That analogy was way better in my head. | Эта аналогия гораздо лучше звучала у меня в голове. |
His delegation had previously voiced its concern regarding the present formulation; for one thing, the analogy with the recognition and enforcement of arbitral awards was not entirely appropriate. | Его делегация заявляла ранее о своей обеспокоенности по поводу нынешней формулировки; во-первых, аналогия с признанием и приведением в исполнение арбитражных решений не совсем приемлема. |
The scheme presented in the table is known as the impedance analogy. | Схема, представленная в таблице выше, известна как аналогия полного сопротивления (англ. impedance analogy). |
What's a political analogy? | Какая аналогия в политике? |
The analogy with measuring turning points in the economy is interesting: might we find social indicators that lead, lag or are coincident with turning points in societal well-being? | В этом отношении интересной выглядит аналогия с измерением поворотных моментов в развитии экономики: не могли бы мы найти социальные показатели, которые предшествуют поворотным моментам в благополучии общества, совпадают с ними либо отражают их последствия? |
But even this frightening analogy does not answer the question of whether central banks should assume positions of power in international relations. | Но даже это пугающее сравнение не отвечает на вопрос о том, следует ли центральным банкам занимать позицию силы в международных отношениях. |
No, that's a facile analogy. | Нет, это... неуместное сравнение. |
So there's a much better analogy that allows you to be incredibly optimistic and that analogy is the electric industry. | Есть и другое сравнение, которое позволит вам стать безгранично оптимистичными, это сравнение с электрической промышленностью. |
The better analogy for the international community is that of a doctor facing a deadly disease. | Более подходящей аналогией для международного сообщества было бы его сравнение с врачом, борющимся со смертельной болезнью. |
I think that, if we look at what happened on the Internet, with such an incredible last half a dozen years, that it's hard to even get the right analogy for it. | Если мы посмотрим, что произошло в интернете за последние 6 безумных лет, то им трудно подобрать какое-то сравнение. |