrysalis Records и издательство NEMS, но контрактов подписано не было. |
Rating it one out of five stars, Dave Merrill of Anime Jump criticized Angel Sanctuary as a "pretentious, confusing claptrap", and found the inclusion of incest objectionable. | Дэйв Мэррилл из Anime Jump назвал Angel Sanctuary «претенциозной, запутанной болтовнёй» и подверг критике включение в сюжет аниме сцен инцеста. |
The Wicked Symphony is the fourth full-length album by Tobias Sammet's rock opera project Avantasia, released on 3 April 2010, parallel with Angel of Babylon. | The Wicked Symphony - четвёртый полноформатный альбом проекта Avantasia вокалиста группы Edguy Тобиаса Саммета, вышедший 3 апреля 2010 года одновременно с альбомом Angel of Babylon. |
In Angel Heart and Silhouette in Red, Bohlen cited his songwriting credits under the pseudonyms of Steve Benson, Jennifer Blake and Howard Houston. | В альбомах «Angel Heart» и «Silhouette in Red» Болен подписывал авторство песен псевдонимами «Стив Бенсон», «Дженнифер Блейк» и «Говард Хьюстон». |