Английский - русский
Перевод слова Analogy
Вариант перевода Аналогия

Примеры в контексте "Analogy - Аналогия"

Все варианты переводов "Analogy":
Примеры: Analogy - Аналогия
Neil Young, and it's just an analogy. Как в песне Нила Янга, и это просто аналогия.
That's not a bad analogy, but given the right conditions, Feldon is infinitely more efficient. Не самая плохая аналогия, но в подходящих условиях фелдон бесконечно эффективнее.
Guys, I don't like this analogy. Ребят, не нравится мне эта аналогия.
That might be the worst analogy ever. Это, наверное, худшая аналогия из всех.
That analogy was way better in my head. Эта аналогия гораздо лучше звучала у меня в голове.
I am loving this dog analogy. Мне нравится эта аналогия с собакой.
Which is why that is a perfect analogy for me and you as a couple... Вот почему это отличная аналогия для наших отношений.
Well, that is not just a terrible analogy. Да уж, это не только жуткая аналогия.
Okay, okay, maybe that's a bad analogy. Ладно, может, это плохая аналогия.
The analogy is based upon a hypothetical barber shop with one barber. Аналогия основана на гипотетической парикмахерской с одним парикмахером.
The analogy was also influential in the development of Iwasawa theory and the Main Conjecture. Аналогия также влияла на развитие теории Ивасавы и её Главной Гипотезы.
An analogy to the process of the development of the Model Law was made. В этой связи была проведена аналогия с процессом подготовки Типового закона.
Don't think about germs now, that analogy's over. И забудьте про микробы, эта аналогия закончена.
This historical analogy, though increasingly popular, is misleading. Хотя эта историческая аналогия становится всё более популярной, она ошибочна.
The analogy with the two-phase tragedy in the Balkans may turn out to be rather close, though in negative terms. Аналогия с двухфазной трагедией на Балканах может оказаться весьма близкой, хотя и в негативном смысле.
Admittedly, this is a simplistic analogy, but it captures the essence of the issue. Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы.
The spiral model is an analogy used to visually describe the theory. Аналогия со спиралью в описании теории используется, чтобы визуально её обозначить.
A suggestive analogy may be to France during the long period of Anglo-American hegemony. Наводящей на мысли может быть аналогия с Францией в течение длительного периода англо-американской гегемонии.
The analogy with the electromagnetic field is again useful for explaining the relationship between the Higgs and mass. Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой.
You see, some of you may not realize how far that analogy goes. Думаю, многие из Вас не представляют, как далеко заходит эта аналогия.
That Harper Lee analogy was actually very well thought-out and trenchant. Та аналогия с Харпером Ли была очень продуманной и оригинальной.
The analogy is that these people in a room are the Higgs particles. Аналогия в том, что эти люди в комнате это частицы Хиггса.
I think I need a new analogy. Думаю, нам нужна новая аналогия.
That's a weird analogy; let me explain. Это странная аналогия, давайте объясню.
All right, it's not a great analogy, but you get my point. Не лучшая аналогия, но суть ты поняла.