Предложение |
Перевод |
The designated national focal point may wish to assume the responsibility for hotel booking. |
ЗЗ. Назначенный национальный координатор пожелает, возможно, взять на себя ответственность за бронирование мест в гостинице. |
Since 2001, the Committee has appointed an IPU focal point from among its members. |
С 2001 года осуществляет свои функции назначенный Комитетом из числа своих членов координатор по работе с МС. |
The business and human rights debate currently lacks an authoritative focal point. |
Дебатам по вопросу о связи бизнеса и прав человека в настоящее время не хватает авторитетного координационного центра. |
States could consider nominating a suitable regional intergovernmental cooperative body as their common focal point under this consent regime, where this helps their particular circumstances. |
Государства могли бы рассмотреть вопрос о назначении соответствующего регионального межправительственного совместного органа в качестве их общего координационного центра в рамках этого режима согласия, если это окажется полезным в их конкретных обстоятельствах. |
Some delegations suggested that the establishment of a focal point for dealing with requests for marine scientific research could be useful. |
Некоторые делегации говорили о том, что может оказаться полезным учреждение координационного центра, занимающегося заявками на морские научные исследования. |
The Commission was encouraged to continue developing its role as the focal point for marine scientific research. |
Комиссии было предложено и впредь расширять свою роль как координационного центра морских научных исследований. |
The Unit also acts as the focal point for child-related matters. |
Эта группа выступает также в качестве координационного центра по вопросам, касающимся детей. |
In this regard, the Government of France is funding a focal point for the Indian Ocean region. |
В связи с этим правительство Франции финансирует деятельность координационного центра для региона Индийского океана. |
The focal point in Guadeloupe covers OECS countries, as well as Spanish-speaking countries. |
В рамках своей деятельности координационный центр, расположенный в Гваделупе, охватывает страны ОВКГ, а также испаноговорящие государства. |
We therefore consider that every peacekeeping operation should have an HIV/AIDS focal point. |
Поэтому мы считаем, что в составе каждой операции по поддержанию мира должен быть координатор по ВИЧ/СПИДу. |
Indeed, Africa remains the focal point of European policy with respect to cooperation. |
По сути дела, Африка по-прежнему занимает центральное место в европейской политике в том, что касается сотрудничества. |
IMO has now designated a focal point for LDCs. |
В настоящее время ИМО назначила сотрудника по координации деятельности в интересах наименее развитых стран. |
That individual should have a close working relationship with the above-mentioned UNMIL focal point. |
Это лицо должно поддерживать тесные рабочие контакты с координатором МООНЛ, как это рекомендовано в пункте выше. |
Each of these departments has a terrorism focal point. |
Каждая из этих служб имеет контактное лицо для решения вопросов, связанных с терроризмом. |
UNOCI has established an audit focal point to closely review and monitor all recommendations. |
ОООНКИ назначила координатора ревизионных проверок, перед которым поставлена задача тщательно анализировать все рекомендации и контролировать их выполнение. |
The Committee received two de-listing requests through the focal point process in 2011. |
В 2011 году Комитет получил две просьбы об исключении из его списка, которые были представлены через контактный центр согласно соответствующей процедуре. |
The focal point survey results supported these findings. |
Результаты обследования, проведенного среди координаторов, подкрепляли эти выводы. |
The gender focal point will require substantial expertise in both gender and DLDD/SLM. |
Координатор по гендерным вопросам должен обладать существенным экспертным опытом как в гендерных аспектах, так и в области ОДЗЗ/УУЗР. |
United Nations system focal point for electoral assistance and post-conflict peacebuilding. |
Выполняет функции общесистемного координационного центра по вопросам оказания помощи в проведении выборов и постконфликтного миростроительства. |
We encourage all governments to establish and/or strengthen youth focal point institutions within the governmental structure. |
Мы призываем все правительства создать и/или укрепить учреждения, выполняющие функции координационных центров по вопросам молодежи, в структурах государственного управления. |