To ensure that decisions of the Commission can be effectively implemented, it is important during the nineteenth session to arrive at decisions that are concrete and actionable and which add value to existing commitments. |
Для обеспечения эффективной реализации решений Комиссии важно в ходе ее девятнадцатой сессии принять конкретные и выполнимые решения, повышающие действенность принятых обязательств. |
The requirements should be documented, actionable, measurable, testable, traceable, related to identified business needs or opportunities, and defined to a level of detail sufficient for system design. |
Требования к ПО должны быть документируемые, выполнимые, тестируемые, с уровнем детализации, достаточным для проектирования системы. |
If the Secretariat encountered difficulties in managing within the approved level of the budget, it should present specific, actionable proposals on the matter and, similarly, on any constraints it faced as a result of obsolete and overlapping mandates. |
Если Секретариату трудно справиться с возложенными на него задачами, не выходя за рамки утвержденного объема бюджета, ему следует представлять конкретные выполнимые предложения в этой связи и также в отношении любых ограничений, с которыми он сталкивается по причине устаревших и частично дублирующих друг друга мандатов. |