Предложение | Перевод |
Back, back, back, back, back. | Назад, назад, назад, назад. |
We're going back, back, back in time. | Мы переместимся назад, назад, назад во времени. |
Fall back, fall back, fall back, fall back. | Назад, назад, назад, назад. |
I snap my fingers, Sam gets his soul back or I shove Sam right back in the hole. | Щелкну пальцами - и Сэм получит свою душу назад Или отправлю Сэма обратно. |
I'll get you back home, back to Sarajevo. | Я могу отправить тебя назад в Сараево. |
Take us back to where we were, back down there. | Остановитесь! Стойте! - Отвезите нас назад. |
I'll take it back to the store to get my money back. | Я верну его обратно в магазин и потребую назад свои деньги. |
I'm giving my clients back to social services and taking them back to county. | Я возвращаю своих клиентов обратно в социальную службу и отправляю их назад в округ. |
Thanks for having my back back there, man. | Спасибо что прикрыл мне спину там, друг. |
Mother back at home and father back at work everything was back to normal again. | Мама вернулась домой, а отец вернулся на работу. все вернулось в нормальное состояние. |
Cut back inside, cut back inside, cut back inside. | Срезает внутрь, срезает внутрь, срезает внутрь. |
Hussein's back and Bush is back and Cheney's back and Paula Abdul's back. | Хуссейн вернулся, Буш вернулся, Чейни вернулся и Поула Абдул вернулась. |
These so-called "back to back" investigations have caused concern to textile exporting countries. | Такого рода расследования, проводимые одно за другим, вызывают серьезную обеспокоенность у стран, экспортирующих текстильные изделия. |
The back half consists of both legs with the adjoining portion of the back, adjacent abdominal fat, and tail. | Задняя полутушка состоит из обеих ног с прилегающей частью спинки, прилегающим брюшным жиром и гузкой. |
Working on two body zones: back legs and back. | Массируются две части тела, спина и задняя часть ног. |
You can enhance security for your VPN remote access connections by creating a back to back ISA firewall configuration. | Вы можете увеличить безопасность ваших удаленных VPN соединений, создав брандмауэрную конфигурацию back to back ISA firewall. |
It may be held back to back with the critical loads workshop. | Оно может быть увязано с рабочим совещанием по критическим нагрузкам. |
They distinguish two stages of traceability, back to the packer or back to the producer. | Они проводят различие между двумя этапами отслеживания происхождения продукции: до упаковщика или до производителя. |
And I'll drag him back there, back where he works. | И он вылетит туда, откуда пришёл. |
Идиома | Перевод | Пример | Перевод примера |
back and forth | взад-вперед, туда-сюда | The argument went back and forth before the judge made a decision. | Спор все продолжался, пока судья не вынес решения. |
back in circulation | 1. снова быть доступным посетителям (о книгах в библиотеке); 2. снова стать социально активным, снова начать общаться, дружить, и т.д. | 1. The books were back in circulation after we returned them to the library. 2. My friend stopped seeing his girlfriend and he is now back in circulation. | 1. Книги снова стали доступны посетителям после того, как мы вернули их в библиотеку. 2.Мой друг перестал видеться со своей девушкой, и теперь он снова ведет активную социальную жизнь. |
back of beyond | где-то очень далеко | Every summer we go to the back of beyond for a camping trip. | Каждое лето мы очень далеко ездим в поход. |
back the wrong horse | поддерживать кого-либо или что-либо, что не победит, не выиграет или не принесет успеха | We backed the wrong horse in the election and our candidate lost badly. | Мы поддержали не того кандидата на выборах, и он с треском проиграл. |
back to square one / back to the drawing board | вернуться к началу чего-либо | The city was back to square one in their effort to build a new bridge. | Город начал пытаться построить новый мост снова с самого начала. |
back to the drawing board | вернуться и начать что-либо (проект, мысль, и т.п.) с начала | The boss does not like our idea so we must go back to the drawing board. | Начальнику не понравилась наша мысль, так что нам придется начать обдумывать все с начала. |
back to the salt mines | вновь за работу, за учебу, за занятия, и т.п. (вернуться к выполнению чего-либо неприятного) | 1. We finished our lunch and went back to the salt mines. 2. School starts in the fall, so then it's back to the salt mines again. | 1. Мы закончили обедать и вернулись за работу. 2. Школа начинается осенью, поэтому тогда снова придется возвращаться к занятиям. |
behind someone's back | за спиной, тайком | The man is very angry because his friend borrowed his car behind his back. | Он очень зол, так как его друг взял его машину без его спроса. |
from way back | с давних пор, долгое время | I know my friend from way back. In fact, we went to elementary school together. | Я с давних пор знаю своего друга. Вообще-то, мы вместе ходили в начальную школу. |
get back together (with someone) | возобновить отношения после разрыва | The couple got back together after separating for three months. | Эта пара снова вместе после трехмесячного разрыва. |
go behind someone's back | делать что-либо тайком, за спиной у кого-либо (как правило, что-либо нехорошее) | I thought I trusted him, but I found out yesterday he went behind my back and told everyone about it. | Я ему доверял, но вчера я узнал, что он всем об этом рассказал у меня за спиной. |
go way back / go back a long way | знать кого-либо уже долгое время, очень давно; быть давними друзьями, давно дружить | 1. We're very close, we go way back. 2. We go back a long way and she's a very good friend, she's always been there for me. | 1. Мы очень близки, мы дружим уже очень долго. 2. Мы знакомы уже долгое время, и она очень хорошая подруга, она всегда готова мне помочь. |
off one's back | не беспокоить, не волновать кого-либо | I wish my father would get off my back and stop asking me when I am going to look for a job. | Как бы я хотел, чтобы отец перестал меня беспокоить и прекратил спрашивать, когда я собираюсь искать работу. |
a pat on the back | похвала, поощрение (часто используется в выражении give someone a pat on the back) | 1. You deserve a pat on the back for keeping your promise. 2. My boss gave me a pat on the back when I finished the project. | 1. Ты заслуживаешь похвалы за то, что сдержал свое обещание. 2. Начальник похвалил меня, когда я завершил проект. |
pat someone on the back | похвалить кого-либо, "похлопать по плечу" в знак одобрения | The coach patted each player on the back after the team won the game. | Тренер похлопал по плечу игроков команды, когда они выиграли игру. |
set (someone) back on someone's heels | удивить, шокировать, смутить кого-либо | The announcement by the principal set the teachers back on their heels. | Объявление директора неприятно поразило учителей. |
sit back and let something happen | расслабиться и не вмешиваться во что-либо | I did not want to sit back and let things happen so I began to make some phone calls about my situation. | Я не хотел просто сидеть и ничего не делать, поэтому я начал звонить, пытаясь решить свою проблему. |
stab someone in the back | предать кого-либо, воткнуть нож в спину | I dislike that man because he tried to stab me in the back during the last meeting. | Я испытываю неприязнь к этому человеку потому, что он пытался воткнуть мне нож в спину на прошлом собрании. |
take a back seat (to someone or something) | отойти на задний план, оказаться на последнем месте; передать бразды правления, перейти на более низкую должность | 1. I had to take a backseat to my boss when we went on the business trip. 2. In my early twenties, politics very much took a back seat to sport and socializing. | 1. Мне пришлось отступить на задний план по сравнению со своим начальником, когда мы отправились в деловую поездку. 2. Где-то до двадцати пяти лет политика всегда была для меня на заднем плане, по сравнению со спортом и общением. |
way back | давным-давно, очень давно | 1. She had a fling with my brother, way back. 2. I worked there way back in the 90s. | 1. У нее давным-давно был роман с моим братом. 2. Я работал там, еще очень давно, в девяностых. |
get off someone's back / get off someone's case | оставить кого-либо в покое; перестать беспокоить, досаждать (обычно в используется в повелительной форме) | 1. I wish that my supervisor would get off my back. 2. I'm tired of your criticism, get off my case! | 1. Как бы хотелось, чтобы начальник оставил меня в покое. 2. Я устал от твоих упреков, отстань от меня! |
Фразовый глагол | Перевод | Пример | Перевод примера |
answer back | дерзить | Don't answer back your mother! | Не дерзи своей матери! |
back away | отшатнуться, отступить (в страхе, нерешительности, сомнении, и т.п.) | When he saw the dog, he backed away. | Когда он увидел собаку, он отшатнулся. |
back down | отступаться, отказываться (как правило от своего прежнего решения, намерения, своей позиции в споре, и т.п.) | Local authorities backed down on their plans to demolish the building. | Местные власти отказались от своих планов по сносу этого здания. |
back out | не сдержать (обещания, сделки, договоренности, и т.п.) | Sam backed out at the last second. | В последний момент Сэм не сдержал обещанного. |
back out of | не сдержать (обещания, сделки, договоренности, и т.п.) | Sam backed out of the agreement at the last second. | В последний момент Сэм не сдержал того, о чем мы договорились. |
back up (1) | поддержать | If I tell the boss we've got too much work, will you back me up? | Если я скажу начальнику, что у нас слишком много работы, ты меня поддержишь? |
back up (2) | сделать резервную копию компьютерных данных | It is recommended to back up all files in a secure location. | Рекомендуется делать резервную копию всех файлов в надежном месте. |
call back | перезвонить | I'll call you back as soon as possible. | Я перезвоню тебе как можно скорее. |
check back | вернуться, чтобы убедиться, что все в порядке | We will check back tomorrow to make sure the project is finished. | Мы вернемся завтра, чтобы убедиться, что проект закончен. |
come back | вернуться, возвратиться | What time are you coming back? | Когда ты возвращаешься? |
double back | вернуться назад, чаще всего тем же путем | When I got to the car I remembered that I hadn't taken the keys, so I doubled back to get them. | Когда я добрался до машины, я вспомнил, что не взял ключи, поэтому я пошел за ними обратно. |
drive back | отражать, отбивать, отгонять | The invaders were driven back by the army. | Нападающих отогнала армия. |
fall back on | обращаться в случае необходимости, надобности | Yuki can fall back on her degree in biology if she doesn't succeed in her acting career. | Йуки может рассчитывать на свою степень в биологии в случае, если она не преуспеет в актерской карьере. |
give back | возвращать, отдавать | When are you going to give that book back to your teacher? | Когда ты собираешься вернуть эту книгу учителю? |
go back | возвращаться | When are you going back to your house? | Когда ты возвращаешься к себе домой? |
go back on | нарушить (обещание, слово, и т.п.) | Don't trust him. He always goes back on his promises. | Не доверяй ему. Он никогда не держит свое слово. |
hand back | вернуть | Is the teacher going to hand back our tests today? | Учитель собирается сегодня вернуть нам контрольные? |
hit back | давать сдачи, ответить на нападение, атаку, выпад, критику, и т.п. | When he was attacked by the others, the boy hit back. | Когда на мальчика напали, он дал сдачи. |
hold back (1) | сдерживать | The police held the demonstrators back while the politicians entered the building. | Полиция сдерживала выступающих, пока политики входили в здание. |
hold back (2) | утаивать, скрывать, не рассказывать | We’re not friends anymore, he held back a lot of things from me. | Мы больше не друзья, он много всего скрывал от меня. |
keep back | держаться в стороне, соблюдать безопасную дистанцию | Keep back! The burning building is about to collapse. | Не подходи! Горящее здание вот-вот разрушится. |
kick back | расслабиться, откинуться на спинку стула, кресла, лечь на диван, кровать, и т.д. | After work, I like to kick back in front of the TV and relax. | После работы мне нравится расслабиться, лечь на диван, и смотреть телевизор. |
look back on | вспоминать, оглядываться на прошлое | When I look back on my childhood, I often feel angry. | Когда я вспоминаю о своем детстве, я часто злюсь. |
pay back | отплачивать; расплатиться | I'll lend you 20 dollars provided you pay me back before the end of the week. | Я одолжу тебе 20 долларов, при условии, что ты вернешь их мне до конца недели. |
take back (1) | брать назад (что-либо уже сказанное) | I demand that you take back what you said. | Я требую, чтобы ты взял свои слова обратно. |
take back (2) | вернуть что-либо купленное обратно в магазин | The dress my grandmother bought for me didn't fit, so I took it back and exchanged it for a pair of pants. | Платье, которое мне купила бабушка мне не подошло, поэтому я отнесла его обратно и обменяла его на брюки. |
talk back | возражать, дерзить (особенно старшим, выше по званию, и т.п.) | Don't talk back! | Не огрызайся! |
talk back to | возражать, дерзить (особенно старшим, выше по званию, и т.п.) | Children should not talk back to their parents. | Дети не должны дерзить своим родителям. |
think back on | вспоминать что-либо | Some people like to think back on their past. | Некоторым нравится вспоминать свое прошлое. |