The representative of one regional group noted that the strategy should contain actionable items rather than only statement of principles. |
ЗЗ. Представитель одной из региональных групп отметила, что в этой стратегии должны содержаться конкретные меры, а не просто принципы. |
This directive also mandates that information security incidents be reported and that related actionable intelligence across the Secretariat be shared. |
Кроме того, этой директивой предусматривается необходимость регистрации попыток доступа к защищенной информации и необходимость распространения среди всех подразделений Секретариата аналитической информации, на основе которой можно было бы принимать конкретные меры. |
The strategy should also contain actionable items rather than only statements of principle. |
Кроме того, в стратегии должны прописываться конкретные меры, а не просто принципы. |
Solution-oriented targets represent the best means of capturing an integrated vision while at the same time being actionable. |
Ориентированные на конкретные решения задачи представляют собой наилучшее средство одновременно отразить общую концепцию и дать возможность принимать конкретные меры. |
While some information has been provided, actionable information has been limited and has only been forthcoming in the past three weeks. |
Некоторая информация действительно была предоставлена, однако лишь в редких случаях поступала такая информация, на основе которой можно было принять конкретные меры, причем такая информация стала поступать только за последние три недели. |