| Expensive for ABS staff to manage, particularly across nine offices. | Значительные трудозатраты для сотрудников СБА по администрированию, в особенности с учетом существования девяти отделений. |
| Limited to subjects of direct relevance to the ABS. | Тематика ограничивается вопросами, представляющими непосредственный интерес для СБА. |
| The ABS is committed to improving the coherence of this documentation and is currently working on several projects to develop frameworks to assess quality of administrative datasets through all stages of the statistical process. | СБА стремится повышать согласованность этой документации и в настоящее время работает над рядом проектов по созданию основы для оценки качества массивов административных данных на всех этапах статистического процесса. |
| the creation of a Business Surveys Charter that set out the rights and obligations of businesses selected in ABS surveys. | разработка правил проведения обследования предприятий, устанавливающих права и обязанности предприятий, выбираемых для проведения обследований СБА. |
| Core capabilities are defined as those capabilities required of all employees in the ABS, regardless of role or business unit. | Базовыми являются требования, предъявляемые ко всем работникам СБА, независимо от их должности и подразделения, в котором они работают. |
| It's the best way to get six-pack abs. | Это лучший способ получить отличный пресс. |
| Maybe you'll actually love me if I have abs. | Может, ты бы любила меня, будь у меня пресс. |
| These abs are no fluke. | Такой пресс требует работы. |
| The abs the poets praise? | Пресс, который восхваляют поэты? |
| Maybe you should check out my abs. | Вам нужно еще проверить мой брюшной пресс. |
| I wasn't with that girl, Abs. | Я не был с той девушкой, Эбс. |
| Abs, you left Boston to get away from running a bar. | Эбс, ты уехала из Бостона, чтобы не управлять баром. |
| She's out of my league, anyway, Abs. | В любом случае, я ей не пара, Эбс. |
| Abs, that is fantastic. | Эбс, это фантастика. |
| What's weird, Abs? | Что странно, Эбс? |
| This information derives from Australian Bureau of Statistics (ABS). (See appendices 36 and 37). | Эта информация представлена Австралийским статистическим бюро (АСБ) (см. добавления 36 и 37). |
| ABS releases the following publications on the use of IT in Australia: | АСБ выпускает следующие публикации об использовании ИТ в Австралии: |
| Director of National Income and Production Section, ABS | начальник Отдела национальных доходов и производства, АСБ |
| ABS has conducted economy-wide surveys on the use of IT by employing businesses in respect of 1993-1994, 1997-1998, 1999-2000 and 2000-2001. | АСБ проводило общеэкономические обследования использования ИТ предприятиями, использующими наемный труд, в 1993 - 1994 годах, 1997 - 1998 годах, 1999 - 2000 годах и 2000 - 2001 годах. |
| The ABS has released its strategy for census dissemination for the 2006 Census. | АСБ изложило свою стратегию в отношении распространения данных переписи 2006 года. |
| More like Mel Gibson in Mad Max, with your abs and your... leather. | Скорее как Мэл Гибсон в "Безумном Максе", с твоим прессом и кожей. |
| I guess the abs, maybe. | С прессом, наверное. |
| Better start working on those abs. | Лучше начни работать над прессом. |
| You might have gone a little overboard on the abs. | Отлично прорисовал, но вот с прессом перебор. |
| No. I was blinded by that hair and those abs and... | Я была ослеплена этими волосами, и брюшным прессом, и... |
| The last thing I remember was Lady Hummel bouncing quarters off of Santa's abs. | Последнее, что я помню, это как леди Хаммел чеканил монетки с пресса Санты. |
| Totally had to tell her that the Robinson twins snapchatted me their abs. | Мне надо было ей срочно сказать, что близняшки Робинсоны мне фотку своего пресса прислали. |
| Who wants to do a shot off my abs? | Кто хочет хряпнуть с моего пресса? |
| How do you get that delineation in your abs there? | Как ты добился такого контура брюшного пресса? |
| I want the 6-pack Abs. | Я хочу "6 кубиков Пресса". |
| Source: ABS data available on request, Australian National Accounts | Источник: данные СУ-А, представляемые по запросу, национальные счета Австралии. |
| The ABS allocates these national aggregates to institutional sectors using various proportional indicators such as the ratio of land values to structure values. | СУ-А распределяет эти национальные агрегированные показатели по институциональным секторам, используя такие различные относительные показатели, как соотношение стоимости земли и строений. |
| In practice the ABS has adopted a somewhat crude method of approximating improvements (increases in volume) in non-rural land within the ASNA. | На практике СУ-А в рамках АСНС применительно к несельским землям использует в определенной степени приблизительный метод аппроксимирующих улучшений (увеличение физического объема). |
| The ABS then subtracts the current price net capital stock of dwellings for all sectors (from the ASNA capital stock estimation system) to derive total residential land as a residual. | Затем СУ-А вычитает (из оценки капитальных запасов АСНС) чистый показатель фонда жилья в текущих ценах для всех секторов и получает в качестве остатка совокупную стоимость жилой земли. |
| For Australia, the case of rural land is the most straightforward because the ABS assumes this land to have zero volume growth. | Для Австралии случай сельскохозяйственных земель является наиболее простым, поскольку СУ-А исходит из того, что рост физического объема этих земель равен нулю. |
| Abs, I have pulled two all-nighters in a row. | Эббс, у меня были две бессонных ночи. |
| Tell me you got something, Abs. | Скажи мне, что у тебя что-то есть, Эббс. |
| What do you got, Abs? | Что у тебя Эббс? |
| What is, Abs? | Что это, Эббс? |
| Pretty fast, Abs. | Довольно быстро, Эббс. |
| An ABS regime would have implications for the protection of indigenous peoples' cultural heritage, as will be explained below. | Установление режима ДРВ будет иметь соответствующие последствия для охраны культурного наследия коренных народов, которые будут затронуты ниже. |
| Prior Informed Consent (PIC) is one of the pillars of ABS. | Одним из краеугольных камней механизмов ДРВ является процедура предварительного осознанного согласия (ПОС). |
| Currently, over 50 countries are drafting ABS legislation, primarily to govern access to their genetic resources. | В настоящее время более 50 стран разрабатывают законы по ДРВ, прежде всего для регулирования доступа к генетическим ресурсам. |
| As mentioned above, the CBD working group on ABS is scheduled to begin the elaboration of an international regime on access and benefit sharing in the near future. | Как указано выше, Рабочая группа КБР по ДРВ в ближайшем будущем должна приступить к разработке международного режима доступа и распределения выгод. |
| In February, the Working Group on ABS agreed on a draft highly bracketed text. | В феврале Рабочая группа по ДРВ согласовала проект документа, содержащий многочисленные альтернативные формулировки. |
| Or at least until those abs go soft. | Ну, или пока эти кубики не пропадут. |
| My dad got a job working construction to pay the rent, but when my brother needs a new pair of shoes or the TV busts, these abs pay for it. | Мой отец нашел работу на стройке, чтобы платить за квартиру, но, когда моему брату нужна новая пара обуви или работающий телек, за это платят эти кубики. |
| He's got abs now. | У него теперь есть кубики. |
| Six-pack abs, which I... | Кубики пресса, которые я... |
| Those are some tight little abs. | Здесь маленькие упругие кубики. |
| If it's the abs things, I been working on mine. | Если дело в прессе, над своим я работаю. |
| Like my abs and my fish lips? | О моём прессе и рыбьих губах? |
| To somebody with a six-pack of abs. | Может у кого-то шесть кубиков на прессе |
| I watch my muscles, really focusing on each individual body part - my biceps, my triceps, my abs. | «Я контролирую свои мышцы, концентрирую внимание на каждой части тела - бицепсах, трицепсах, прессе. |
| Why does he have so many abs? | Почему у него так много кубиков на прессе? |
| MARGARET: "Best abs on the Hill," or something like that. | "Лучшие мышцы на Холме", как-то так. |
| Wait, you saw his abs? | Подожди, ты видел его мышцы? |
| You know, abs actually knit back together faster than any other muscle in the body. | Знаете, мышцы пресса заживают быстрее, чем какая-либо другая мышца в теле. |
| The only thing they could have redacted about him is where he gets his abs sprayed on. | Единственное, что могли убрать из его файла, так это то, где ему мажут мышцы маслом. |
| Abs, his arms, those crazy little muscles above his waist? | На мускулы, руки и подтянутые мышцы живота? |
| Searching system ABS Online - «5 in one».Hotels and transfers. | Поисковая система ABS Online - «5 в одном». Отели и трансферы. |
| We use advanced methods of end finishing with impact-resistant finishing coat ABS and PCV while constructing our furniture. | В конструкциях нашей мебели используются прогрессивные методы обработки торцов ударостойким кантовым покрытием ABS и PCV. |
| Alcoa will continue to use our years of experience in applying ABS and systemically capturing improvements faster and transferring knowledge across the organization more quickly. | Алкоа продолжит использовать накопленный опыт внедрения ABS, более быстрых систематических усовершенствований, и мгновенной передачи знаний по всей компании. |
| The European model 'FZ6 Fazer S2 ABS' has ABS and electronic immobilizer as standard. | Европейская модель "FZ6 Fazer S2 ABS" имеет ABS и электронный иммобилайзер в базовой комплектации. |
| The reliability of ABS is confirmed by its state of the art machines, numeric control latest generation equipment capable of guaranteeing maximum tool precision. | Надежность ABS обеспечивается высокотехнологичными машинами и инструментами последнего поколения с цифровым управлением, гарантирующими максимальную точность инструментов для обработки металла и заточки резцов. ABS досконально знакома с проблематикой машиностроительной промышленности, поэтому она всегда готова привлечь весь свой опыт для выполнения специфических видов отделочной обработки и заточки инструментов. |
| Abs, I'm just trying to figure out how to navigate here, and no one sent me a map. | Эбби, я пытаюсь понять, как мне двигаться дальше, и никто не прислал мне карту. |
| It's Abby. What's up, Abs? | Что там, Эбби? |
| The edge of my seat, Abs. | Весь в нетерпении, Эбби! |
| Abs, give yourself a break. | Эбби, не грызи себя. |
| Nice work, Abs. | Отличная работа, Эбби. |