You're his agent, why don't you do something? | Ты же его агент, почему бы тебе не предпринять что-нибудь? |
Agent Olivia Dunham, Joined the fringe division September 9th, 2008. | Агент Оливия Данэм присоединилась к подразделению Грань 9 сентября 2008г. |
I have a good-faith basis to believe that Agent Keen is involved... | У меня есть все основания полагать, что агент Кин замешана... |
Agent Gibbs, you heard nobody's at fault. | Агент Гиббс, вы слышали - никто не виноват. |
You'll say far less than that, Agent Keen. | А сказать надо будет и того меньше, агент Кин. |
The Agent of Chile expressed no objection to treating the European Union as a party to the case in place of the European Community. | Представитель Чили не высказал возражений против того, чтобы вместо Европейского сообщества стороной в деле стал считаться Европейский союз. |
As functional immunities attach to the quality of the act rather than to the quality of the person acting as state agent, they do not cease at the end of the discharge of official functions by that agent." | Поскольку функциональные иммунитеты относятся к качеству действия, а не к качеству лица, выступающего как представитель государства, они не прекращают действовать после того, как этот представитель перестал выполнять официальные функции". |
And it turns out the guy's Nina Howard's book agent. | И оказалось, что парень представитель Нины Ховард. |
Both parties must be present to register a marriage in Hungary: no legal representative or agent acting on behalf of an individual is permitted to register on his or her behalf. | В Венгрии регистрация брака производится в присутствии обеих вступающих в брак сторон, т.е. ни законный представитель, ни доверенное лицо не могут действовать от имени одной из сторон в момент регистрации брака. |
Pull the corporate charter papers that way... write down every name you see.: corporate officers, shareholders, or more importantly... the resident agent on the filing who is usually a lawyer. | Таким образом, просмотри все документы палаты... и выпиши все имена, что найдешь: руководители, акционеры и самое важное... представитель, подавший заявку, обычно это юрист. |
Said agent makes it possible to more efficiently protect normal tissues. | Средство обеспечивает более эффективную защиту нормальных тканей. |
AGENT AND METHOD FOR PREVENTING AND TREATING INTOXICATION BY ALCOHOL-CONTAINING LIQUIDS AND ALCOHOL SUBSTITUTES | СРЕДСТВО И СПОСОБ ПРОФИЛАКТИКИ И ЛЕЧЕНИЯ ОТРАВЛЕНИЙ СПИРТОСОДЕРЖАЩИМИ ЖИДКОСТЯМИ И СУРРОГАТАМИ АЛКОГОЛЯ |
The broad-spectrum therapeutic activity of said medicinal agent and the absence of side effects caused by the use thereof in pharmaceutically acceptable doses are proved by earlier studies. | Проведенные исследования показали, что данное лекарственное средство обладает широким спектром лечебного воздействия и не вызывает побочных явлений при его использовании в фармацевтически приемлемых дозах. |
The fact that the inventive compound exhibits the anticholinesterase action which is higher that the action of rivastigmin (exelon), enables to consider it as a potential medicinal agent for treating different mental disabilities. | Тот факт, что заявляемое соединение обладает более высокой антихолинэстеразной активностью чем ривастигмин (экселон), дает основание рассматривать его как потенциальное лекарственное средство для лечения различных деменций, 8 табл. |
A medicinal agent for the treatment of influenza and viral respiratory infections contains 3,3-diindolylmethane, a type A fish oil and an adjuvant in the following ratio: 9-20% by weight 3,3-diindolylmethane; 1-10% by weight type A fish oil; and the remainder adjuvant. | Лекарственно средство для лечения гриппа и респираторных вирусных инфекций содержит З, З-дииндолилметан, рыбий жир типа А и вспомогательное вещество при соотношении компонентов, мас.%: З, З-дииндолилметан 9-20; рыбий жир типа А 1-10; вспомогательное вещество - остальное. |
I'm running further tests, but all I can say for sure is that it was some sort of paralyzing agent. | Я провожу дополнительные тесты, но все что я могу сказать точно что это было какое-то парализующее вещество. |
Group 3: The agent is not classifiable as to its carcinogenicity to humans. | Группа З: вещество не подлежит классификации по канцерогенности для человека. |
A different binding agent, a stronger mix. | Другое связующее вещество, смесь сильнее. |
Mr Verdonik said that the agent had now passed all required aviation minimum performance tests and that toxicity testing should be completed by the end of 2012. | Г-н Вердоник заявил, что данное вещество пока еще не прошло все требуемые для авиационной промышленности минимальные эксплуатационные испытания и что испытания на токсичность должны быть завершены к концу 2012 года. |
Using, for example, a spray gun, the first outside surface and/or the second outside surface has applied thereto a material which forms a non-translucent layer upon cooling, for example a colouring agent. | На первую внешнюю поверхность и/или на вторую внешнюю поверхность при помощи например пульверизатора наносят материал, который после застывания образует светонепрозрачный слой, например красящее вещество. |
I mean, cholera's just the agent. | То есть, холерный вибрион - лишь посредник. |
The issue may also arise when an agent acts for a principal. | Этот вопрос может возникнуть и в том случае, когда посредник выступает от имени принципала. |
I presume as agent for other parties? | Полагаю, вы посредник, и приобртеаете его для других лиц? |
On my agent's advice, I sold out and am going to do a TV appearance. | Как поветовал мой посредник, я распродал все и я иду выступать на ТВ. |
There is no requirement for the employee or agent to be of a certain level of seniority or responsibility; it is sufficient that they were acting within the scope of their employment or agency. | Никакого требования относительно того, что сотрудник или посредник должен занимать определенный уровень в иерархии организации или нести определенную ответственность, не выдвигается; достаточно, чтобы они действовали в рамках своей работы или выполнения посреднических функций. |
Mr. Shephard, I don't think any rental agent in Sydney would lease your father a car in his condition. | Мистер Шепард, не думаю, что какое бы то ни было прокатное агентство в Сиднее согласилось бы дать вашему отцу машину в прокат в его состоянии. |
There was no agent covering him. | Его не покрывало агентство. |
The agent would also provide extra qualified, reliable and competent staff and transport facilities at Kilimanjaro Airport. | Агентство должно также предоставлять надежный и компетентный персонал высшей квалификации и транспортные средства в аэропорту «Килиманджаро». |
The Manitoba Housing and Renewal Corporation, through its agent, the Manitoba Housing Authority, functions as the property management agency for approximately 13,000 units in the provincial public housing portfolio. | Корпорация по вопросам жилья и реконструкции Манитобы через своего агента Жилищное управление Манитобы функционирует как агентство по управлению собственностью примерно из 13000 жилых единиц, принадлежащих муниципальным властям провинции. |
Some of you probably know that Agent Carter has betrayed this Agency and, in the process, she managed to walk out of the building with this. | Некоторые из вас, возможно, знают, что агент Картер предала Агентство и сумела покинуть здание вместе с этим. |
You may be carrying an agent that triggered them. | Вы можете хранить у себя фактор, который вызывает их. |
Innate immunity is fully functional before any foreign agent enters the body and thereby provides a rapid defence. | Врожденный иммунитет полноценно функционирует до того, как какой-либо чужеродный фактор попадает в организм, и тем самым обеспечивает быструю защиту. |
Disaster mitigation can be directed towards affecting the disaster agent (hazard) of the vulnerable population or both | Смягчение бедствий может быть направлено на то, чтобы повлиять либо на силу (опасный фактор), инициирующую бедствие, либо на уязвимое население, либо и на то и на другое |
The invention relates to a medicinal agent exhibiting hemopoiesis-stimulating and hepatoprotective actions, comprising a granulocytic colony-stimulating factor which is immobilised on a water-soluble polymer carrier by the action of ionising radiation. | Изобретение относится к лекартвенному средству, обладающему гемопоэзстимулирующим и гепатопротекторным действием, включающему гранулоцитарный колониестимулирующий фактор, иммобилизованный на водорастворимом полимерном носителе под действием ионизирующего излучения. |
Highly skilled couriers and coordinated routes provide the delivery of the latest press to any point of the city in the minimum terms. It is very important that the order can be fulfilled without leaving office, you can invite an agent, responsible for subscription. | Поэтому ДП «Фактор-Пресса» предоставляет целый ряд дополнительных услуг - таких, как доставка деловой и методической литературы ИД «Фактор» и других издательств Украины, а также стран зарубежья, обеспечение бланочной продукцией и т.д. |
This exemption appears in the definition of "economic agent". | Изъятия предусмотрены и в определении "экономического субъекта". |
It suffices to mention public choice theory, principal agent theory, and institutional economics, with its focus on transaction costs. | Достаточно упомянуть теорию общественного выбора, теорию основного субъекта и институциональную экономическую теорию, в центре которых стоят затраты на операции. |
The family has been increasingly recognized as an object and agent of social policy in many countries and mechanisms devoted to family policy and research have been developed or strengthened. | Во многих странах семья все чаще воспринимается в качестве объекта и субъекта социальной политики, при этом создаются и укрепляются механизмы в областях семейной политики и исследований. |
And they had those expectations because agent metaphors imply the deliberate action of a living thing pursuing a goal. | Их уверенность была связана с тем, что метафора субъекта завязана на сознательном действии живого существа, преследующего свою цель. |
Thus, it was the nature and final objective of the act which should lie at the heart of the legal definition, whereas the question of nationality of the agent should be dropped. | Это означает, что стержнем правового определения должны быть именно суть и конечная цель совершенного действия, а не вопрос о гражданстве субъекта. |
You're the agent here now, aren't you? | Вы теперь управляющий здесь, не так ли? |
'Cause you worked as the managing agent right around the block. | Потому что вы работали как управляющий агент прямо за углом. |
(b) Cooperative business manager conducts trading with buying agent in presence of Ministry Inspector. | Ь) Управляющий делами кооператива осуществляет торговые операции с закупочным агентом в присутствии инспектора из Министерства. |
MORROW: Agent Gibbs may be something of a cowboy, Manager, but I've worked with him for a long time. | Агент Гиббс иногда похож на ковбоя, управляющий, но я работал с ним долгое время. |
An agent stuck up in Northumberland managing someone else's estate? | Управляющий в Нортумберленде, обреченный возиться с чужим поместьем? |
Your agent said you're okay with nudity. | Твоя агентша сказала, что ты согласился на откровенный эпизод. |
My agent said that it wasn't a dancing part. | Моя агентша сказала, что тут не будет танцевальных партий. |
That cow of an agent has invited everyone back to the Delany hotel for drinks, apart from us. | Эта корова агентша пригласила всех, кроме нас, в отель к Делани на выпивку. |
What did your agent say? | Эй, что сказала твоя агентша? |
His agent didn't call? | Его агентша не звонила? |
A chemical agent was used to lower the brain's temperature. | Был использован какой-то химический реагент, чтобы понизить температуру мозга. |
So is your rapid freezing agent, until two days ago. | Это ведь Ваш быстрозамораживающий реагент был найден два дня назад. |
It was a chemical agent that they were working on for the military, but it was deemed to dangerous to use. | Это один химический реагент, над которым они работали для военных, но оказалось, что он слишком опасен для использования. |
Unless, of course, a chemical agent had actually been released. | Хотя, конечно, химический реагент все же был выпущен. Хмм? |
Try a single agent, on a daily schedule. | Один реагент в день. |
Hours, minutes, and... a deadly agent goes airborne. | Часы, минуты и... смертельный реактив попадает в воздух. |
I keep flashing back to this exercise we did at Quantico, where I ended up with a chemical agent in my backpack. | Я вспоминаю упражнение, которые мы делали в Куантико, когда в моем рюкзаке оказался реактив. |
Etching agent for compound semiconductors and ceramic filters | реактив для травления полупроводниковых соединений и керамических фильтров |
It was a chemical agent. | Это был химический реактив. |
Enough to recognise an anxiety-inducing agent when I smell one. | Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах. |
Liechtenstein is also positioning itself as an active and competent agent in the field of microfinance. | Лихтенштейн также позиционирует себя как активный и компетентный деятель в области микрофинансирования. |
I was questioned for nigh on three hours the minute the customs man realized I was your agent. | Меня допрашивали на протяжении трёх часов как только человек с таможни понял, что я ваш деятель. |
Semyon Markovich Semyonov (1911 - 1986) was a Soviet intelligence agent. | Семёнов, Семён Маркович (1911-1986) - деятель советских спецслужб. |
As a pre-order bonus, Telltale offered buyers a free copy of Puzzle Agent, access to a pre-release insider forum on their web site, and stated that they would donate one dollar to the Michael J. Fox Foundation for Parkinson's Research for each pre-order. | В качестве бонуса к предварительному заказу, разработчики предлагают покупателям бесплатную версию игры Puzzle Agent, а доллар с каждого заказа отправится в фонд Майкла Джей Фокса по борьбе с болезнью Паркинсона. |
If your clients use in the work operational systems Microsoft Windows 2000 or Microsoft Me, the nucleus Agent is already established on their computer. | Если Ваши клиенты используют в своей работе операционные системы Microsoft Windows 2000 или Microsoft Me, то ядро Agent уже установлено на их компьютере. |
Stylistically rooted in 1980s thrash metal the band has stated that its influences include acts such as Nuclear Assault, Kreator, Agent Steel, Sodom, old Slayer and early Megadeth. | Стилистически ориентированная на 80-е трэш-метал-группа, на которую оказали влияние такие группы, как Nuclear Assault, Kreator, Agent Steel, Sodom, ранний Slayer и ранний Megadeth. |
Nevertheless, some products use this approach, together with usage of traditional URL databases, for example, Virtual Control Agent in products of SurfControl, and site categorisation methods in SKVT "Dozor-Jet". | Тем не менее, некоторые продукты применяют этот подход с одновременным использованием баз категорий сайтов. Сюда можно отнести использование Virtual Control Agent в продуктах компании SurfControl, механизмы определения категорий данных в СКВТ "Дозор-Джет". |
The band spent the better part of 1985 and 1986 touring in support of Feel the Fire, touring Europe with Anthrax and Agent Steel, and supporting Slayer on their Reign in Blood tour in North America. | Группа провела большую часть 1985 и 1986 гг. в турне в поддержку альбома Feel The Fire, начиная тур в США на разогреве у Slayer, а затем гастролируя по Европе с Anthrax и Agent Steel. |
Samples were taken from the items and their subsequent analysis identified the agent contained in them as Sarin. | Были отобраны пробы из этих единиц, и последующий анализ проб идентифицировал содержащееся в них ОВ в качестве зарина. |
It is less likely that any rocket warheads filled with nerve agents would still contain viable agent, as they are less robust than the artillery shells and their content was subject to degradation. | Менее вероятно, что любые ракетные боеголовки, наполненные нервно-паралитическими ОВ, будут еще содержать эффективные ОВ, поскольку они обладают меньшей стойкостью, чем артиллерийские боеприпасы, и их содержимое могло подвергнуться деградации. |
The destruction process for most of the nerve agent-filled rockets was complicated due to the combined hazard of leaking agent and the presence of explosives. | Процесс уничтожения большинства реактивных снарядов, снаряженных нервно-паралитическими ОВ, был сложным по причине двоякой опасности, связанной с утечкой ОВ и присутствием взрывчатых веществ. |
The invention relates to toxic agent processing engineering. | Изобретение относится к технологии переработки отравляющих веществ (ОВ). |
On 21 June, the Director of National Intelligence declassified key parts from a National Ground Intelligence Center report on the recovery of approximately 500 chemical munitions that contained degraded mustard or sarin nerve agent. | 21 июня директор Национальной разведки Соединенных Штатов Америки снял гриф секретности с основных моментов доклада Национального центра наземной разведки Соединенных Штатов Америки относительно обнаружения примерно 500 химических боеприпасов, которые содержали химические ОВ иприт и зарин с ухудшенными характеристиками. |