Neil Young, and it's just an analogy. |
Как в песне Нила Янга, и это просто аналогия. |
That's not a bad analogy, but given the right conditions, Feldon is infinitely more efficient. |
Не самая плохая аналогия, но в подходящих условиях фелдон бесконечно эффективнее. |
Guys, I don't like this analogy. |
Ребят, не нравится мне эта аналогия. |
That might be the worst analogy ever. |
Это, наверное, худшая аналогия из всех. |
That analogy was way better in my head. |
Эта аналогия гораздо лучше звучала у меня в голове. |
I am loving this dog analogy. |
Мне нравится эта аналогия с собакой. |
Which is why that is a perfect analogy for me and you as a couple... |
Вот почему это отличная аналогия для наших отношений. |
Well, that is not just a terrible analogy. |
Да уж, это не только жуткая аналогия. |
Okay, okay, maybe that's a bad analogy. |
Ладно, может, это плохая аналогия. |
The analogy is based upon a hypothetical barber shop with one barber. |
Аналогия основана на гипотетической парикмахерской с одним парикмахером. |
The analogy was also influential in the development of Iwasawa theory and the Main Conjecture. |
Аналогия также влияла на развитие теории Ивасавы и её Главной Гипотезы. |
An analogy to the process of the development of the Model Law was made. |
В этой связи была проведена аналогия с процессом подготовки Типового закона. |
Don't think about germs now, that analogy's over. |
И забудьте про микробы, эта аналогия закончена. |
This historical analogy, though increasingly popular, is misleading. |
Хотя эта историческая аналогия становится всё более популярной, она ошибочна. |
The analogy with the two-phase tragedy in the Balkans may turn out to be rather close, though in negative terms. |
Аналогия с двухфазной трагедией на Балканах может оказаться весьма близкой, хотя и в негативном смысле. |
Admittedly, this is a simplistic analogy, but it captures the essence of the issue. |
Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы. |
The spiral model is an analogy used to visually describe the theory. |
Аналогия со спиралью в описании теории используется, чтобы визуально её обозначить. |
A suggestive analogy may be to France during the long period of Anglo-American hegemony. |
Наводящей на мысли может быть аналогия с Францией в течение длительного периода англо-американской гегемонии. |
The analogy with the electromagnetic field is again useful for explaining the relationship between the Higgs and mass. |
Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой. |
You see, some of you may not realize how far that analogy goes. |
Думаю, многие из Вас не представляют, как далеко заходит эта аналогия. |
That Harper Lee analogy was actually very well thought-out and trenchant. |
Та аналогия с Харпером Ли была очень продуманной и оригинальной. |
The analogy is that these people in a room are the Higgs particles. |
Аналогия в том, что эти люди в комнате это частицы Хиггса. |
I think I need a new analogy. |
Думаю, нам нужна новая аналогия. |
That's a weird analogy; let me explain. |
Это странная аналогия, давайте объясню. |
All right, it's not a great analogy, but you get my point. |
Не лучшая аналогия, но суть ты поняла. |