Two thirds - Две трети

Прослушать
two thirds

Слово относится к группам:

Числительные
Предложение Перевод
Almost two thirds of the 36 country offices reporting on social protection indicated progress. Почти две трети из 36 представительств в странах, затрагивавших в своих отчетах проблему социальной защиты, сообщали о прогрессе, достигнутом в этой области.
Average wages dropped by two thirds between 1984 and 1992. В период с 1984 по 1992 год средняя заработная плата сократилась на две трети.
Of those, between half and two thirds were renewals. Из них от половины до двух третей - это возобновляемые разрешения на работу.
More than two thirds of these challenges were submitted by persons residing in Morocco or in the Territory. Более двух третей этих апелляций были поданы лицами, проживающими в Марокко или в Территории.
To date, minority appointees have been incorporated into assemblies in approximately two thirds of Kosovo's municipalities. На сегодняшний день назначенные им депутаты из числа меньшинств включены в скупщины примерно в двух третях из муниципалитетов Косово.
In two thirds of the cases, progress was recorded, albeit often limited to the development of methodologies. В двух третях случаев отмечается определенный прогресс, хотя он зачастую и сводится к разработке методологии.
Africa and Asia combined received some two thirds of total expenditures. Примерно две трети общего объема расходов приходится на Африку и Азию, вместе взятые.
These people were released after having served two thirds of their sentence. Эти лица были освобождены после того, как отбыли две трети срока, к которому они были приговорены.
Almost two thirds of fixed-term employees were women. Почти две трети работающих по срочным трудовым соглашениям составляли женщины.
Renewable energy dominates the 2006 portfolio, comprising two thirds of allocations. Доминирующую часть портфеля 2006 года составляют возобновляемые источники энергии, на долю которых приходится две трети ассигнований.
They comprise two thirds of the visible minority population. Они составляют две трети населения, относящегося к "видимым" меньшинствам.
Civil enforcement procedures currently accounted for approximately two thirds of the judicial backlog. Примерно две трети дел, которые остаются нерассмотренными в судах, составляют процедуры исполнения решений по гражданским делам.
In 2003 almost two thirds of developing-country exports had entered developed-country markets duty-free. В 2003 году почти две трети экспорта развивающихся стран поступало на рынки развитых стран без обложения пошлиной.
Regrettably, almost two thirds of them are girls. К сожалению, почти две трети из этих детей составляют девочки.
Seventy-eight applications were received, of which approximately two thirds were from developing countries. Было получены заявки от 78 кандидатов, из которых примерно две трети являлись соискателями из развивающихся стран.
Of the nearly 800 million illiterate adults worldwide, two thirds are women. Из примерно 800 млн. взрослых жителей планеты, остающихся неграмотными, женщины составляют две трети.
These two countries alone absorbed two thirds of the total inflows to the region. Только на долю этих двух стран приходилось две трети от общего объема поступающих в регион инвестиций.
The remaining two thirds of the wage gap between women and men cannot be explained or justified by such differences. Остальные две трети этой разницы в заработной плате между женщинами и мужчинами нельзя рассматривать в качестве следствия таких различий или оправдывать ими.
At the end of that period, the debtor may be accorded a reduction of debt of up to two thirds. В конце этого периода страна-должник должна получить списание долга в размере до двух третей.
According to the most recent government figures, two thirds of the over 300,000 internally displaced persons in a position to work are unemployed. Согласно наиболее свежей официальной статистике, из более 300000 трудоспособных внутриперемещенных лиц две трети являются безработными 34/.

Комментарии