Five of them are expected to develop actionable business plans to support the implementation of the recommendations of the MDG Africa Steering Group. |
Предполагается, что пять из них разработают реалистичные планы действий в поддержку осуществления рекомендаций Руководящей группы по вопросу о достижении ЦРДТ в Африке. |
They referred in particular to the award-winning Blue Book on Best Practices in Investment Promotion and Facilitation aimed at practical, actionable steps to improve a country's institutional framework for investment. |
Они отметили, в частности, удостоенные награды "синие книги" по передовой практике в области поощрения и упрощения инвестиций, направленные на конкретные и реалистичные шаги по улучшению институциональной рамочной основы стран в сфере инвестиций. |
It should be marked by actionable goals and targets; promote multi-stakeholder ownership and solidarity; and reflect a results-oriented approach. |
Она должна содержать реалистичные цели и задачи; способствовать повышению духа ответственности и солидарности у различных участников; опираться на подход, ориентированный на конечный результат. |