| Okay, okay, maybe that's a bad analogy. |
Ладно, может, это плохая аналогия. |
| But his music analogy didn't seem to strike a chord. |
Но его музыкальная аналогия была не в состоянии взять аккорд. |
| His delegation had previously voiced its concern regarding the present formulation; for one thing, the analogy with the recognition and enforcement of arbitral awards was not entirely appropriate. |
Его делегация заявляла ранее о своей обеспокоенности по поводу нынешней формулировки; во-первых, аналогия с признанием и приведением в исполнение арбитражных решений не совсем приемлема. |
| Each of which was designed to trigger a different historical analogy: World War II, Vietnam, and the third was historically neutral. |
Описания были составлены так, чтобы вызвать одну из трёх исторических аналогий: Вторую мировую войну, войну во Вьетнаме, а третья аналогия была исторически нейтральной. |
| That's an apropos analogy, considering the target. |
Уместная аналогия, учитывая цель. |