| Neil Young, and it's just an analogy. | Как в песне Нила Янга, и это просто аналогия. |
| That's not a bad analogy, but given the right conditions, Feldon is infinitely more efficient. | Не самая плохая аналогия, но в подходящих условиях фелдон бесконечно эффективнее. |
| Guys, I don't like this analogy. | Ребят, не нравится мне эта аналогия. |
| That might be the worst analogy ever. | Это, наверное, худшая аналогия из всех. |
| That analogy was way better in my head. | Эта аналогия гораздо лучше звучала у меня в голове. |
| I am loving this dog analogy. | Мне нравится эта аналогия с собакой. |
| Which is why that is a perfect analogy for me and you as a couple... | Вот почему это отличная аналогия для наших отношений. |
| Well, that is not just a terrible analogy. | Да уж, это не только жуткая аналогия. |
| Okay, okay, maybe that's a bad analogy. | Ладно, может, это плохая аналогия. |
| The analogy is based upon a hypothetical barber shop with one barber. | Аналогия основана на гипотетической парикмахерской с одним парикмахером. |
| The analogy was also influential in the development of Iwasawa theory and the Main Conjecture. | Аналогия также влияла на развитие теории Ивасавы и её Главной Гипотезы. |
| An analogy to the process of the development of the Model Law was made. | В этой связи была проведена аналогия с процессом подготовки Типового закона. |
| Don't think about germs now, that analogy's over. | И забудьте про микробы, эта аналогия закончена. |
| This historical analogy, though increasingly popular, is misleading. | Хотя эта историческая аналогия становится всё более популярной, она ошибочна. |
| The analogy with the two-phase tragedy in the Balkans may turn out to be rather close, though in negative terms. | Аналогия с двухфазной трагедией на Балканах может оказаться весьма близкой, хотя и в негативном смысле. |
| Admittedly, this is a simplistic analogy, but it captures the essence of the issue. | Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы. |
| The spiral model is an analogy used to visually describe the theory. | Аналогия со спиралью в описании теории используется, чтобы визуально её обозначить. |
| A suggestive analogy may be to France during the long period of Anglo-American hegemony. | Наводящей на мысли может быть аналогия с Францией в течение длительного периода англо-американской гегемонии. |
| The analogy with the electromagnetic field is again useful for explaining the relationship between the Higgs and mass. | Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой. |
| You see, some of you may not realize how far that analogy goes. | Думаю, многие из Вас не представляют, как далеко заходит эта аналогия. |
| That Harper Lee analogy was actually very well thought-out and trenchant. | Та аналогия с Харпером Ли была очень продуманной и оригинальной. |
| The analogy is that these people in a room are the Higgs particles. | Аналогия в том, что эти люди в комнате это частицы Хиггса. |
| I think I need a new analogy. | Думаю, нам нужна новая аналогия. |
| That's a weird analogy; let me explain. | Это странная аналогия, давайте объясню. |
| All right, it's not a great analogy, but you get my point. | Не лучшая аналогия, но суть ты поняла. |