Идиома |
Перевод |
Пример |
Перевод примера |
beside the point / beside the question |
не иметь отношения к предмету разговора; не относиться к делу |
What you are saying is beside the point. We are not talking about salary now. |
То, о чем ты говоришь, не имеет отношения к делу. Мы сейчас не о зарплате говорим. |
breaking point |
критическая точка, предел |
My nerves are at the breaking point. |
Мои нервы на пределе. |
a case in point |
пример, который доказывает что-либо в текущей ситуации, или который помогает прояснить что-либо |
What the man said is a case in point about what I have been saying all year. |
То, что сказал этот человек, как раз доказывает то, о чем я говорю весь год. |
come to the point / get to the point |
перейти к делу, говорить по существу |
His speech was interesting but he never really came to the point. |
Его речь была интересной, но он так и не говорил по существу вопроса. |
in fact / in point of fact |
собственно говоря, фактически, на самом деле, в действительности, и т.д. |
He’s been to China before. In fact he’s been there three times. |
Он уже бывал в Китае. На самом деле, он был там три раза. |
make a point of doing something |
придавать особое значение чему-либо; взять что-либо за правило; считать что-либо обязательным для себя; стремиться делать что-либо |
He always makes a point of visiting his aunt when he is in town. |
Обычно он старается навестить свою тетю, когда находится в городе. |
miss the point |
не понять главного, не понять сути дела |
My friend was missing the point when we tried to explain why he shouldn't do what he was doing. |
Мой друг не понял главного, когда мы пытались объяснить ему, почему ему не следует делать то, что он делает. |
no point in something |
отсутствие смысла в том, чтобы что-либо делать |
There is no point in talking to my supervisor. He never listens to what I am saying. |
С моим менеджером бессмысленно говорить. Он никогда не слушает то, что я говорю. |
on the point of doing something / at the point of doing something |
быть готовым сделать что-либо, собираться вот-вот сделать что-либ |
We were on the point of buying a new car when we changed our minds. |
Мы уже почти купили новую машину, но в последний момент передумали. |
point of no return |
половина пути; момент, когда обратно будет уже не вернуться (в прямом и переносном значении) |
We reached the point of no return on our journey and decided that it would be impossible to turn back. |
Мы прошли уже полпути в нашем путешествии и решили, что поворачивать обратно уже невозможно. |
point of view |
точка зрения; то, что кто-либо думает о чем-либо |
I find it difficult to understand my friend's point of view on many issues. |
Мне трудно понять точку зрения моего друга по многим вопросам. |
point the finger at someone |
обвинять кого-либо; возложить на кого-либо вину; указать пальцем на кого-либо как на виновного |
I did not point the finger at anyone but I wanted to know who broke the computer. |
Я ни на кого не обвинял, но хотел знать, кто сломал компьютер. |
a sore point / spot |
больное место, уязвимое место |
I tried not to make any reference to Jim's drinking habits - I know it's a sore point with Tess at the moment. |
Я старался никак не упоминать о проблемах Джима с выпивкой, я знаю, что это сейчас больное место для Тесс. |