| Предложение | Перевод |
| Approximately 50 people attended the workshop lasting two and a half days. | В работе этого семинара-практикума, который длился два с половиной дня, приняли участие приблизительно 50 человек. |
| He stayed in Italy for two and a half months before travelling by train to the Netherlands. | Он находился в Италии два с половиной месяца, а затем поездом выехал в Нидерланды. |
| The author was beaten and taken to a place where he was physically and psychologically tortured for two and a half days. | Автор был избит и доставлен в место, где он в течение двух с половиной суток подвергался физическим и психологическим пыткам. |
| The Consultative Meeting held plenary and working group sessions over a period of two and a half days. | В рамках Консультативного совещания в течение двух с половиной дней проводились пленарные заседания и заседания рабочих групп. |
| He says he'll give us two and a half thousand. | Он говорит что даст нам две с половиной тысячи. |
| In two and a half minutes they're dead. | Через две с половиной минуты они умрут. |
| The spirit of our discussions over the past two and a half days has been positive and encouraging. | Наши дискуссии за последние два с половиной дня носили позитивный и обнадеживающий характер. |
| In two and a half months, Singapore will complete its term on the Security Council. | Через два с половиной месяца Сингапур завершит срок своего пребывания в Совете Безопасности. |
| At its fourteenth session, the Committee decided to allocate two and a half meetings for consideration of each report of a State party. | На своей четырнадцатой сессии Комитет постановил посвящать два с половиной заседания рассмотрению доклада каждого государства-участника. |
| Paul Lusaka's diplomatic career spanned more than two and a half decades. | Дипломатическая карьера Поля Лусаки длилась более двух с половиной десятилетий. |
| The informal consultation spanned two and a half days. | Неофициальные консультации продолжались два с половиной дня. |
| Barack wants to create two and a half million jobs. | Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест. |
| They have two and a half million vaccinators. | У них два с половиной миллиона вакцинаторов. |
| 10,000, two and a half million, 15 years. | 10000, два с половиной миллиона, 15 лет. |
| The negotiations on the draft resolution - the first version of which was submitted on 20 October - took more than two and a half months. | Переговоры по проекту резолюции - первый вариант которого был представлен 20 октября - заняли более двух с половиной месяцев. |
| Counsel points out that the author was detained for two and a half months before he was brought before an examining magistrate. | Адвокат указывает, что автор содержался под стражей в течение двух с половиной месяцев, прежде чем он предстал перед следственным судьей. |
| The operation was suspended for two and a half months last fall owing to heightened security concerns. | Осенью прошлого года вследствие усиления озабоченности по поводу безопасности эти экскурсии были на два с половиной месяца приостановлены. |
| The claimed amount represents two and a half months of the annual housing allowance, per employee. | Испрашиваемая сумма соответствует размеру годового жилищного пособия за два с половиной месяца на каждого работника. |
| In this time, the initial euphoria of peace has been replaced by the complex legacies of two and a half decades of armed conflict. | За это время первоначальную эйфорию по поводу мира заменило сложное наследие двух с половиной десятилетий вооруженного конфликта. |
| For the next two and a half days, the participants were divided into three workshops. | В течение двух с половиной дней работы участники были разделены на три рабочие группы. |