Английский - русский
Перевод слова Agent

Перевод agent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Агент (примеров 8260)
Agent Rigby, agent Carter, FBI. Агент Ригби, агент Картер, ФБР.
You are recovering from a severe mental break, Agent Dunham... Вы восстанавливаетесь после серьезного ментального срыва, агент Данэм...
Agent Bower was just filling me in. Агент Бауер как раз составлял мне компанию.
Agent 00, you are the felon. Агент ОО, вы - преступник.
I do not speak gibberish, Agent Lattimer. Я не говорю тарабарщиной, агент Латтимер.
Больше примеров...
Представитель (примеров 104)
The manufacturer's agent shall be in a position to attest that the thermal management system of the battery is neither disabled nor reduced. Представитель изготовителя должен быть в состоянии подтвердить, что система обеспечения температурного режима аккумулятора не повреждена и ее параметры не уменьшены.
You're a lawman, a supervising agent, and he is a citizen. Вы представитель закона, старший агент, а он гражданин.
The representative of the World Bank said the revision of China's baseline data for production of carbon tetrachloride to zero for 1999 might put at risk implementation of the process agent sector plan that the Bank was undertaking with the Party. Представитель Всемирного банка заявил, что пересмотр базовых данных Китая по производству тетрахлорметана до ноля тонн ОРС за 1999 год может поставить под угрозу выполнение плана действий по сектору технологических агентов, который осуществляется Банком совместно с этой Стороной.
The vendor and its agent filed a claim for $1,269,000 in respect of the disputed mineral water. Продавец и его представитель предъявили иск на сумму 1269000 долл. США в связи с возникшим спором в отношении поставок минеральной воды.
I'm the agent for the owner of Eunha Study Motel. Я представитель владельца того самого здания.
Больше примеров...
Средство (примеров 182)
METHOD FOR REDUCING THE CORROSIVE ACTIVITY OF AQUEOUS CHLORINE-CONTAINING SOLUTIONS AND DISINFECTING AGENT СПОСОБ СНИЖЕНИЯ КОРРОЗИОННОЙ АКТИВНОСТИ ВОДНЫХ ХЛОРСОДЕРЖАЩИХ РАСТВОРОВ И ДЕЗИНФИЦИРУЮЩЕЕ СРЕДСТВО
AGENT, PHARMACEUTICAL COMPOSITION, AND METHOD FOR TREATING THE ETHYL ALCOHOL AND/OR NARCOTIC DEPENDENCE СРЕДСТВО, ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ КОМПОЗИЦИЯ И СПОСОБ ЛЕЧЕНИЯ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЭТИЛОВОГО СПИРТА И/ИЛИ ОТ НАРКОТИКОВ
METHOD AND AGENT FOR THE TREATMENT AND PROPHYLAXIS OF DISEASES CAUSED BY (+)RNA-CONTAINING VIRUSES СПОСОБ И СРЕДСТВО ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ И ПРОФИЛАКТИКИ ЗАБОЛЕВАНИЙ, ВЫЗЫВАЕМЫХ (+) РНК-СОДЕРЖАЩИМИ ВИРУСАМИ
The existing international sanctions imposed on FRY (Serbia/Montenegro) as a crucial agent in regulating the regional relations and virtually the only means of international pressure must remain in force and be tightened. Действующие международные санкции, введенные против СРЮ (Сербия и Черногория), как один из ключевых инструментов, позволяющих регулировать отношения между странами региона, и фактически единственное средство нажима со стороны международного сообщества, должны оставаться в силе, и их следует укреплять.
ABRASIVE AGENT FOR CLEANSING THE SKIN АБРАЗИВНОЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ОЧИЩЕНИЯ КОЖИ
Больше примеров...
Вещество (примеров 80)
Before World War Il, they used to use animal hair in plaster as, as a binding agent or something. Перед Второй мировой войной они использовали волос животных в штукатурке как скрепляющее вещество, или нечто в этом роде.
A different binding agent, a stronger mix. Другое связующее вещество, смесь сильнее.
The poison was a chemically synthesized, weaponized agent, similar to the organic compound saxitoxin. Яд был химически синтезирован, боевое вещество, схожее с органическим соединением сакситоксина.
The molecules in the powder bond with calcium, but they also pear to be capsulized, which preserves the agent until it's delivered into the host. Молекулы в порошке соединяются с кальцием, но они также образуют некую капсулу, которая сохраняет вещество до прибытия в организм-носитель.
It's Soman* gas sir. (*aka nerve agent Soman) Это будет зоман. ( боевое отравляющее вещество нервно-паралитического действия)
Больше примеров...
Посредник (примеров 23)
That is, the organization may not be liable if the employee or agent was acting entirely in their own interest. То есть организация не может нести ответственность, если ее сотрудник или посредник действовал исключительно в своих собственных интересах.
I'm an agent between you and my clientele. Я посредник между тобой и клиентами.
The issue may also arise when an agent acts for a principal. Этот вопрос может возникнуть и в том случае, когда посредник выступает от имени принципала.
If the first U.S. corporation acted as an agent within its authority, then it was authorized to direct how payment was to be made and to enter into the agreement amending the terms of the plaintiff=s invoice. Если первая американская корпорация действовала как посредник в рамках своих полномочий, тогда она была правомочна дать указание о порядке уплаты и заключить соглашение, предусматривающее изменение условий счета-фактуры истца.
Trickster is a change agent. Ловкач - посредник перемен.
Больше примеров...
Агентство (примеров 30)
Mr. Shephard, I don't think any rental agent in Sydney would lease your father a car in his condition. Мистер Шепард, не думаю, что какое бы то ни было прокатное агентство в Сиднее согласилось бы дать вашему отцу машину в прокат в его состоянии.
ICU has been named as a leading agent for restructuring in 2009-2010 and Ukraine's best investment bank in 2015 by Cbonds financial news agency. Информационное агентство Cbonds признало ICU ведущим агентом по реструктуризации в 2009-2010 гг., а в 2015 году ICU была признана лучшим инвестиционным банком Украины.
Nikola Gjosevski football agent career starts from August 2012 opening his agency company "Sports Management Consulting". С августа 2012 года Джошевский стал футбольным агентом и открыл собственное агентство «Sports Management Consulting».
On August 23 an American Consular Agent Office was opened in Yuzhno-Sakhalinsk by US Ambassador William Burns. 23 августа в Южно-Сахалинске чрезвычайный и полномочный посол США в РФ Уильям Бернс открыл Консульское Агентство США.
The following year, the Armagaon factory was moved to Madraspatnam and an agency was set up with Andrew Cogan as Agent. В следующем году фактория из Армагона была переведена в Мадраспатнам, было создано агентство во главе с Эндрю Коганом.
Больше примеров...
Фактор (примеров 9)
You may be carrying an agent that triggered them. Вы можете хранить у себя фактор, который вызывает их.
I am convinced that only through timely education which covers a society as a whole will we be able to obtain positive results on population and make it a real agent of change for development. Я убежден в том, что только за счет осуществления своевременных мер в сфере просвещения, охватывающих все общество в целом, мы сможем оказать позитивное воздействие на население и превратить его в реальный фактор достижения устойчивого развития.
The law's definition of air pollutant contains "any air pollution agent or combination of such agents, including any physical, chemical, biological, radioactive... substance or matter which is emitted into or otherwise enters the ambient air, ..." По определению, данному в Законе о чистоте воздуха, загрязнитель воздуха представляет собой «любой фактор загрязнения воздуха или сочетание факторов, включая физические, химические, биологические, радиоактивные, которые выбрасываются или иным путём поступают в атмосферный воздух».
The invention relates to a medicinal agent exhibiting hemopoiesis-stimulating and hepatoprotective actions, comprising a granulocytic colony-stimulating factor which is immobilised on a water-soluble polymer carrier by the action of ionising radiation. Изобретение относится к лекартвенному средству, обладающему гемопоэзстимулирующим и гепатопротекторным действием, включающему гранулоцитарный колониестимулирующий фактор, иммобилизованный на водорастворимом полимерном носителе под действием ионизирующего излучения.
Highly skilled couriers and coordinated routes provide the delivery of the latest press to any point of the city in the minimum terms. It is very important that the order can be fulfilled without leaving office, you can invite an agent, responsible for subscription. Поэтому ДП «Фактор-Пресса» предоставляет целый ряд дополнительных услуг - таких, как доставка деловой и методической литературы ИД «Фактор» и других издательств Украины, а также стран зарубежья, обеспечение бланочной продукцией и т.д.
Больше примеров...
Субъекта (примеров 16)
The special role of the private sector as the principal agent of economic growth should be fully recognized. Необходимо полностью учитывать особую роль частного сектора как основного субъекта экономического роста.
The family has been increasingly recognized as an object and agent of social policy in many countries and mechanisms devoted to family policy and research have been developed or strengthened. Во многих странах семья все чаще воспринимается в качестве объекта и субъекта социальной политики, при этом создаются и укрепляются механизмы в областях семейной политики и исследований.
A discussion took place in parallel as to whether mercenary activities should be combated through a definition of the agent, that is, the mercenary, or whether unlawful activities as such should simply be classed as offences. Параллельно состоялось обсуждение относительно того, следует ли для борьбы с наемничеством использовать определение субъекта, т.е. наемника, или же ограничиться квалификацией в качестве преступлений противозаконных деяний как таковых.
Furthermore, in order for an act that has been classified as unlawful to be punishable, it must be perpetrated with culpability, that is, with the conscious will of an agent or perpetrator who was able to and under an obligation to behave otherwise. Кроме того, для целей наказуемости квалифицируемого в юридическом порядке и противоправного деяния должен присутствовать элемент вины, т.е. сознательное отношение и осознанная воля действующего субъекта, способного и обязанного действовать по-иному.
New mechanisms in this area, including pass-through funding with UNICEF as administrative agent and pooled funding with UNICEF as management agent, will also be tested and monitored. Будут также обеспечены проверка и контроль новых механизмов в этой области, включая механизмы сквозного финансирования с ЮНИСЕФ в роли административного учреждения и объединенного финансирования с ЮНИСЕФ в роли управляющего субъекта.
Больше примеров...
Управляющий (примеров 22)
And we've got the agent, Mr Pelham, coming. И еще будет управляющий, мистер Пелэм.
I thought I could call him Branson again now that he's the agent. Я подумала, что могу снова называть его Брэнсон, потому что он управляющий.
It may also be necessary to clarify that the infrastructure manager, if not legally identical to the carrier, shall be treated as an agent or servant of the carrier. Кроме того, может возникнуть необходимость пояснить, что управляющий железнодорожной инфраструктурой, если юридически он не идентичен перевозчику, рассматривается в качестве агента перевозчика или лица, услугами которого он пользуется.
Managing agent is listed as an L. Hodda. Управляющий агент - Л.Ходда.
An agent stuck up in Northumberland managing someone else's estate? Управляющий в Нортумберленде, обреченный возиться с чужим поместьем?
Больше примеров...
Агентша (примеров 7)
Your agent said you're okay with nudity. Твоя агентша сказала, что ты согласился на откровенный эпизод.
My agent said that it wasn't a dancing part. Моя агентша сказала, что тут не будет танцевальных партий.
My agent wants to know why I didn't show up at my audition today my first good one in weeks. Моя агентша хочет знать, почему я не появился на сегодняшнем прослушивании, первом за эту неделю.
What did your agent say? Эй, что сказала твоя агентша?
His agent didn't call? Его агентша не звонила?
Больше примеров...
Реагент (примеров 10)
If an environmentally sound alternative agent works in any specific application, there is no barrier to its adoption other than economic considerations. Если экологически безопасный альтернативный реагент работает в каком-либо конкретном виде применения, то, за исключением экономических соображений, препятствия для его внедрения отсутствуют.
So is your rapid freezing agent, until two days ago. Это ведь Ваш быстрозамораживающий реагент был найден два дня назад.
It was a chemical agent that they were working on for the military, but it was deemed to dangerous to use. Это один химический реагент, над которым они работали для военных, но оказалось, что он слишком опасен для использования.
Unless, of course, a chemical agent had actually been released. Хотя, конечно, химический реагент все же был выпущен. Хмм?
Doing so will release a fire-suppression agent. Из-за этого выделится противопожарный реагент.
Больше примеров...
Реактив (примеров 5)
Hours, minutes, and... a deadly agent goes airborne. Часы, минуты и... смертельный реактив попадает в воздух.
I keep flashing back to this exercise we did at Quantico, where I ended up with a chemical agent in my backpack. Я вспоминаю упражнение, которые мы делали в Куантико, когда в моем рюкзаке оказался реактив.
Etching agent for compound semiconductors and ceramic filters реактив для травления полупроводниковых соединений и керамических фильтров
It was a chemical agent. Это был химический реактив.
Enough to recognise an anxiety-inducing agent when I smell one. Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах.
Больше примеров...
Деятель (примеров 3)
Liechtenstein is also positioning itself as an active and competent agent in the field of microfinance. Лихтенштейн также позиционирует себя как активный и компетентный деятель в области микрофинансирования.
I was questioned for nigh on three hours the minute the customs man realized I was your agent. Меня допрашивали на протяжении трёх часов как только человек с таможни понял, что я ваш деятель.
Semyon Markovich Semyonov (1911 - 1986) was a Soviet intelligence agent. Семёнов, Семён Маркович (1911-1986) - деятель советских спецслужб.
Больше примеров...
Agent (примеров 71)
SIP User Agent(sipua) - software installed in VoIP-GSM gateways ELGATO. Now this software supports SIP via rfc3261, rfc3262. Установленная в VoIP-GSM-шлюзах программа SIP User Agent(sipua), поддерживает протокол SIP по rfc3261, rfc3262.
In the Create GroupWise Gateway/Internet Agent dialogue box shown in Figure 3, use the following properties. В диалоговом окне Create GroupWise Gateway/Internet Agent (создание агента GroupWise Gateway/Internet), изображенном на рисунке 3, используйте следующие свойства.
Ship Agent PRO system is a perfect working tool for ship agent. Ship Agent Pro - это легкая в управлении система для компании, предлагающей услуги судового агентирования.
Official website Agent Cody Banks 2: Destination London on IMDb Agent Cody Banks 2: Destination London at Rotten Tomatoes Официальный сайт «Агент Коди Бэнкс 2: Пункт назначения Лондон» (англ.) на сайте Internet Movie Database Agent Cody Banks 2: Destination London (2004) (неопр.).
Because this is a quick start guide, we will eliminate the Mail Transfer Agent (MTA) such as sendmail, postfix or exim. This means no complex MTA configuration. Поскольку это краткое руководство, мы не будем рассматривать службы отправки почты (Mail Transfer Agent), такие как sendmail, postfix или exim.
Больше примеров...
Ов (примеров 18)
Samples were taken from the items and their subsequent analysis identified the agent contained in them as Sarin. Были отобраны пробы из этих единиц, и последующий анализ проб идентифицировал содержащееся в них ОВ в качестве зарина.
Samples of chemical agent from various types of munitions and storage containers taken during the period 1991-1994 confirmed the presence of high-purity mustard. Образцы химических ОВ из различных типов боеприпасов и емкостей, которые были взяты в период 1991-1994 годов, подтвердили присутствие иприта высокой чистоты.
The destruction process for most of the nerve agent-filled rockets was complicated due to the combined hazard of leaking agent and the presence of explosives. Процесс уничтожения большинства реактивных снарядов, снаряженных нервно-паралитическими ОВ, был сложным по причине двоякой опасности, связанной с утечкой ОВ и присутствием взрывчатых веществ.
These included a plant for the production of the chemical warfare agent mustard, a plant to manufacture nerve agents, tabun and sarin, and two multi-purpose plants for the production of precursor chemicals. В их число входила установка по производству боевого отравляющего вещества иприт, установка по производству нервно-паралитических ОВ табун и зарин и две многопрофильные установки для производства химических прекурсоров.
Thus, in general, artillery projectiles and aerial bombs filled with the persistent chemical warfare agent mustard gas were to be used for area denial, to prevent the movement of attacking enemy troops in the course of defensive operations. Так, например, артиллерийские снаряды и авиационные бомбы, снаряженные стойким химическим ОВ иприт, в целом предполагалось использовать для нанесения воздушных ударов в ходе оборонительных операций с целью сорвать наступление атакующих вражеских войск.
Больше примеров...