| The ABS has also recently installed state-of-the-art call centre telephony to better handle incoming calls from business providers. | Недавно СБА также создало современный телефонный информационный центр для улучшения обработки входящих звонков предпринимателей, представляющих данные. |
| The valuation basis of the "stage of production" price indices produced by ABS is at basic prices. | 14 В основе оценки индексов цен в системе "этапов производства", которая готовится СБА, лежат базисные цены. |
| This is consistent with government policy, the ABS Corporate Plan and the recommendations of the Australian Government's 1996 Small Business Deregulation Task Force. | Это согласуется с политикой правительства, корпоративным планом СБА и рекомендациями созданной австралийским правительством в 1996 году Целевой группы по отмене регулирования деятельности малых предприятий. |
| The functions of the ABS as prescribed in section 6 of the Australian Bureau of Statistics Act 1975 include: | Функции СБА, прописанные в разделе 6 Закона о Статистическом бюро Австралии 1975 года, включают: |
| When to use? - Only when CURF or RADL service is deemed inappropriate for a data set or the researcher prefers this form of working and ABS is prepared to support. | Возможности использования - Используется только в тех случаях, когда сервисы ОФЕЗ или ЛДДД рассматриваются в качестве неподходящих для определенного набора данных или когда исследователь предпочитает данную форму работы, а СБА готово оказать такую поддержку. |
| She barely looks at my abs, though she wants to. | Она старается не смотреть на мой пресс, хотя ей и хочется. |
| I swap hickeys with a drunk woman after groping my abs and calling me Mr. LA. | Я сосался с какой-то пьяной женщиной, которая щупала мой пресс и называла меня "Мистер ЭлЭй." |
| I have no desire to get Barney back because I'm with Nick now and, well, I don't want to be crude, but I want to spend all day licking his abs. | Я не хочу возвращать Барни, потому что теперь я с Ником и, не хочу быть грубой, но я хочу провести весь день, облизывая его пресс. |
| Well, he's not doing 20-minute abs, because if he were, he would have way better abs. | Точно не упражнения «пресс за 20 минут», иначе у него были бы кубики. |
| Your abs make me want to kill myself. | (мэйджор) За твой пресс хочется удавиться. |
| Abs, I'm supposed to be the illiterate one. | Эбс, это же я безграмотная. |
| Abs, you left Boston to get away from running a bar. | Эбс, ты уехала из Бостона, чтобы не управлять баром. |
| Well, that doesn't help much, Abs. | И все равно, Эбс, от этого не слишком много пользы. |
| Abs, it's Christmas Eve. | Эбс, сегодня сочельник. |
| Abs, what do you got? | Эбс, что у тебя? |
| Director of National Income and Production Section, ABS | начальник Отдела национальных доходов и производства, АСБ |
| The Information Technology statistics theme page on the ABS web site has links to the above-mentioned summaries and other information on the IT&T statistics programme. | Страница по теме «Статистика информационных технологий» на веб-сайте АСБ содержит гиперссылки на вышеупомянутую сводную информацию и другие данные о программе статистических обследований ИТиТ. |
| The SLCD will be further enhanced by statistical matching with other selected data sources available to the ABS such as births and deaths records, and immigration records. | Эффективность СЛСД будет дополнительно повышаться благодаря сопоставлению статистических данных с данными из других имеющихся у АСБ источников, таких, как регистрационный учет рождаемости, смертности и иммиграции. |
| Data on the farm use of IT have been obtained by including questions on the ABS annual agricultural commodity survey. | Данные об использовании ИТ фермерами собираются благодаря включению соответствующих вопросов в ежегодно проводимые АСБ обследования сельскохозяйственных товарных производителей. |
| The ABS business technology use survey will change over time to reflect users' changing data requirements, developments in international standards and changes in technologies and their use. | Со временем проводимые АСБ обследования использования технологий предприятиями будут меняться с учетом изменения потребностей пользователей в данных, развития международных стандартов и изменений в технологиях и их использовании. |
| Pro - chance for a normal life, family, doting husband with rock-hard abs. | За: нормальная жизнь, семья, безумно влюблённый муж с идеальным прессом. |
| [Chuckling] RIGHT THERE WITH YOU, ONLY I'D GO FOR HIS ABS. | В этом я с тобой, только я бы занялся его прессом. |
| Better start working on those abs. | Лучше начни работать над прессом. |
| I want a tall, dark, symphony conductor who is fluent in Italian with abs of steel. | Хочу... дирижёра симфонического оркестра, высокого, брюнета, говорящего по-итальянски, с железным прессом. |
| Dad, let's go do our abs. | Пап, пошли поработаем над прессом. |
| How do you get that delineation in your abs there? | Как ты добился такого контура брюшного пресса? |
| It's good for my abs. | Это хорошо для моего пресса. |
| Especially when there's a nicer guy with rock-hard abs. | Особенно спортсменов с кубиками пресса. |
| Six-pack abs, which I... | Кубики пресса, которые я... |
| The Fast Track to Great Abs! | АЬ Coaster - революционная новинка для развития мышц брюшного пресса! |
| The ABS makes no attempt to generate monetary estimates for those parcels of land not qualifying as economic assets. | СУ-А не предпринимает никаких попыток для получения стоимостной оценки тех участков земли, которые не относятся к экономическим активам. |
| The ABS allocates these national aggregates to institutional sectors using various proportional indicators such as the ratio of land values to structure values. | СУ-А распределяет эти национальные агрегированные показатели по институциональным секторам, используя такие различные относительные показатели, как соотношение стоимости земли и строений. |
| Source: ABS National Accounts balance sheet compilation data | Источник: данные СУ-А для составления баланса национальных счетов. |
| The ABS then subtracts the current price net capital stock of dwellings for all sectors (from the ASNA capital stock estimation system) to derive total residential land as a residual. | Затем СУ-А вычитает (из оценки капитальных запасов АСНС) чистый показатель фонда жилья в текущих ценах для всех секторов и получает в качестве остатка совокупную стоимость жилой земли. |
| The ABS has published experimental estimates for depletion-adjusted NDP incorporating depletion of subsoil assets and agricultural land degradation (see Table 3 below). | СУ-А опубликовало экспериментальные оценки ЧВП, скорректированного на показатель истощения ресурсов, включая истощение активов недр и деградацию сельскохозяйственных земель (см. таблицу 3 ниже). |
| Abs, I have pulled two all-nighters in a row. | Эббс, у меня были две бессонных ночи. |
| It's not that perfect, Abs. | Ничего прекрасного, Эббс. |
| Fewer details, Abs. | Меньше деталей, Эббс. |
| What do you got, Abs? | Что ты нашла, Эббс? |
| Pretty fast, Abs. | Довольно быстро, Эббс. |
| Regional and national training courses will also be held on legal and scientific aspects of ABS. | Будут также организованы региональные и национальные учебные курсы по правовым и научным аспектам ДРВ. |
| The Seventh Conference of Parties to CBD created the Working Group on ABS with a mandate to start elaborating such a regime. | На седьмой сессии Конференции Сторон КБР была учреждена Рабочая группа по ДРВ, которой было поручено приступить к разработке такого режима. |
| An ABS regime would have implications for the protection of indigenous peoples' cultural heritage, as will be explained below. | Установление режима ДРВ будет иметь соответствующие последствия для охраны культурного наследия коренных народов, которые будут затронуты ниже. |
| Currently, over 50 countries are drafting ABS legislation, primarily to govern access to their genetic resources. | В настоящее время более 50 стран разрабатывают законы по ДРВ, прежде всего для регулирования доступа к генетическим ресурсам. |
| Selected The four countries will review their national legal regimes and institutional frameworks on ABS and identify needs and lacunae in the national legislation for implementing ABS regimes... | Эти четыре страны проведут обзор своих национальных правовых режимов и организационных структур по обеспечению ДРВ и выявят потребности и пробелы в национальном законодательстве по осуществлению режимов, регулирующих ДРВ. |
| He's got abs now. | У него теперь есть кубики. |
| Six-pack abs, which I... | Кубики пресса, которые я... |
| And he had those abs. | И эти кубики на животе. |
| Lightning gave me abs? | А кубики тоже молнией накачало? |
| Well, he's not doing 20-minute abs, because if he were, he would have way better abs. | Точно не упражнения «пресс за 20 минут», иначе у него были бы кубики. |
| Well, that was because of his abs. | Ну, все дело в его прессе. |
| To somebody with a six-pack of abs. | Может у кого-то шесть кубиков на прессе |
| It focuses the... it focuses it on your abs. | Это позволяет сосредоточиться на прессе. |
| I watch my muscles, really focusing on each individual body part - my biceps, my triceps, my abs. | «Я контролирую свои мышцы, концентрирую внимание на каждой части тела - бицепсах, трицепсах, прессе. |
| Why does he have so many abs? | Почему у него так много кубиков на прессе? |
| MARGARET: "Best abs on the Hill," or something like that. | "Лучшие мышцы на Холме", как-то так. |
| You saw his abs? | Ты видел его мышцы? |
| I mean, I'm sure he's got great abs, but do great abs save lives? | Я имею ввиду, я уверена, что у него великолепные мышцы, но, разве, великолепные мышцы спасают жизни? |
| The only thing they could have redacted about him is where he gets his abs sprayed on. | Единственное, что могли убрать из его файла, так это то, где ему мажут мышцы маслом. |
| You know, use your abs. | Понимаешь, использовать мышцы живота. |
| Fender flares are often made of fiberglass or ABS plastic to ensure flexibility and light weight; however, some trucks and SUVs come with metal fender flares to ensure better durability. | Они, как правило, изготавливаются из стеклопластика или ABS, чтобы обеспечить гибкость и легкий вес, однако некоторые грузовики и внедорожники оснащены металлическими изделиями для обеспечения лучшей прочности. |
| The Dacia Duster features Bosch 8.1 ABS, as well as electronic brakeforce distribution (EBD) and emergency brake assist (EBA). | Duster оборудован ABS Bosch 8.1 с электронным распределением тормозных усилий EBV и электронной системой экстренного торможения EBA. |
| In 2004, Suzuki launched an up-market AN650A Executive (Non-USA), which involved a full ABS and accessories package. | В 2004 году Suzuki запустила новую линейку AN650 Executive, в которой был полный комплект ABS и аксессуаров. |
| 1800, Non-broken, Mechanical, Green, ABS, Heated mirrors, Distance sensor system, Board computer, CD player, CD changer, Wood finishing, Central lock, Power mirrors, Air conditioner, ... | 1800, Неразбитые, Механическая, Зеленая, ABS, Обогреваемые зеркала, Система датчиков дистанции (расстояния), Бортовой компьютер, CD проигрыватель, CD преобразователь, Деревянная отделка, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Кондиционер воздуха, ... |
| ABS proposes a vast range of band saws with any type of serration, which can be promptly provided thanks to a warehouse stocked with all the most used measurements. | Закругление зубьев, выполняемое с использованием самых передовых технологий - это одна из наиболее эффективных процедур, которая высоко ценится клиентами ABS. |
| It's Abby. What's up, Abs? | Что там, Эбби? |
| The edge of my seat, Abs. | Весь в нетерпении, Эбби! |
| Abs, give yourself a break. | Эбби, не грызи себя. |
| Nice work, Abs. | Отличная работа, Эбби. |
| Only 18 made, abs. | Их изготовили всего 18 штук Эбби. |